User contributions for Dicorfu
1 August 2013
- 08:2008:20, 1 August 2013 diff hist +58 N User:Dicorfu Created page with "You may contact me through email to: [email protected]." current
22 April 2013
- 13:0813:08, 22 April 2013 diff hist +11 Development/Tutorials/el Created page with "Παράμετροι command line"
- 13:0813:08, 22 April 2013 diff hist +33 N Translations:Development/Tutorials/17/el Created page with "Παράμετροι command line" current
- 13:0813:08, 22 April 2013 diff hist +55 Development/Tutorials/el Created page with "Ενσωματωμένες βάσεις δεδομένων χωρίς την ανάγκη ενός database server"
- 13:0813:08, 22 April 2013 diff hist +114 N Translations:Development/Tutorials/16/el Created page with "Ενσωματωμένες βάσεις δεδομένων χωρίς την ανάγκη ενός database server" current
- 13:0713:07, 22 April 2013 diff hist +11 Development/Tutorials/el Created page with "Χρήση βάσεων SqLite και QtSq"
- 13:0713:07, 22 April 2013 diff hist +42 N Translations:Development/Tutorials/15/el Created page with "Χρήση βάσεων SqLite και QtSq" current
- 13:0713:07, 22 April 2013 diff hist +99 Development/Tutorials/el Created page with "Εισαγωγή στη βιβλιοθήκη KIO κατά την προσθήκη υποστήριξης φόρτωσης και αποθήκευσης στην εφαρμογ..."
- 13:0713:07, 22 April 2013 diff hist +185 N Translations:Development/Tutorials/14/el Created page with "Εισαγωγή στη βιβλιοθήκη KIO κατά την προσθήκη υποστήριξης φόρτωσης και αποθήκευσης στην εφαρμογ..." current
- 13:0613:06, 22 April 2013 diff hist +24 Development/Tutorials/el Created page with "Αποθήκευση και Φόρτωση"
- 13:0613:06, 22 April 2013 diff hist +42 N Translations:Development/Tutorials/13/el Created page with "Αποθήκευση και Φόρτωση" current
- 13:0513:05, 22 April 2013 diff hist +70 Development/Tutorials/el Created page with "Πώς να δημιουργήσετε μια φυσική προσομοίωση: απεικόνιση και διάγραμμα"
- 13:0513:05, 22 April 2013 diff hist +129 N Translations:Development/Tutorials/12/el Created page with "Πώς να δημιουργήσετε μια φυσική προσομοίωση: απεικόνιση και διάγραμμα" current
- 13:0413:04, 22 April 2013 diff hist +16 Development/Tutorials/el Created page with "Φυσική Προσομοίωση"
- 13:0413:04, 22 April 2013 diff hist +35 N Translations:Development/Tutorials/11/el Created page with "Φυσική Προσομοίωση" current
- 13:0313:03, 22 April 2013 diff hist +94 Development/Tutorials/el Created page with "Πώς να προσθέσετε δράσεις στα μενού και τις εργαλειοθήκες. Βασισμένο στο εγχειρίδιο του MainWindow."
- 13:0313:03, 22 April 2013 diff hist +173 N Translations:Development/Tutorials/10/el Created page with "Πώς να προσθέσετε δράσεις στα μενού και τις εργαλειοθήκες. Βασισμένο στο εγχειρίδιο του MainWindow." current
- 13:0213:02, 22 April 2013 diff hist +5 Development/Tutorials/el Created page with "Χρήση KActions"
- 13:0213:02, 22 April 2013 diff hist +19 N Translations:Development/Tutorials/9/el Created page with "Χρήση KActions" current
- 13:0113:01, 22 April 2013 diff hist +99 Development/Tutorials/el Created page with "Αυτό το εγχειρίδιο σας δείχνει τη μαγεία του πιο σημαντικού στοιχείου μιας εφαρμογής: το κύριο ..."
- 13:0113:01, 22 April 2013 diff hist +191 N Translations:Development/Tutorials/8/el Created page with "Αυτό το εγχειρίδιο σας δείχνει τη μαγεία του πιο σημαντικού στοιχείου μιας εφαρμογής: το κύριο ..." current
- 13:0013:00, 22 April 2013 diff hist +35 Development/Tutorials/el Created page with "Δημιουργία του κυρίως παραθύρου"
- 13:0013:00, 22 April 2013 diff hist +59 N Translations:Development/Tutorials/7/el Created page with "Δημιουργία του κυρίως παραθύρου" current
- 13:0013:00, 22 April 2013 diff hist +44 Development/Tutorials/el Created page with "Εισαγωγή στα πολύ βασικά για τον προγραμματισμό σε KDE4"
- 13:0013:00, 22 April 2013 diff hist +98 N Translations:Development/Tutorials/6/el Created page with "Εισαγωγή στα πολύ βασικά για τον προγραμματισμό σε KDE4" current
- 13:0013:00, 22 April 2013 diff hist +11 N Translations:Development/Tutorials/5/el Created page with "Hello World" current
- 12:5912:59, 22 April 2013 diff hist +133 Development/Tutorials/el Created page with "Ενδιαφέρεστε να γράψετε εφαρμογές σε KDE 4; Αυτή σειρά εγχειριδίων έχει σκοπό να βοηθήσει όσους ε..."
- 12:5912:59, 22 April 2013 diff hist +261 N Translations:Development/Tutorials/4/el Created page with "Ενδιαφέρεστε να γράψετε εφαρμογές σε KDE 4; Αυτή σειρά εγχειριδίων έχει σκοπό να βοηθήσει όσους ε..." current
- 12:5812:58, 22 April 2013 diff hist +39 Development/Tutorials/el Created page with "== Τα βασικά του προγραμματισμού σε KDE 4 =="
- 12:5812:58, 22 April 2013 diff hist +72 N Translations:Development/Tutorials/3/el Created page with "== Τα βασικά του προγραμματισμού σε KDE 4 ==" current
- 12:5812:58, 22 April 2013 diff hist +200 Development/Tutorials/el Created page with "Τα εγχειρίδια είναι ο πιο γρήγορος τρόπος να μάθετε τι μπορεί να κάνει για εσάς και πώς το KDE. Παρ..."
- 12:5812:58, 22 April 2013 diff hist +420 N Translations:Development/Tutorials/2/el Created page with "Τα εγχειρίδια είναι ο πιο γρήγορος τρόπος να μάθετε τι μπορεί να κάνει για εσάς και πώς το KDE. Παρ..." current
- 12:5512:55, 22 April 2013 diff hist +28,398 N Development/Tutorials/el Created page with "Ανάπτυξη/Εγχειρίδια"
- 12:5512:55, 22 April 2013 diff hist +37 N Translations:Development/Tutorials/Page display title/el Created page with "Ανάπτυξη/Εγχειρίδια" current
- 11:5411:54, 22 April 2013 diff hist +196 Development/Architecture/el Created page with "Οι παρακάτω σελίδες περιλαμβάνουν λεπτομερή τεκμηρίωση σχετικά με τη σχεδίαση και την αρχιτεκ..." current
- 11:5411:54, 22 April 2013 diff hist +523 N Translations:Development/Architecture/2/el Created page with "Οι παρακάτω σελίδες περιλαμβάνουν λεπτομερή τεκμηρίωση σχετικά με τη σχεδίαση και την αρχιτεκ..." current
- 11:4811:48, 22 April 2013 diff hist +83 Development/Architecture/el Created page with "Για ευκολότερη κατανόηση, θα βοηθούσε η εξοικείωση με τα [http://doc.qt.nokia.com/πρόσφατη τεκμηρίωση Qt] κα..."
- 11:4811:48, 22 April 2013 diff hist +275 N Translations:Development/Architecture/3/el Created page with "Για ευκολότερη κατανόηση, θα βοηθούσε η εξοικείωση με τα [http://doc.qt.nokia.com/πρόσφατη τεκμηρίωση Qt] κα..." current
- 11:4611:46, 22 April 2013 diff hist +13 Development/Architecture/el No edit summary
- 11:4611:46, 22 April 2013 diff hist +13 Translations:Development/Architecture/4/el No edit summary current
- 11:4511:45, 22 April 2013 diff hist +68 Development/Architecture/el Created page with "Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση του KDE είναι διαθέσιμες στο τμήμα [[KDE System Adm..."
- 11:4511:45, 22 April 2013 diff hist +211 N Translations:Development/Architecture/4/el Created page with "Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση του KDE είναι διαθέσιμες στο τμήμα [[KDE System Adm..."
- 10:1310:13, 22 April 2013 diff hist +25 N Translations:Development/Architecture/14/el Created page with "Category:Architecture" current
- 10:1310:13, 22 April 2013 diff hist +49 Development/Architecture/el Created page with ": Τεκμηρίωση Σχεδιασμού για την περίοδο 1999-2000."
- 10:1310:13, 22 April 2013 diff hist +83 N Translations:Development/Architecture/13/el Created page with ": Τεκμηρίωση Σχεδιασμού για την περίοδο 1999-2000." current
- 10:1310:13, 22 April 2013 diff hist +73 Development/Architecture/el Created page with ": Μια περίληψη της αρχιτεκτονικής του KDE 2, παρόμοια της παραπάνω. Ατυό είναι για το ''KDE 2''."
- 10:1310:13, 22 April 2013 diff hist +160 N Translations:Development/Architecture/12/el Created page with ": Μια περίληψη της αρχιτεκτονικής του KDE 2, παρόμοια της παραπάνω. Ατυό είναι για το ''KDE 2''." current
- 10:0610:06, 22 April 2013 diff hist +38 Development/Architecture/el Created page with "Περίληψη της Αρχιτεκτονικής του KDE 2"
- 10:0610:06, 22 April 2013 diff hist +65 N Translations:Development/Architecture/11/el Created page with "Περίληψη της Αρχιτεκτονικής του KDE 2" current
- 10:0610:06, 22 April 2013 diff hist +152 Development/Architecture/el Created page with ": Μια περίληψη της αρχιτεκτονικής του KDE 4, που συμπεριλαμβάνει συζητήσεις για κοινές τεχνικές, κ..."
- 10:0610:06, 22 April 2013 diff hist +310 N Translations:Development/Architecture/10/el Created page with ": Μια περίληψη της αρχιτεκτονικής του KDE 4, που συμπεριλαμβάνει συζητήσεις για κοινές τεχνικές, κ..." current
- 10:0510:05, 22 April 2013 diff hist +4 Development/Architecture/el Created page with "(Αρχικό)"
- 10:0510:05, 22 April 2013 diff hist +14 N Translations:Development/Architecture/9/el Created page with "(Αρχικό)" current
- 10:0510:05, 22 April 2013 diff hist +38 Development/Architecture/el Created page with "Περίληψη της Αρχιτεκτονικής του KDE 3"
- 10:0510:05, 22 April 2013 diff hist +65 N Translations:Development/Architecture/8/el Created page with "Περίληψη της Αρχιτεκτονικής του KDE 3" current
- 10:0510:05, 22 April 2013 diff hist +151 Development/Architecture/el Created page with ": Μια περίληψη της αρχιτεκτονικής του KDE 4, που συμπεριλαμβάνει συζητήσεις για κοινές τεχνικές, κ..."
- 10:0510:05, 22 April 2013 diff hist +310 N Translations:Development/Architecture/7/el Created page with ": Μια περίληψη της αρχιτεκτονικής του KDE 4, που συμπεριλαμβάνει συζητήσεις για κοινές τεχνικές, κ..." current
- 10:0310:03, 22 April 2013 diff hist +38 Development/Architecture/el Created page with "Περίληψη της Αρχιτεκτονικής του KDE 4"
- 10:0310:03, 22 April 2013 diff hist +65 N Translations:Development/Architecture/6/el Created page with "Περίληψη της Αρχιτεκτονικής του KDE 4" current
- 10:0110:01, 22 April 2013 diff hist +25 Development/Architecture/el Created page with "== Τεκμηρίωση Σχεδιασμού =="
- 10:0110:01, 22 April 2013 diff hist +47 N Translations:Development/Architecture/5/el Created page with "== Τεκμηρίωση Σχεδιασμού ==" current
- 10:0010:00, 22 April 2013 diff hist +1,572 N Development/Architecture/el Created page with "Ανάπτυξη/Αρχιτεκτονική"
- 10:0010:00, 22 April 2013 diff hist +43 N Translations:Development/Architecture/Page display title/el Created page with "Ανάπτυξη/Αρχιτεκτονική" current
- 09:5809:58, 22 April 2013 diff hist +2 Languages/el No edit summary
- 09:5809:58, 22 April 2013 diff hist +2 Translations:Development/Languages/2/el No edit summary current
- 09:5609:56, 22 April 2013 diff hist +28 Languages/el Created page with "==Εγκαθιστώντας το τρέχον git master=="
- 09:5609:56, 22 April 2013 diff hist +59 N Translations:Development/Languages/15/el Created page with "==Εγκαθιστώντας το τρέχον git master==" current
- 09:5509:55, 22 April 2013 diff hist +16 Languages/el Created page with "Αντιγράψτε τα repositories με <syntaxhighlight lang="bash">git clone kde:smokegen git clone kde:smokeqt git clone kde:smokekde git clone kde:qtruby git clone kde..."
- 09:5509:55, 22 April 2013 diff hist +320 N Translations:Development/Languages/17/el Created page with "Αντιγράψτε τα repositories με <syntaxhighlight lang="bash">git clone kde:smokegen git clone kde:smokeqt git clone kde:smokekde git clone kde:qtruby git clone kde..." current
- 09:4209:42, 22 April 2013 diff hist +114 Languages/el Created page with "* Kross - Παρέχει τη δυνατότητα συγγραφής σεναρίων ενσωματωσης για C++ εφαρμογές. Υ..."
- 09:4209:42, 22 April 2013 diff hist +299 N Translations:Development/Languages/10/el Created page with "* Kross - Παρέχει τη δυνατότητα συγγραφής σεναρίων ενσωματωσης για C++ εφαρμογές. Υ..." current
- 09:4109:41, 22 April 2013 diff hist +13 Languages/el Created page with "* QtScript - Ο binding generator για την QtScript."
- 09:4109:41, 22 April 2013 diff hist +92 N Translations:Development/Languages/11/el Created page with "* QtScript - Ο binding generator για την QtScript." current
- 09:4009:40, 22 April 2013 diff hist +60 Languages/el Created page with "* SIP - Χρησιμοποιείται για τη δημιουργία των bindings για την Python."
- 09:4009:40, 22 April 2013 diff hist +139 N Translations:Development/Languages/12/el Created page with "* SIP - Χρησιμοποιείται για τη δημιουργία των bindings για την Python." current
- 09:3909:39, 22 April 2013 diff hist +89 Languages/el Created page with "* Smoke - Παρέχει την υποδομή που χρησιμοποιείται για τη δημιουργία των bindings για δ..."
- 09:3909:39, 22 April 2013 diff hist +239 N Translations:Development/Languages/9/el Created page with "* Smoke - Παρέχει την υποδομή που χρησιμοποιείται για τη δημιουργία των bindings για δ..." current
- 09:3309:33, 22 April 2013 diff hist +23 Languages/el Created page with "==Τεχνολογίες Binding και Ενσωμάτωση=="
- 09:3309:33, 22 April 2013 diff hist +62 N Translations:Development/Languages/8/el Created page with "==Τεχνολογίες Binding και Ενσωμάτωση==" current
- 09:3109:31, 22 April 2013 diff hist +109 Languages/el Created page with "Συνίσταται να έχετε τα ακόλουθα στο ~/.gitconfig: <syntaxhighlight lang="text"> [url "git://anongit.kde.org/"] insteadOf = kde: [url "ssh://g..."
- 09:3109:31, 22 April 2013 diff hist +389 N Translations:Development/Languages/16/el Created page with "Συνίσταται να έχετε τα ακόλουθα στο ~/.gitconfig: <syntaxhighlight lang="text"> [url "git://anongit.kde.org/"] insteadOf = kde: [url "ssh://g..." current
- 09:2909:29, 22 April 2013 diff hist +35 Languages/el Created page with "Η εγκατάσταση γίνεται ως συνήθως με <syntaxhighlight lang="bash">cmake <src-dir> -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr make make install</syntaxhighlight>"
- 09:2909:29, 22 April 2013 diff hist +174 N Translations:Development/Languages/18/el Created page with "Η εγκατάσταση γίνεται ως συνήθως με <syntaxhighlight lang="bash">cmake <src-dir> -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr make make install</syntaxhighlight>" current
- 09:2909:29, 22 April 2013 diff hist +190 Languages/el Created page with "Το Smokegen πρέπει να εγκατασταθεί πρώτο και μετά τα smokeqt και smokekde. Αμέσως μετά μπορείτε να εγκαταστ..."
- 09:2909:29, 22 April 2013 diff hist +410 N Translations:Development/Languages/19/el Created page with "Το Smokegen πρέπει να εγκατασταθεί πρώτο και μετά τα smokeqt και smokekde. Αμέσως μετά μπορείτε να εγκαταστ..." current
- 09:2409:24, 22 April 2013 diff hist +98 Languages/el Created page with "Το kross-interpreters περιλαμβάνει τα πρόσθετα plugins της γλώσσας για το kross. Δεν υπάρχει καμία εξάρτηση απ..."
- 09:2409:24, 22 April 2013 diff hist +197 N Translations:Development/Languages/20/el Created page with "Το kross-interpreters περιλαμβάνει τα πρόσθετα plugins της γλώσσας για το kross. Δεν υπάρχει καμία εξάρτηση απ..." current
- 09:1709:17, 22 April 2013 diff hist +28 Languages/el Created page with "* Perl * Java * JavaScript (ECMAScript) * [[Development/Languages/Tools|Ερ..."
- 09:1709:17, 22 April 2013 diff hist +230 N Translations:Development/Languages/14/el Created page with "* Perl * Java * JavaScript (ECMAScript) * [[Development/Languages/Tools|Ερ..." current
- 09:1709:17, 22 April 2013 diff hist +16 Languages/el Created page with "==Υποστήριξη για Qt3 / KDE3=="
- 09:1709:17, 22 April 2013 diff hist +42 N Translations:Development/Languages/13/el Created page with "==Υποστήριξη για Qt3 / KDE3==" current
- 09:1609:16, 22 April 2013 diff hist +31 Languages/el Created page with "* PHP * Lua * KBasic - Η γλώσσα BASIC είναι παρόμοια της VB"
- 09:1609:16, 22 April 2013 diff hist +178 N Translations:Development/Languages/7/el Created page with "* PHP * Lua * KBasic - Η γλώσσα BASIC είναι παρόμοια της VB" current
- 09:1509:15, 22 April 2013 diff hist +6 Languages/el No edit summary
- 09:1509:15, 22 April 2013 diff hist +6 Translations:Development/Languages/3/el No edit summary current
- 09:1509:15, 22 April 2013 diff hist +64 Languages/el Created page with "Η υποστήριξη για τις παρακάτω γλώσσες είναι ακόμη υπό ανάπτυξη:"
- 09:1509:15, 22 April 2013 diff hist +116 N Translations:Development/Languages/6/el Created page with "Η υποστήριξη για τις παρακάτω γλώσσες είναι ακόμη υπό ανάπτυξη:" current
- 09:1509:15, 22 April 2013 diff hist +9 Languages/el Created page with "==Υπό Ανάπτυξη=="
- 09:1509:15, 22 April 2013 diff hist +27 N Translations:Development/Languages/5/el Created page with "==Υπό Ανάπτυξη==" current
- 09:1409:14, 22 April 2013 diff hist +191 N Translations:Development/Languages/4/el Created page with "* C++ * Python * Ruby * C# * [[Development/Langu..." current
- 09:1409:14, 22 April 2013 diff hist +95 Languages/el Created page with "Η υποστήριξη για αυτές τις γλώσσες είναι ώριμη, πλήρως συντηρίσιμη και κατάλληλη για ανάπτυξη ε..."
- 09:1409:14, 22 April 2013 diff hist +192 N Translations:Development/Languages/3/el Created page with "Η υποστήριξη για αυτές τις γλώσσες είναι ώριμη, πλήρως συντηρίσιμη και κατάλληλη για ανάπτυξη ε..."
- 09:0209:02, 22 April 2013 diff hist +15 Languages/el Created page with "==Σταθερό και Ώριμο=="
- 09:0209:02, 22 April 2013 diff hist +36 N Translations:Development/Languages/2/el Created page with "==Σταθερό και Ώριμο=="
- 09:0109:01, 22 April 2013 diff hist +72 Languages/el Created page with "Το KDE υποστηρίζει διάφορες γλώσσες προγραμματισμού για την ανάπτυξη σε KDE 4."
- 09:0109:01, 22 April 2013 diff hist +137 N Translations:Development/Languages/1/el Created page with "Το KDE υποστηρίζει διάφορες γλώσσες προγραμματισμού για την ανάπτυξη σε KDE 4." current
- 08:4008:40, 22 April 2013 diff hist +2,477 N Languages/el Created page with "Ανάπτυξη/Γλώσσες"
- 08:4008:40, 22 April 2013 diff hist +31 N Translations:Development/Languages/Page display title/el Created page with "Ανάπτυξη/Γλώσσες" current
- 08:3908:39, 22 April 2013 diff hist +50 Development/el Created page with ":Εργαλεία και διαδικασίες ανάπτυξης λογισμικού για το KDE."
- 08:3908:39, 22 April 2013 diff hist +104 N Translations:Development/14/el Created page with ":Εργαλεία και διαδικασίες ανάπτυξης λογισμικού για το KDE." current
- 08:3808:38, 22 April 2013 diff hist +24 Development/el Created page with "Πλαίσιο Ανάπτυξης Λογισμικού"
- 08:3808:38, 22 April 2013 diff hist +54 N Translations:Development/13/el Created page with "Πλαίσιο Ανάπτυξης Λογισμικού" current
- 08:3608:36, 22 April 2013 diff hist +74 Development/el Created page with ":Έγγραφα αρχιτεκτονικού σχεδιασμού σχετικά με τις τεχνολογίες KDE. :''Σχετικά'': [http://api.kde.org Τεκμηρ..."
- 08:3608:36, 22 April 2013 diff hist +187 N Translations:Development/2/el Created page with ":Έγγραφα αρχιτεκτονικού σχεδιασμού σχετικά με τις τεχνολογίες KDE. :''Σχετικά'': [http://api.kde.org Τεκμηρ..." current
- 08:0008:00, 22 April 2013 diff hist +37 Development/el Created page with "Σύστημα ελέγχου εκδόσεων κώδικα - Git"
- 08:0008:00, 22 April 2013 diff hist +65 N Translations:Development/9/el Created page with "Σύστημα ελέγχου εκδόσεων κώδικα - Git" current
- 07:5907:59, 22 April 2013 diff hist +57 Development/el Created page with ":Πηγές για αναζήτηση βοήθειας σχετικά με την ανάπυξη σε KDE."
- 07:5907:59, 22 April 2013 diff hist +106 N Translations:Development/16/el Created page with ":Πηγές για αναζήτηση βοήθειας σχετικά με την ανάπυξη σε KDE." current
- 07:5807:58, 22 April 2013 diff hist +1 Development/el No edit summary
- 07:5807:58, 22 April 2013 diff hist +1 Translations:Development/12/el No edit summary current
- 07:5807:58, 22 April 2013 diff hist +1 Development/el No edit summary
- 07:5807:58, 22 April 2013 diff hist +1 Translations:Development/10/el No edit summary current
- 07:5807:58, 22 April 2013 diff hist +1 Development/el No edit summary
- 07:5807:58, 22 April 2013 diff hist +1 Translations:Development/8/el No edit summary current
- 07:5707:57, 22 April 2013 diff hist +1 Development/el No edit summary
- 07:5707:57, 22 April 2013 diff hist +1 Translations:Development/6/el No edit summary current
- 07:5707:57, 22 April 2013 diff hist +1 Development/el No edit summary
- 07:5707:57, 22 April 2013 diff hist +1 Translations:Development/4/el No edit summary current
- 07:4707:47, 22 April 2013 diff hist +23 Development/el Created page with "Αναζήτηση Βοήθειας"
- 07:4707:47, 22 April 2013 diff hist +35 N Translations:Development/15/el Created page with "Αναζήτηση Βοήθειας" current
- 07:4607:46, 22 April 2013 diff hist +141 Development/el Created page with "Οδηγίες προς προγραμματιστες και τεχνικά πρότυπα χρήσης KDE. : ''Σχετικά:'' [[Special:myLanguage/Policies|Συνεισ..."
- 07:4607:46, 22 April 2013 diff hist +390 N Translations:Development/12/el Created page with "Οδηγίες προς προγραμματιστες και τεχνικά πρότυπα χρήσης KDE. : ''Σχετικά:'' [[Special:myLanguage/Policies|Συνεισ..."
- 07:4407:44, 22 April 2013 diff hist +9 Development/el Created page with "Πρότυπα & Οδηγίες"
- 07:4407:44, 22 April 2013 diff hist +31 N Translations:Development/11/el Created page with "Πρότυπα & Οδηγίες" current
- 07:4307:43, 22 April 2013 diff hist +27 Development/el Created page with "Πληροφορίες σχετικά με το Git."
- 07:4307:43, 22 April 2013 diff hist +52 N Translations:Development/10/el Created page with "Πληροφορίες σχετικά με το Git."
- 07:4307:43, 22 April 2013 diff hist +22 Development/el Created page with "Πληροφορίες σχετικά με CMake."
- 07:4307:43, 22 April 2013 diff hist +49 N Translations:Development/8/el Created page with "Πληροφορίες σχετικά με CMake."
- 07:4207:42, 22 April 2013 diff hist +5 N Translations:Development/7/el Created page with "CMake" current
- 07:4207:42, 22 April 2013 diff hist +52 Development/el Created page with "Υποστηριζόμενες γλώσσες προγραμματισμού για ανάπτυξη KDE."
- 07:4207:42, 22 April 2013 diff hist +105 N Translations:Development/6/el Created page with "Υποστηριζόμενες γλώσσες προγραμματισμού για ανάπτυξη KDE."
- 07:4207:42, 22 April 2013 diff hist +24 Development/el Created page with "Γλώσσες Προγραμματισμού"
- 07:4207:42, 22 April 2013 diff hist +45 N Translations:Development/5/el Created page with "Γλώσσες Προγραμματισμού" current
- 07:4107:41, 22 April 2013 diff hist +19 Development/el No edit summary
- 07:4107:41, 22 April 2013 diff hist +19 Translations:Development/4/el No edit summary
- 07:4007:40, 22 April 2013 diff hist +44 Development/el Created page with "Εγχειρίδια για ανάπτυξη σε KDE βήμα προς βήμα. : "Σχετικά:" Development Tools | [[Special:m..."
- 07:4007:40, 22 April 2013 diff hist +208 N Translations:Development/4/el Created page with "Εγχειρίδια για ανάπτυξη σε KDE βήμα προς βήμα. : "Σχετικά:" Development Tools | [[Special:m..."
- 07:3907:39, 22 April 2013 diff hist +30 Development/el Created page with "Εγχειρίδια Προγραμματισμού"
- 07:3907:39, 22 April 2013 diff hist +51 N Translations:Development/3/el Created page with "Εγχειρίδια Προγραμματισμού" current
- 07:3807:38, 22 April 2013 diff hist +14 Development/el Created page with "Αρχιτεκτονική KDE"
- 07:3807:38, 22 April 2013 diff hist +30 N Translations:Development/1/el Created page with "Αρχιτεκτονική KDE" current
- 07:3807:38, 22 April 2013 diff hist +2,107 N Development/el Created page with "Ανάπτυξη"
- 07:3807:38, 22 April 2013 diff hist +16 N Translations:Development/Page display title/el Created page with "Ανάπτυξη" current
16 November 2011
- 12:3412:34, 16 November 2011 diff hist +17 N Translations:Contribute/36/el Created page with "Category:FAQs" current
- 12:3312:33, 16 November 2011 diff hist +145 N Translations:Contribute/24/el Created page with "Μπορείτε επίσης να διαβάσετε Βιβλία ανάπτυξης κώδικα KDE." current
- 12:3212:32, 16 November 2011 diff hist +11 N Translations:Contribute/21/el Created page with "=== KDE ===" current
- 12:3212:32, 16 November 2011 diff hist +10 N Translations:Contribute/17/el Created page with "=== Qt ===" current
- 12:3212:32, 16 November 2011 diff hist +11 N Translations:Contribute/15/el Created page with "=== C++ ===" current
- 12:3212:32, 16 November 2011 diff hist +51 N Translations:Contribute/12/el Created page with "== Ξεκινώντας με τον Κώδικα ==" current
- 12:3112:31, 16 November 2011 diff hist +39 N Translations:Contribute/9/el Created page with "== Αναφορά Σφαλμάτων ==" current
- 12:3112:31, 16 November 2011 diff hist +72 N Translations:Contribute/8/el Created page with "; [http://dot.kde.org/ The Dot] : Το site με τα νέα του KDE." current
- 12:3012:30, 16 November 2011 diff hist +468 N Translations:Contribute/5/el Created page with "Εάν επιθυμείτε να γνωρίζετε τι συμβαίνει αυτή τη στιγμή, υπάρχει πλήθος πηγών να χρησιμοποιήσετε..." current
- 12:2612:26, 16 November 2011 diff hist +273 N Translations:Contribute/4/el Created page with "Οι γενικές κατευθύνσεις του έργου KDE αποφασίζονται από αυτούς που κάνουν τη δουλειά - δεν υπάρχει ..." current
- 12:2112:21, 16 November 2011 diff hist +55 N Translations:Contribute/3/el Created page with "== Νέα και Πηγές Ταχυδρομείου ==" current
- 12:1912:19, 16 November 2011 diff hist +743 N Translations:Contribute/2/el Created page with "{{Note|Υπάρχουν πολλοί τρόποι να συνεισφέρει κάποιος στην ανάπτυξη του KDE, οι οποίοι σε γενικές γραμ..." current
- 12:1312:13, 16 November 2011 diff hist +406 N Translations:Contribute/1/el Created page with "{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Συνεισφέρατε}} Αυτή η σελίδα έχει σκοπό να δώσει μια γενική εικόνα των διαφό..."
- 12:0412:04, 16 November 2011 diff hist +20 N Translations:Contribute/Page display title/el Created page with "Συνεισφορά" current
15 November 2011
- 13:4413:44, 15 November 2011 diff hist +256 Translation Workflow/el Created page with "Το UserBase προτείνει να υπάρχουν Αρχηγοί Ομάδων για κάθε γλώσσα. Το TechBase θα μπορούσε αργότερα να κάν..."
- 13:4413:44, 15 November 2011 diff hist +689 N Translations:Translation Workflow/16/el Created page with "Το UserBase προτείνει να υπάρχουν Αρχηγοί Ομάδων για κάθε γλώσσα. Το TechBase θα μπορούσε αργότερα να κάν..." current
- 13:3913:39, 15 November 2011 diff hist +99 Translation Workflow/el Created page with ";Μονάδες μέτρησης : Μετατρέψτε τις μονάδες μέτρησης ανάλογα στις αντίστοιχες της δικής σας γλώσσ..."
- 13:3913:39, 15 November 2011 diff hist +202 N Translations:Translation Workflow/9/el Created page with ";Μονάδες μέτρησης : Μετατρέψτε τις μονάδες μέτρησης ανάλογα στις αντίστοιχες της δικής σας γλώσσ..." current
- 13:3813:38, 15 November 2011 diff hist +115 Translation Workflow/el Created page with ";Όροι διεπαφής χρήστη : Μεταφράστε τους όρους διεπαφών χρήστη όπως είναι καλύτερα κατάλληλοι για ..."
- 13:3813:38, 15 November 2011 diff hist +203 N Translations:Translation Workflow/10/el Created page with ";Όροι διεπαφής χρήστη : Μεταφράστε τους όρους διεπαφών χρήστη όπως είναι καλύτερα κατάλληλοι για ..." current
- 13:3413:34, 15 November 2011 diff hist +14 Translation Workflow/el Created page with "Καλύτερη κατανόηση της διαδικασίας"
- 13:3413:34, 15 November 2011 diff hist +65 N Translations:Translation Workflow/19/el Created page with "Καλύτερη κατανόηση της διαδικασίας" current
- 13:3213:32, 15 November 2011 diff hist +27 N Translations:Translation Workflow/Page display title/el Created page with "Ροή μετάφρασης" current
- 13:2413:24, 15 November 2011 diff hist +45 N MediaWiki:Tb-trans-supported/el Created page with "Υποστηριζόμενες γλώσσες" current
- 13:2413:24, 15 November 2011 diff hist +45 N MediaWiki:Tb-languages-represented/el Created page with "Υποστηριζόμενες γλώσσες" current
- 13:1813:18, 15 November 2011 diff hist +27 N MediaWiki:Tb-translation-workflow/el Created page with "Ροή μετάφρασης" current
- 13:1813:18, 15 November 2011 diff hist +22 N MediaWiki:Tb-schedules/el Created page with "Προγράμματα" current
- 12:3212:32, 15 November 2011 diff hist +177 Off-line Translation/el Created page with "* Η επιλογή πάνω <menuchoice>Επιθυμώ να...</menuchoice> πρέπει να έχει οριστεί σε <menuchoice>Εξαγωγή μετάφρασης σε G..."
- 12:3212:32, 15 November 2011 diff hist +425 N Translations:Off-line Translation/5/el Created page with "* Η επιλογή πάνω <menuchoice>Επιθυμώ να...</menuchoice> πρέπει να έχει οριστεί σε <menuchoice>Εξαγωγή μετάφρασης σε G..." current
- 12:2612:26, 15 November 2011 diff hist +1,051 Off-line Translation/el Created page with "* Ζητήστε την προσθήκη σας στην ομάδα των Μεταφραστών: ** Πατήστε στο [[Special:myLanguage/Translator Account|Αποκτήσ..."
- 12:2612:26, 15 November 2011 diff hist +2,081 N Translations:Off-line Translation/3/el Created page with "* Ζητήστε την προσθήκη σας στην ομάδα των Μεταφραστών: ** Πατήστε στο [[Special:myLanguage/Translator Account|Αποκτήσ..." current
- 12:1112:11, 15 November 2011 diff hist +158 Off-line Translation/el Created page with "Αν επιθυμείτε να μεταφράσετε σελίδες off-line, θα πρέπει να έχετε κάποια εμπειρία με το "Lokalize" ή κάποι..."
- 12:1112:11, 15 November 2011 diff hist +395 N Translations:Off-line Translation/1/el Created page with "Αν επιθυμείτε να μεταφράσετε σελίδες off-line, θα πρέπει να έχετε κάποια εμπειρία με το "Lokalize" ή κάποι..." current
14 November 2011
- 08:3208:32, 14 November 2011 diff hist +28 N Translations:Off-line Translation/9/el Created page with "Category:Translator_Help" current
- 08:3208:32, 14 November 2011 diff hist +296 Off-line Translation/el Created page with "* Χρησιμοποιείστε το σύνδεσμο <menuchoice>Ανέβασμα αρχείου</menuchoice> στο πλαϊνό μενού για να ανεβάσετε το..."
- 08:3208:32, 14 November 2011 diff hist +568 N Translations:Off-line Translation/8/el Created page with "* Χρησιμοποιείστε το σύνδεσμο <menuchoice>Ανέβασμα αρχείου</menuchoice> στο πλαϊνό μενού για να ανεβάσετε το..." current
- 08:1908:19, 14 November 2011 diff hist +74 Off-line Translation/el Created page with "Αρχικά χρειάζεται να μας αποστείλετε το μεταφρασμένο αρχείο. Η διαδικασία είναι η εξής:"
- 08:1908:19, 14 November 2011 diff hist +160 N Translations:Off-line Translation/7/el Created page with "Αρχικά χρειάζεται να μας αποστείλετε το μεταφρασμένο αρχείο. Η διαδικασία είναι η εξής:" current
- 08:1708:17, 14 November 2011 diff hist +64 Getting Started/el No edit summary
- 08:1708:17, 14 November 2011 diff hist +64 Translations:Getting Started/10/el No edit summary current
- 08:0308:03, 14 November 2011 diff hist −20 Getting Started/el Undo revision 67386 by Dicorfu (talk)
- 08:0308:03, 14 November 2011 diff hist −20 Translations:Getting Started/5/el Undo revision 67386 by Dicorfu (talk) current
- 07:5907:59, 14 November 2011 diff hist +19 Getting Started/el No edit summary
- 07:5907:59, 14 November 2011 diff hist +19 Translations:Getting Started/5/el No edit summary
- 07:5407:54, 14 November 2011 diff hist −10 Getting Started/el No edit summary
- 07:5407:54, 14 November 2011 diff hist −10 Translations:Getting Started/5/el No edit summary
- 07:5107:51, 14 November 2011 diff hist +137 Getting Started/el Created page with "Μόλις εγκαταστήσετε το KDE μπορείτε να ξεκινήσετε τη συνεισφορά σας. Οι παρακάτω σελίδες θα σας βο..."
- 07:5107:51, 14 November 2011 diff hist +294 N Translations:Getting Started/25/el Created page with "Μόλις εγκαταστήσετε το KDE μπορείτε να ξεκινήσετε τη συνεισφορά σας. Οι παρακάτω σελίδες θα σας βο..." current
- 07:4907:49, 14 November 2011 diff hist +59 Getting Started/el Created page with "* Σχέδιο παραδόσεων KDE * The KDE Software Engineering Framwork * [[Policies|..."
- 07:4907:49, 14 November 2011 diff hist +360 N Translations:Getting Started/20/el Created page with "* Σχέδιο παραδόσεων KDE * The KDE Software Engineering Framwork * [[Policies|..." current
- 07:4707:47, 14 November 2011 diff hist +68 Getting Started/el Created page with "TODO: Γενικές πληροφορίες για το μοντέλο ανάπτυξης, κύκλων παραδόσεων, κτλ."
- 07:4707:47, 14 November 2011 diff hist +133 N Translations:Getting Started/19/el Created page with "TODO: Γενικές πληροφορίες για το μοντέλο ανάπτυξης, κύκλων παραδόσεων, κτλ." current
- 07:4507:45, 14 November 2011 diff hist +241 Getting Started/el Created page with "Το καλύτερο μέρος για να μάθετε πώς να το κάνετε αυτό είναι μέσω των καναλιών υποστήριξης των δια..."
- 07:4507:45, 14 November 2011 diff hist +801 N Translations:Getting Started/10/el Created page with "Το καλύτερο μέρος για να μάθετε πώς να το κάνετε αυτό είναι μέσω των καναλιών υποστήριξης των δια..."
21 September 2011
- 17:4717:47, 21 September 2011 diff hist +167 Getting Started/el Created page with "Οι ακόλουθες ενότητες εξηγούν τα βήματα που πρέπει να κατανοήσετε και δίνουν τις οδηγίες που πρέ..."
- 17:4717:47, 21 September 2011 diff hist +323 N Translations:Getting Started/16/el Created page with "Οι ακόλουθες ενότητες εξηγούν τα βήματα που πρέπει να κατανοήσετε και δίνουν τις οδηγίες που πρέ..." current
- 17:4517:45, 21 September 2011 diff hist +125 Getting Started/el Created page with "* Πώς είναι δομημένος ο πηγαίος κώδικας KDE * [[/Build|Πώς να κάνετε Build και να Εγκαταστήσετε το λ..."
- 17:4517:45, 21 September 2011 diff hist +263 N Translations:Getting Started/17/el Created page with "* Πώς είναι δομημένος ο πηγαίος κώδικας KDE * [[/Build|Πώς να κάνετε Build και να Εγκαταστήσετε το λ..." current
- 17:4417:44, 21 September 2011 diff hist +446 Getting Started/el Created page with "Αν έχετε οποιεσδήποτε απορίες ή προβλήματα με την κατασκευή ή την ανάπτυξη λογισμικού KDE παρακαλ..."
- 17:4417:44, 21 September 2011 diff hist +852 N Translations:Getting Started/13/el Created page with "Αν έχετε οποιεσδήποτε απορίες ή προβλήματα με την κατασκευή ή την ανάπτυξη λογισμικού KDE παρακαλ..." current
- 17:4017:40, 21 September 2011 diff hist +75 Getting Started/el Created page with "Αν αναζητάτε βοήθεια για τη χρήση του KDE Workspace ή Εφαρμογών KDE τότε μπορείτε να επισκεφτείτε την [http:..."
- 17:4017:40, 21 September 2011 diff hist +212 N Translations:Getting Started/12/el Created page with "Αν αναζητάτε βοήθεια για τη χρήση του KDE Workspace ή Εφαρμογών KDE τότε μπορείτε να επισκεφτείτε την [http:..." current
- 17:3917:39, 21 September 2011 diff hist +35 Getting Started/el Created page with "Αν επιθυμείτε ένα γραφικό IDE για να προγραμματίσετε: * [http://www.kdevelop.org/ KDevelop 4] * Eclipse * ..."
- 17:3917:39, 21 September 2011 diff hist +230 N Translations:Getting Started/23/el Created page with "Αν επιθυμείτε ένα γραφικό IDE για να προγραμματίσετε: * [http://www.kdevelop.org/ KDevelop 4] * Eclipse * ..." current
- 17:3817:38, 21 September 2011 diff hist +177 Getting Started/el Created page with "Υπάρχουν πολλά Εργαλεία Ανάπτυξης που είτε είναι υποχρεωτικά είτε χρήσιμα για την αν..."
- 17:3817:38, 21 September 2011 diff hist +393 N Translations:Getting Started/22/el Created page with "Υπάρχουν πολλά Εργαλεία Ανάπτυξης που είτε είναι υποχρεωτικά είτε χρήσιμα για την αν..." current
- 17:3417:34, 21 September 2011 diff hist +22 N Translations:Getting Started/27/el Created page with "Category:Build_KDE" current
- 17:3417:34, 21 September 2011 diff hist +22 Getting Started/el Created page with "right|32px * Συνεισφορά * Αποστολή Patches * Bugsquad"
- 17:3417:34, 21 September 2011 diff hist +164 N Translations:Getting Started/26/el Created page with "right|32px * Συνεισφορά * Αποστολή Patches * Bugsquad" current
- 17:0217:02, 21 September 2011 diff hist +373 Getting Started/el Created page with "Υπάρχουν πολλοί τρόποι να κάνετε build και να εγκαταστήσετε το λογισμικό KDE και η μέθοδος που θα επι..."
- 17:0217:02, 21 September 2011 diff hist +758 N Translations:Getting Started/15/el Created page with "Υπάρχουν πολλοί τρόποι να κάνετε build και να εγκαταστήσετε το λογισμικό KDE και η μέθοδος που θα επι..." current
- 16:5816:58, 21 September 2011 diff hist −9 Getting Started/el No edit summary
- 16:5816:58, 21 September 2011 diff hist −9 Translations:Getting Started/7/el No edit summary current
- 16:5616:56, 21 September 2011 diff hist +8 Getting Started/el No edit summary
- 16:5616:56, 21 September 2011 diff hist +8 Translations:Getting Started/14/el No edit summary current
- 16:5416:54, 21 September 2011 diff hist −46 Getting Started/el No edit summary
- 16:5416:54, 21 September 2011 diff hist −46 Translations:Getting Started/6/el No edit summary current
- 16:5316:53, 21 September 2011 diff hist +300 Getting Started/el Created page with "Αν θέλετε απλώς να χρησιμοποιήσετε σταθερό λογισμικό KDE για τις καθημερινές σας ανάγκες, τότε δεν..."
- 16:5316:53, 21 September 2011 diff hist +542 N Translations:Getting Started/9/el Created page with "Αν θέλετε απλώς να χρησιμοποιήσετε σταθερό λογισμικό KDE για τις καθημερινές σας ανάγκες, τότε δεν..." current
- 16:5016:50, 21 September 2011 diff hist +165 Getting Started/el Created page with "{{Note|'''Quickstart:''' Αν είστε ανυπόμονοι να ξεκινήσετε χωρίς να καταλαβαίνετε αυτό που κάνετε τότε μπορ..."
- 16:5016:50, 21 September 2011 diff hist +413 N Translations:Getting Started/7/el Created page with "{{Note|'''Quickstart:''' Αν είστε ανυπόμονοι να ξεκινήσετε χωρίς να καταλαβαίνετε αυτό που κάνετε τότε μπορ..."
- 16:4816:48, 21 September 2011 diff hist +246 Getting Started/el Created page with "Αυτό το τμήμα του KDE TechBase έχει σχεδιαστεί για να σας βοηθήσει να ξεκινήσετε τη συμμετοχή σας στην ..."
- 16:4816:48, 21 September 2011 diff hist +495 N Translations:Getting Started/6/el Created page with "Αυτό το τμήμα του KDE TechBase έχει σχεδιαστεί για να σας βοηθήσει να ξεκινήσετε τη συμμετοχή σας στην ..."
- 16:4516:45, 21 September 2011 diff hist +10 Getting Started/el No edit summary
- 16:4516:45, 21 September 2011 diff hist +10 Translations:Getting Started/5/el No edit summary
- 16:4516:45, 21 September 2011 diff hist +1 Getting Started/el No edit summary
- 16:4516:45, 21 September 2011 diff hist +1 Translations:Getting Started/4/el No edit summary current
- 16:4216:42, 21 September 2011 diff hist +248 Getting Started/el Created page with "{{Warning|Οι σελίδες αυτές γράφονται εκ νέου για να συμβαδίζουν με τις νέες υποδομές του KDE και μπορεί ..."
- 16:4216:42, 21 September 2011 diff hist +481 N Translations:Getting Started/1/el Created page with "{{Warning|Οι σελίδες αυτές γράφονται εκ νέου για να συμβαδίζουν με τις νέες υποδομές του KDE και μπορεί ..." current
- 16:3816:38, 21 September 2011 diff hist +17 Welcome to KDE TechBase/el No edit summary
- 16:3816:38, 21 September 2011 diff hist +17 Translations:Welcome to KDE TechBase/6/el No edit summary current
- 16:3716:37, 21 September 2011 diff hist +2 Welcome to KDE TechBase/el No edit summary
- 16:3716:37, 21 September 2011 diff hist +2 Translations:Welcome to KDE TechBase/6/el No edit summary
- 16:3616:36, 21 September 2011 diff hist +105 Welcome to KDE TechBase/el No edit summary
- 16:3616:36, 21 September 2011 diff hist +105 Translations:Welcome to KDE TechBase/9/el No edit summary current
- 16:3316:33, 21 September 2011 diff hist +107 Welcome to KDE TechBase/el Created page with ": Πληροφορίες προγραμματιστών για ανεξάρτητους προμηθευτές λογισμικού (Independent Software Vendors)."
- 16:3316:33, 21 September 2011 diff hist +163 N Translations:Welcome to KDE TechBase/13/el Created page with ": Πληροφορίες προγραμματιστών για ανεξάρτητους προμηθευτές λογισμικού (Independent Software Vendors)." current