Help:Wiki Translation (pl)
Help:Wiki Translation
Languages: عربي | Asturianu | Català | Česky | Kaszëbsczi | Dansk | Deutsch | English | Esperanto | Español | Eesti | فارسی | Suomi | Français | Galego | Italiano | 日本語 | 한국어 | Norwegian | Polski | Português Brasileiro | Română | Русский | Svenska | Slovenčina | Slovenščina | српски | Türkçe | Tiếng Việt | Українська | 简体中文 | 繁體中文
Krok 1.: Skróty nazw języków
Przyjmijmy dla przykładu, że chcecie przetłumaczyć następującą stronę na polski:
Skrót nazwy języka polskiego to pl, więc przetłumaczone artykuły mają nazwy kończące się na " (pl)" (z odstępem z przodu).
Patrzcie: spis nazw języków.
Krok 2.: Tworzenie artykułu
Nieraz potrzebny odnośnik istnieje już na pasku wyboru języka. W tym wypadku po prostu wybierzcie odnośnik do strony tłumaczenia; inaczej utwórzcie tłumaczenie ręcznie:
Jako pierwotna zawartość tłumaczenia niech posłuży zawartość strony pierwotnej po angielsku.. W ten sposób nie utracicie nic z zawartości. Pamiętajcie, że inni użytkownicy również mogą pomóc w tłumaczeniu.
Krok 3.: Pasek nawigacji językowej
Aby pokazał się pasek nawigacji językowej, artykuł musi zawierać następujące wywołanie wzorca:
Development/Tutorials
Languages:
عربي |
Asturianu |
Català |
Česky |
Kaszëbsczi |
Dansk |
Deutsch |
English |
Esperanto |
Español |
Eesti |
فارسی |
Suomi |
Français |
Galego |
Italiano |
日本語 |
한국어 |
Norwegian |
Polski |
Português Brasileiro |
Română |
Русский |
Svenska |
Slovenčina |
Slovenščina |
српски |
Türkçe |
Tiếng Việt |
Українська |
简体中文 |
繁體中文
To czarodziejskie zaklęcie rozwija się do paska nawigacji językowej dla artykułu Development/Tutorials. Uwaga: parametr wzorca nie zawiera skrótu nazwy języka.
Strona w trakcie tłumaczenia. Rzetelne informacje są w oryginale angielskim. Pomóżcie tłumaczyć.