User contributions for Centerlink
A user with 2,088 edits. Account created on 1 September 2009.
27 August 2011
- 14:4614:46, 27 August 2011 diff hist +41 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "* Kopioi <tt>index.docbook</tt> ja kuvat omaan <tt>/doc</tt>-kansioon ja siirrä ne commit-toiminnolla tietokantaan. [[File:K3b_docs.png|350px|center|thumb|K3b-dokumentin UserBas..." current
- 14:4614:46, 27 August 2011 diff hist +245 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/36/fi Created page with "* Kopioi <tt>index.docbook</tt> ja kuvat omaan <tt>/doc</tt>-kansioon ja siirrä ne commit-toiminnolla tietokantaan. [[File:K3b_docs.png|350px|center|thumb|K3b-dokumentin UserBas..." current
- 14:4314:43, 27 August 2011 diff hist +6 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "* Korjaa sovellusnimi KDE-kokonaisuusluettelon mukaisesti."
- 14:4314:43, 27 August 2011 diff hist +58 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/35/fi Created page with "* Korjaa sovellusnimi KDE-kokonaisuusluettelon mukaisesti." current
- 14:4214:42, 27 August 2011 diff hist +13 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "* Korjaa linkit docbook-muodossa, jotta ne johtavat docbook-lukuun, ei UserBase-sivuille."
- 14:4214:42, 27 August 2011 diff hist +89 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/34/fi Created page with "* Korjaa linkit docbook-muodossa, jotta ne johtavat docbook-lukuun, ei UserBase-sivuille." current
- 14:4114:41, 27 August 2011 diff hist +23 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "* Korvaa suuret kuvat pienoiskuvilla käyttäen '''convert'''-toimintoa '''ImageMagick'''-ohjelmasta"
- 14:4114:41, 27 August 2011 diff hist +100 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/33/fi Created page with "* Korvaa suuret kuvat pienoiskuvilla käyttäen '''convert'''-toimintoa '''ImageMagick'''-ohjelmasta" current
- 14:4114:41, 27 August 2011 diff hist +17 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "* Tarkista HTML-sivut (kaikkien kuvien pitäisi olla näkyviä, linkit eivät saa johtaa 404-sivuille)."
- 14:4114:41, 27 August 2011 diff hist +103 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/32/fi Created page with "* Tarkista HTML-sivut (kaikkien kuvien pitäisi olla näkyviä, linkit eivät saa johtaa 404-sivuille)." current
- 14:4014:40, 27 August 2011 diff hist +12 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "* Muunna docbook HTML-muotoon: {{Input|3=Syöte| meinproc4 index.docbook}}"
- 14:4014:40, 27 August 2011 diff hist +74 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/31/fi Created page with "* Muunna docbook HTML-muotoon: {{Input|3=Syöte| meinproc4 index.docbook}}" current
- 14:3914:39, 27 August 2011 diff hist +2 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "* Korjaa virheet (paremmin UserBase-sivuilla)."
- 14:3914:39, 27 August 2011 diff hist +46 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/30/fi Created page with "* Korjaa virheet (paremmin UserBase-sivuilla)." current
- 14:3914:39, 27 August 2011 diff hist +8 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "* Tarkista, että muunnos tehtiin oikein: {{Input|3=Syöte| checkXML index.docbook}}"
- 14:3914:39, 27 August 2011 diff hist +84 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/29/fi Created page with "* Tarkista, että muunnos tehtiin oikein: {{Input|3=Syöte| checkXML index.docbook}}" current
- 14:3814:38, 27 August 2011 diff hist +16 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "* Nimeä <tt>Manual.xml.docbook</tt> uudelleen nimellä <tt>index.docbook</tt>."
- 14:3814:38, 27 August 2011 diff hist +79 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/28/fi Created page with "* Nimeä <tt>Manual.xml.docbook</tt> uudelleen nimellä <tt>index.docbook</tt>." current
- 14:3814:38, 27 August 2011 diff hist +3 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "=== Jälkikäsittely ==="
- 14:3814:38, 27 August 2011 diff hist +24 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/27/fi Created page with "=== Jälkikäsittely ===" current
- 14:3714:37, 27 August 2011 diff hist +24 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "* Suorita {{Input|1=python wiki2docbook.py Manual.xml}}, jos haluat ladata kaikki näyttökaappaukset (kaikkien kuvien lataaminen UserBase-tietokannasta kestää jonkin aikaa, gr..."
- 14:3714:37, 27 August 2011 diff hist +297 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/26/fi Created page with "* Suorita {{Input|1=python wiki2docbook.py Manual.xml}}, jos haluat ladata kaikki näyttökaappaukset (kaikkien kuvien lataaminen UserBase-tietokannasta kestää jonkin aikaa, gr..." current
- 14:3614:36, 27 August 2011 diff hist −3 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "* Kopioi <tt>Manual.xml</tt> skriptikansioon."
- 14:3614:36, 27 August 2011 diff hist +45 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/25/fi Created page with "* Kopioi <tt>Manual.xml</tt> skriptikansioon." current
- 14:3514:35, 27 August 2011 diff hist −7 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "* Tarkista muunnosskriptin viimeisin versio: {{Input|1=svn checkout --depth=files <nowiki>svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/work/doc/</nowiki>}}"
- 14:3514:35, 27 August 2011 diff hist +150 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/24/fi Created page with "* Tarkista muunnosskriptin viimeisin versio: {{Input|1=svn checkout --depth=files <nowiki>svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/work/doc/</nowiki>}}" current
- 14:3514:35, 27 August 2011 diff hist −1 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "Asenna Subversion-paketti järjestelmääsi."
- 14:3514:35, 27 August 2011 diff hist +44 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/23/fi Created page with "Asenna Subversion-paketti järjestelmääsi." current
- 14:3514:35, 27 August 2011 diff hist −1 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "=== Muunnos ==="
- 14:3514:35, 27 August 2011 diff hist +15 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/22/fi Created page with "=== Muunnos ===" current
- 14:3414:34, 27 August 2011 diff hist +20 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "* Tallenna tiedosto. Tallennettua tiedostoa kutsutaan nimellä <tt>Manual.xml</tt> siinä mikä seuraa."
- 14:3414:34, 27 August 2011 diff hist +103 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/21/fi Created page with "* Tallenna tiedosto. Tallennettua tiedostoa kutsutaan nimellä <tt>Manual.xml</tt> siinä mikä seuraa." current
- 14:3314:33, 27 August 2011 diff hist +8 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "* Napsauta kohdetta <menuchoice>Vienti</menuchoice>. 350px|center|thumb|Vie Amarok-käsikirjan sivut"
- 14:3314:33, 27 August 2011 diff hist +124 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/20/fi Created page with "* Napsauta kohdetta <menuchoice>Vienti</menuchoice>. 350px|center|thumb|Vie Amarok-käsikirjan sivut" current
- 14:3314:33, 27 August 2011 diff hist +1 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "* Liitä sivuluettelo <menuchoice>suurempaan</menuchoice> tekstikenttään."
- 14:3314:33, 27 August 2011 diff hist +75 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/19/fi Created page with "* Liitä sivuluettelo <menuchoice>suurempaan</menuchoice> tekstikenttään." current
- 14:3214:32, 27 August 2011 diff hist −1 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "* Siirry vientisivulle."
- 14:3214:32, 27 August 2011 diff hist +42 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/18/fi Created page with "* Siirry vientisivulle." current
- 14:3214:32, 27 August 2011 diff hist +17 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "<!--{{-->Korvaa '''''Amarok''''' sovelluksesi nimellä, laita se käyttäjäsivullesi, ja napsauta kohdetta <menuchoice>Esikatselu</menuchoice>. Järjestä luettelo uudelleen kä..."
- 14:3214:32, 27 August 2011 diff hist +217 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/17/fi Created page with "<!--{{-->Korvaa '''''Amarok''''' sovelluksesi nimellä, laita se käyttäjäsivullesi, ja napsauta kohdetta <menuchoice>Esikatselu</menuchoice>. Järjestä luettelo uudelleen kä..." current
- 14:3014:30, 27 August 2011 diff hist +8 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "{{Input|3=Syöte| <nowiki><DPL> nottitlematch = %/__|%/zh-%|%(%) titlematch = Amarok% namespace = Main columns = 1 format = ,\n* %TITLE%,, </DPL></nowiki>}}"
- 14:3014:30, 27 August 2011 diff hist +177 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/16/fi Created page with "{{Input|3=Syöte| <nowiki><DPL> nottitlematch = %/__|%/zh-%|%(%) titlematch = Amarok% namespace = Main columns = 1 format = ,\n* %TITLE%,, </DPL></nowiki>}}" current
- 14:3014:30, 27 August 2011 diff hist −15 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "{{Tip|3=Vihje| Saat täydellisen luettelon sivuistasi seuraavalla skriptillä:<!--}}-->"
- 14:3014:30, 27 August 2011 diff hist +87 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/15/fi Created page with "{{Tip|3=Vihje| Saat täydellisen luettelon sivuistasi seuraavalla skriptillä:<!--}}-->" current
- 14:2914:29, 27 August 2011 diff hist +2,216 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/14/fi Created page with "{{Input|1=Amarok Amarok/QuickStartGuide Amarok/QuickStartGuide/GettingStarted Amarok/QuickStartGuide/TheAmarokWindow Amarok/QuickStartGuide/TheMusicCollection Amarok/QuickStartGu..." current
- 14:2814:28, 27 August 2011 diff hist +10 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "* Valmistele sivuluettelo (riisu UserBase-osoitteista <nowiki>http://userbase.kde.org</nowiki>). Esimerkiksi ohjelmalle '''Amarok''':"
- 14:2814:28, 27 August 2011 diff hist +133 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/13/fi Created page with "* Valmistele sivuluettelo (riisu UserBase-osoitteista <nowiki>http://userbase.kde.org</nowiki>). Esimerkiksi ohjelmalle '''Amarok''':" current
- 14:2714:27, 27 August 2011 diff hist +2 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "=== Vienti ==="
- 14:2714:27, 27 August 2011 diff hist +14 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/12/fi Created page with "=== Vienti ===" current
- 14:2714:27, 27 August 2011 diff hist +2 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "* Poista kaikki ei-tulostettavat merkit tiedostonimistä."
- 14:2714:27, 27 August 2011 diff hist +57 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/11/fi Created page with "* Poista kaikki ei-tulostettavat merkit tiedostonimistä." current
- 14:2714:27, 27 August 2011 diff hist +4 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "* Varmista, että ''kaikki'' kuvat ovat PNG-muotoa."
- 14:2714:27, 27 August 2011 diff hist +51 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/10/fi Created page with "* Varmista, että ''kaikki'' kuvat ovat PNG-muotoa." current
- 14:2614:26, 27 August 2011 diff hist +12 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "* Tee sovellusnimimuotoilusta johdonmukainen (vältä käyttämästä '''Amarok'''s, käytä '''Amarok's''')."
- 14:2614:26, 27 August 2011 diff hist +109 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/9/fi Created page with "* Tee sovellusnimimuotoilusta johdonmukainen (vältä käyttämästä '''Amarok'''s, käytä '''Amarok's''')." current
- 14:2514:25, 27 August 2011 diff hist +23 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "* Tarkista, että taulukon kaikissa soluissa on välilyönti putkimerkin jälkeen. Tämä sääntö noudattaa [http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Table -perinteistä wiki-muotoilua]."
- 14:2514:25, 27 August 2011 diff hist +181 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/8/fi Created page with "* Tarkista, että taulukon kaikissa soluissa on välilyönti putkimerkin jälkeen. Tämä sääntö noudattaa [http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Table -perinteistä wiki-muotoilua]." current
- 14:2414:24, 27 August 2011 diff hist +9 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with ":{| |+Viitetaulukko |- ! UserBase ! Docbook ! Kommentti |- | ==Luku== | <kappale> |- | ===Luku=== | <luku1> |- | ====Luku==== | <luku2> |- | =====Luku===== | <luku3> |- | ======L..."
- 14:2414:24, 27 August 2011 diff hist +270 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/7/fi Created page with ":{| |+Viitetaulukko |- ! UserBase ! Docbook ! Kommentti |- | ==Luku== | <kappale> |- | ===Luku=== | <luku1> |- | ====Luku==== | <luku2> |- | =====Luku===== | <luku3> |- | ======L..." current
- 14:2014:20, 27 August 2011 diff hist −4 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "* Tarkista, että jokaisella sivulla on otsake, joka on sisällysluettelon tason mukainen."
- 14:2014:20, 27 August 2011 diff hist +90 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/6/fi Created page with "* Tarkista, että jokaisella sivulla on otsake, joka on sisällysluettelon tason mukainen." current
- 14:2014:20, 27 August 2011 diff hist −2 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "* Tarkista, että käsikirjasi sivut noudattavat UserBase-kirjoittamisen ohjeita ja [[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines|typograaf..."
- 14:1914:19, 27 August 2011 diff hist +193 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/5/fi Created page with "* Tarkista, että käsikirjasi sivut noudattavat UserBase-kirjoittamisen ohjeita ja [[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines|typograaf..." current
- 14:1814:18, 27 August 2011 diff hist +8 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "== Valmistellaan sivut muuntamista varten =="
- 14:1814:18, 27 August 2011 diff hist +44 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/4/fi Created page with "== Valmistellaan sivut muuntamista varten ==" current
- 14:1814:18, 27 August 2011 diff hist +5 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "Jos haluat parantaa prosessia ja sinulla on hyvät Python-taidot, ja tiedät docbook-kirjoittamisen periaatteet, voit parantaa proseduuria. Ota yhteyttä [[User_talk:Yurchor|Yur..."
- 14:1814:18, 27 August 2011 diff hist +210 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/3/fi Created page with "Jos haluat parantaa prosessia ja sinulla on hyvät Python-taidot, ja tiedät docbook-kirjoittamisen periaatteet, voit parantaa proseduuria. Ota yhteyttä [[User_talk:Yurchor|Yur..." current
- 14:1614:16, 27 August 2011 diff hist +1 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "Nykyinen prosessi ei ole viimeistelty, skripti on ruma, ei ollenkaan älykäs, jne... Ainoa anteeksipyyntö on, että jotenkin toimii {{Smiley}}."
- 14:1614:16, 27 August 2011 diff hist +145 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/2/fi Created page with "Nykyinen prosessi ei ole viimeistelty, skripti on ruma, ei ollenkaan älykäs, jne... Ainoa anteeksipyyntö on, että jotenkin toimii {{Smiley}}." current
- 14:1514:15, 27 August 2011 diff hist 0 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "== Esipuhe =="
- 14:1514:15, 27 August 2011 diff hist +13 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/1/fi Created page with "== Esipuhe ==" current
- 14:1414:14, 27 August 2011 diff hist +5,862 N How To Convert a UserBase Manual to Docbook/fi Created page with "Kuinka muuntaa UserBase-käsikirja Docbook-muotoon"
- 14:1414:14, 27 August 2011 diff hist +50 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/Page display title/fi Created page with "Kuinka muuntaa UserBase-käsikirja Docbook-muotoon" current
- 12:1912:19, 27 August 2011 diff hist +4 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi No edit summary
- 12:1912:19, 27 August 2011 diff hist +4 Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/26/fi No edit summary current
- 12:1812:18, 27 August 2011 diff hist −40 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi No edit summary
- 12:1812:18, 27 August 2011 diff hist +2 Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/24/fi No edit summary current
- 12:1612:16, 27 August 2011 diff hist −1 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi No edit summary
- 12:1612:16, 27 August 2011 diff hist −9 Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/24/fi No edit summary
- 12:1512:15, 27 August 2011 diff hist +8 Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/24/fi No edit summary
- 12:1412:14, 27 August 2011 diff hist +1 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi No edit summary
- 12:1412:14, 27 August 2011 diff hist +1 Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/26/fi No edit summary
- 12:1412:14, 27 August 2011 diff hist +1 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi No edit summary
- 12:1412:14, 27 August 2011 diff hist +1 Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/25/fi No edit summary current
- 12:1312:13, 27 August 2011 diff hist +17 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi No edit summary
- 12:1312:13, 27 August 2011 diff hist +17 Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/25/fi No edit summary
- 12:1012:10, 27 August 2011 diff hist −1 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi No edit summary
- 12:1012:10, 27 August 2011 diff hist −1 Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/22/fi No edit summary current
- 12:0712:07, 27 August 2011 diff hist +1 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi No edit summary
- 12:0712:07, 27 August 2011 diff hist +1 Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/35/fi No edit summary current
- 12:0612:06, 27 August 2011 diff hist +17 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/34/fi Created page with "Category:Ruby" current
- 12:0612:06, 27 August 2011 diff hist +34 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi Created page with "Yritä lisätä lisää painikkeita ja laita muita käyttöliittymäkomponentteja kuin [http://doc.qt.nokia.com/latest/qpushbutton.html Qt::PushButton]."
- 12:0612:06, 27 August 2011 diff hist +152 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/33/fi Created page with "Yritä lisätä lisää painikkeita ja laita muita käyttöliittymäkomponentteja kuin [http://doc.qt.nokia.com/latest/qpushbutton.html Qt::PushButton]." current
- 12:0512:05, 27 August 2011 diff hist +1 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi Created page with "Yritä luoda toinen '''<tt>MyWidget</tt>'''-objekti. Mitä tapahtuu?"
- 12:0512:05, 27 August 2011 diff hist +68 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/32/fi Created page with "Yritä luoda toinen '''<tt>MyWidget</tt>'''-objekti. Mitä tapahtuu?" current
- 12:0512:05, 27 August 2011 diff hist +3 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi Created page with "=== Harjoitukset ==="
- 12:0512:05, 27 August 2011 diff hist +20 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/31/fi Created page with "=== Harjoitukset ===" current
- 12:0412:04, 27 August 2011 diff hist +24 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi Created page with "Tämä ohjelma käyttäytyy hyvin samalla tavoin kuin edellinen ohjelma. Erot ovat siinä tavassa, jolla toteutamme sen. Se käyttäytyy kuitenkin hiukan eri tavalla. Yritä vai..."
- 12:0412:04, 27 August 2011 diff hist +216 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/30/fi Created page with "Tämä ohjelma käyttäytyy hyvin samalla tavoin kuin edellinen ohjelma. Erot ovat siinä tavassa, jolla toteutamme sen. Se käyttäytyy kuitenkin hiukan eri tavalla. Yritä vai..." current
- 12:0312:03, 27 August 2011 diff hist +2 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi Created page with "=== Sovelluksen suorittaminen ==="
- 12:0312:03, 27 August 2011 diff hist +33 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/29/fi Created page with "=== Sovelluksen suorittaminen ===" current
- 12:0312:03, 27 August 2011 diff hist +42 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi Created page with "Tässä teemme uudesta tytärkomponentistamme ilmentymän, asetamme sen pääkäyttöliittymäkomponentiksi, ja suoritamme sovelluksen."
- 12:0312:03, 27 August 2011 diff hist +135 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/28/fi Created page with "Tässä teemme uudesta tytärkomponentistamme ilmentymän, asetamme sen pääkäyttöliittymäkomponentiksi, ja suoritamme sovelluksen." current
- 12:0212:02, 27 August 2011 diff hist −3 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi Created page with "Osoitin '''<tt>$qApp</tt>''' on yleismuuttuja, joka luodaan kun '''<tt>pyydät 'Qt'</tt>''':ta. Se osoittaa sovelluksen uniikkiin [http://doc.qt.nokia.com/latest/qapplication.htm..."
- 12:0212:02, 27 August 2011 diff hist +211 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/27/fi Created page with "Osoitin '''<tt>$qApp</tt>''' on yleismuuttuja, joka luodaan kun '''<tt>pyydät 'Qt'</tt>''':ta. Se osoittaa sovelluksen uniikkiin [http://doc.qt.nokia.com/latest/qapplication.htm..." current
- 12:0112:01, 27 August 2011 diff hist +32 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi Created page with "[http://doc.qt.nokia.com/latest/qwidget.html#geometry-prop Qt::Widget::setGeometry()]-kutsu asettaa sekä käyttöliittymäkomponentin näyttösijainnin että sen koon. Se on sam..."
- 12:0112:01, 27 August 2011 diff hist +371 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/26/fi Created page with "[http://doc.qt.nokia.com/latest/qwidget.html#geometry-prop Qt::Widget::setGeometry()]-kutsu asettaa sekä käyttöliittymäkomponentin näyttösijainnin että sen koon. Se on sam..."
- 11:5911:59, 27 August 2011 diff hist +36 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi Created page with "[http://doc.qt.nokia.com/latest/qobject.html#tr QObject::tr()]-funktiokutsu merkkijonoliteraalin 'Quit' ympärillä merkitsee kotoistettavan merkkijonon, tehden sen mahdolliseksi..."
- 11:5911:59, 27 August 2011 diff hist +469 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/25/fi Created page with "[http://doc.qt.nokia.com/latest/qobject.html#tr QObject::tr()]-funktiokutsu merkkijonoliteraalin 'Quit' ympärillä merkitsee kotoistettavan merkkijonon, tehden sen mahdolliseksi..."
- 11:5611:56, 27 August 2011 diff hist +77 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi Created page with "Tässä luomme ja asetamme tämän käyttöliittymäkomponentin tytärkomponentin (uuden käyttöliittymäkomponentin emo on '''<tt>self</tt>, ts. '''<tt>MyWidget</ttt>'''-ilment..."
- 11:5611:56, 27 August 2011 diff hist +183 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/24/fi Created page with "Tässä luomme ja asetamme tämän käyttöliittymäkomponentin tytärkomponentin (uuden käyttöliittymäkomponentin emo on '''<tt>self</tt>, ts. '''<tt>MyWidget</ttt>'''-ilment..."
- 11:5411:54, 27 August 2011 diff hist +2 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi Created page with "quit = Qt::PushButton.new(tr('Poistu'), self)"
- 11:5411:54, 27 August 2011 diff hist +45 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/37/fi Created page with "quit = Qt::PushButton.new(tr('Poistu'), self)" current
- 11:5411:54, 27 August 2011 diff hist +91 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi Created page with "Koska tämä käyttöliittymäkomponentti ei tiedä, kuinka koon muuttamisia käsitellään, me korjaamme sen koon. Seuraavasssa kappaleessa näytämmä, kuinka käyttöliittymä..."
- 11:5411:54, 27 August 2011 diff hist +254 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/22/fi Created page with "Koska tämä käyttöliittymäkomponentti ei tiedä, kuinka koon muuttamisia käsitellään, me korjaamme sen koon. Seuraavasssa kappaleessa näytämmä, kuinka käyttöliittymä..."
- 11:5311:53, 27 August 2011 diff hist +35 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi Created page with "Kuten useimmat käyttöliittymäkomponentit, se vain välittää '''<tt>parent</tt>'''-parametrin [http://doc.qt.nokia.com/latest/qwidget.html Qt::Widget]-konstruktorille. (Jos o..."
- 11:5311:53, 27 August 2011 diff hist +555 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/21/fi Created page with "Kuten useimmat käyttöliittymäkomponentit, se vain välittää '''<tt>parent</tt>'''-parametrin [http://doc.qt.nokia.com/latest/qwidget.html Qt::Widget]-konstruktorille. (Jos o..." current
- 11:4711:47, 27 August 2011 diff hist +74 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi Created page with "Argumentti on sen emokäyttöliittymäkomponentti. Ylimmän tason ikkunan luomiseksi määrittele emokomponentiksi '''<tt>nil</tt>'''. Kuten voit nähdä, tämän käyttöliittym..."
- 11:4711:47, 27 August 2011 diff hist +246 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/20/fi Created page with "Argumentti on sen emokäyttöliittymäkomponentti. Ylimmän tason ikkunan luomiseksi määrittele emokomponentiksi '''<tt>nil</tt>'''. Kuten voit nähdä, tämän käyttöliittym..." current
- 11:4511:45, 27 August 2011 diff hist +52 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi Created page with "Tällä luokalla on vain yksi jäsen, konstruktori (niiden jäsenien lisäksi, jotka se perii komponentilta [http://doc.qt.nokia.com/latest/qwidget.html Qt::Widget]). Konstruktor..."
- 11:4511:45, 27 August 2011 diff hist +327 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/19/fi Created page with "Tällä luokalla on vain yksi jäsen, konstruktori (niiden jäsenien lisäksi, jotka se perii komponentilta [http://doc.qt.nokia.com/latest/qwidget.html Qt::Widget]). Konstruktor..." current
- 11:4311:43, 27 August 2011 diff hist +56 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi Created page with "Tässä luomme uuden luokan. Koska tämä luokka periytyy komponentista [http://doc.qt.nokia.com/latest/qwidget.html Qt::Widget], uusi luokka on käyttöliittymäkomponentti ja s..."
- 11:4311:43, 27 August 2011 diff hist +349 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/18/fi Created page with "Tässä luomme uuden luokan. Koska tämä luokka periytyy komponentista [http://doc.qt.nokia.com/latest/qwidget.html Qt::Widget], uusi luokka on käyttöliittymäkomponentti ja s..." current
- 11:4111:41, 27 August 2011 diff hist +2 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi Created page with "=== Läpikäynti rivi riviltä ==="
- 11:4111:41, 27 August 2011 diff hist +34 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/17/fi Created page with "=== Läpikäynti rivi riviltä ===" current
- 11:4111:41, 27 August 2011 diff hist +2 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi Created page with "quit = Qt::PushButton.new(tr('Poistu'), self)"
- 11:4111:41, 27 August 2011 diff hist +45 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/36/fi Created page with "quit = Qt::PushButton.new(tr('Poistu'), self)" current
- 11:4011:40, 27 August 2011 diff hist +32 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi Created page with "Tämä esimerkki näyttää kuinka luot oman käyttöliittymäkomponentin, ja kuvailee kuinka ohjaat käyttöliittymäkomponenti minimi- ja maksimikokoa."
- 11:4011:40, 27 August 2011 diff hist +153 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/35/fi Created page with "Tämä esimerkki näyttää kuinka luot oman käyttöliittymäkomponentin, ja kuvailee kuinka ohjaat käyttöliittymäkomponenti minimi- ja maksimikokoa."
- 11:4011:40, 27 August 2011 diff hist +1 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi Created page with "=== Yleiskuva ==="
- 11:4011:40, 27 August 2011 diff hist +17 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/9/fi Created page with "=== Yleiskuva ===" current
- 11:3911:39, 27 August 2011 diff hist +4 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi Created page with "Tiedostot:"
- 11:3911:39, 27 August 2011 diff hist +10 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/8/fi Created page with "Tiedostot:" current
- 11:3911:39, 27 August 2011 diff hist +51 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/7/fi Created page with "center" current
- 11:3911:39, 27 August 2011 diff hist +25 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi Created page with "== Olkoon siellä käyttöliittymäkomponentteja =="
- 11:3911:39, 27 August 2011 diff hist +51 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/6/fi Created page with "== Olkoon siellä käyttöliittymäkomponentteja ==" current
- 11:3911:39, 27 August 2011 diff hist +8 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi Created page with "Oppikurssi 5 - Lohkojen rakentaminen"
- 11:3911:39, 27 August 2011 diff hist +36 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/5/fi Created page with "Oppikurssi 5 - Lohkojen rakentaminen" current
- 11:3811:38, 27 August 2011 diff hist −1 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi Created page with "Oppikurssi 3 - Perhearvot"
- 11:3811:38, 27 August 2011 diff hist +25 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/4/fi Created page with "Oppikurssi 3 - Perhearvot" current
- 11:3811:38, 27 August 2011 diff hist +25 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi Created page with "Olkoon siellä käyttöliittymäkomponentteja"
- 11:3811:38, 27 August 2011 diff hist +45 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/3/fi Created page with "Olkoon siellä käyttöliittymäkomponentteja" current
- 11:3811:38, 27 August 2011 diff hist +3 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi Created page with "Qt4 Ruby -oppikurssi"
- 11:3811:38, 27 August 2011 diff hist +20 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/2/fi Created page with "Qt4 Ruby -oppikurssi" current
- 11:3711:37, 27 August 2011 diff hist +15 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/1/fi Created page with "TutorialBrowser" current
- 11:3711:37, 27 August 2011 diff hist +5,062 N Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/fi Created page with "Kehitys/Oppikurssit/Qt4 Ruby-oppikurssi/Kappale 4"
- 11:3711:37, 27 August 2011 diff hist +49 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04/Page display title/fi Created page with "Kehitys/Oppikurssit/Qt4 Ruby-oppikurssi/Kappale 4" current
- 11:3511:35, 27 August 2011 diff hist +152 Nm Special:Badtitle/NS90:Talk:Contribute/fi/Linking to other (Finnish) pages/reply (2) Reply to Linking to other (Finnish) pages current
- 08:1008:10, 27 August 2011 diff hist 0 N Talk:Contribute/fi Talk page autocreated when first thread was posted current
- 08:1008:10, 27 August 2011 diff hist +144 Nm Special:Badtitle/NS90:Talk:Contribute/fi/Linking to other (Finnish) pages New thread: Linking to other (Finnish) pages current
- 08:0508:05, 27 August 2011 diff hist 0 N Talk:Typographical Guidelines Talk page autocreated when first thread was posted current
- 08:0508:05, 27 August 2011 diff hist +60 Nm Special:Badtitle/NS90:Talk:Typographical Guidelines/Some typos New thread: Some typos current
- 08:0008:00, 27 August 2011 diff hist +3 Typographical Guidelines/fi Created page with "Kaikki kotoistettava teksti on <nowiki><translate> ja </translate></nowiki> tagin sisällä. Useimmissa tapauksissa kun jonkun kuvan pitäisi sisältyä kotoistettavaan lohkoon,..."
- 08:0008:00, 27 August 2011 diff hist +324 N Translations:Typographical Guidelines/44/fi Created page with "Kaikki kotoistettava teksti on <nowiki><translate> ja </translate></nowiki> tagin sisällä. Useimmissa tapauksissa kun jonkun kuvan pitäisi sisältyä kotoistettavaan lohkoon,..."
- 07:5707:57, 27 August 2011 diff hist +3 Typographical Guidelines/fi Created page with "Monissa tapauksissa voit myös sulkea putkimerkin sisältävän merkin tagien <nowiki><nowiki>...</nowiki> </nowiki> väliin, kuten tämä <code><nowiki>{{Input|1=<nowiki>cmd1 | ..."
- 07:5707:57, 27 August 2011 diff hist +290 N Translations:Typographical Guidelines/47/fi Created page with "Monissa tapauksissa voit myös sulkea putkimerkin sisältävän merkin tagien <nowiki><nowiki>...</nowiki> </nowiki> väliin, kuten tämä <code><nowiki>{{Input|1=<nowiki>cmd1 | ..." current
- 07:5607:56, 27 August 2011 diff hist +6 Typographical Guidelines/fi Created page with "<br />Jos vain kirjoitat <code><nowiki>{{Input|1=cmd1 | cnd2}}</nowiki></code> saat sen sijaan {{Input|1=cmd1 | cnd2}}, jossa pulmana on, että <code>cmd2</code> nähdään malli..."
- 07:5607:56, 27 August 2011 diff hist +244 N Translations:Typographical Guidelines/46/fi Created page with "<br />Jos vain kirjoitat <code><nowiki>{{Input|1=cmd1 | cnd2}}</nowiki></code> saat sen sijaan {{Input|1=cmd1 | cnd2}}, jossa pulmana on, että <code>cmd2</code> nähdään malli..."
- 07:5107:51, 27 August 2011 diff hist +25 Typographical Guidelines/fi Created page with "Joissakin tilanteissa putkisymbolia ei voida käyttää - esimerkiksi annettaessa parametreja mallinteessa - koska sillä on järjestelmämerkitys. Sellaisissa tapauksissa käyt..."
- 07:5007:50, 27 August 2011 diff hist +475 N Translations:Typographical Guidelines/42/fi Created page with "Joissakin tilanteissa putkisymbolia ei voida käyttää - esimerkiksi annettaessa parametreja mallinteessa - koska sillä on järjestelmämerkitys. Sellaisissa tapauksissa käyt..."
- 07:4707:47, 27 August 2011 diff hist +109 Typographical Guidelines/fi Created page with "* <nowiki> <keycap></nowiki> ja <nowiki> </keycap> </nowiki> tarkoittaa (näppäimistön) näppäinnimiä, esim.: <keycap>Enter</keycap> * <nowiki><keycap></keycap></nowiki> void..."
- 07:4707:47, 27 August 2011 diff hist +835 N Translations:Typographical Guidelines/40/fi Created page with "* <nowiki> <keycap></nowiki> ja <nowiki> </keycap> </nowiki> tarkoittaa (näppäimistön) näppäinnimiä, esim.: <keycap>Enter</keycap> * <nowiki><keycap></keycap></nowiki> void..." current
- 07:4107:41, 27 August 2011 diff hist +25 Typographical Guidelines/fi Created page with "Tonen rivi}}<!-- {{ --></nowiki> }}<!--{{--> Tämä koskee kaiken tyyppisiä sulkeita, jopa tavallisia kaarisulkeita. (Tietysti on tavallisesti parempi välttää tyhjiä rivejä..."
- 07:4107:41, 27 August 2011 diff hist +315 N Translations:Typographical Guidelines/38/fi Created page with "Tonen rivi}}<!-- {{ --></nowiki> }}<!--{{--> Tämä koskee kaiken tyyppisiä sulkeita, jopa tavallisia kaarisulkeita. (Tietysti on tavallisesti parempi välttää tyhjiä rivejä..." current
- 07:3907:39, 27 August 2011 diff hist +46 Typographical Guidelines/fi Created page with "<!--}}-->Kotoistamisjärjestelmä merkitsee jokaisen kotoistetun yksikön kotoistamattomaksi, jos se sisältää minkään tyyppisiä parittomia sulkumerkkejä. Jos tarvitset par..."
- 07:3907:39, 27 August 2011 diff hist +338 N Translations:Typographical Guidelines/37/fi Created page with "<!--}}-->Kotoistamisjärjestelmä merkitsee jokaisen kotoistetun yksikön kotoistamattomaksi, jos se sisältää minkään tyyppisiä parittomia sulkumerkkejä. Jos tarvitset par..." current
- 07:3707:37, 27 August 2011 diff hist +1 Typographical Guidelines/fi Created page with "Jos tarvitset rivinvaihdon kesken kappaletta, suositeltavampi tapa saavuttaa se rikkomatta kappaletta on käyttää <nowiki><br /></nowiki> sen rivin lopussa, jossa haluat rivinv..."
- 07:3707:37, 27 August 2011 diff hist +294 N Translations:Typographical Guidelines/35/fi Created page with "Jos tarvitset rivinvaihdon kesken kappaletta, suositeltavampi tapa saavuttaa se rikkomatta kappaletta on käyttää <nowiki><br /></nowiki> sen rivin lopussa, jossa haluat rivinv..." current
- 07:3507:35, 27 August 2011 diff hist +73 Typographical Guidelines/fi Created page with "Tekstin kirjoittamisen jälkeen jotain markup-merkkejä lisätään automaattisesti kotoistamisjärjestelmään. Tämä tarkoittaa, että milloin näet tyhjän rivin, se aloittaa..."
- 07:3507:35, 27 August 2011 diff hist +553 N Translations:Typographical Guidelines/34/fi Created page with "Tekstin kirjoittamisen jälkeen jotain markup-merkkejä lisätään automaattisesti kotoistamisjärjestelmään. Tämä tarkoittaa, että milloin näet tyhjän rivin, se aloittaa..." current
- 07:3207:32, 27 August 2011 diff hist +21 Typographical Guidelines/fi Created page with "Voit käyttää erilaisia luetteloja sivuillasi — etumerkillisiä, numeroituja tai alkioituja. Lisätietoja löytyy [[Special:myLanguage/Toolbox#Bulleted Lists|Työkalupakk..."
- 07:3207:32, 27 August 2011 diff hist +190 N Translations:Typographical Guidelines/32/fi Created page with "Voit käyttää erilaisia luetteloja sivuillasi — etumerkillisiä, numeroituja tai alkioituja. Lisätietoja löytyy [[Special:myLanguage/Toolbox#Bulleted Lists|Työkalupakk..." current
- 07:3007:30, 27 August 2011 diff hist +66 Typographical Guidelines/fi Created page with "Vahvennettua tekstiä pitäisi välttää näiden mallinteiden sisäisessä tekstissä. Painottamiseen voidaan yhä käyttää kursiivia tekstiä - käytä sitä säästeliääs..."
- 07:3007:30, 27 August 2011 diff hist +209 N Translations:Typographical Guidelines/30/fi Created page with "Vahvennettua tekstiä pitäisi välttää näiden mallinteiden sisäisessä tekstissä. Painottamiseen voidaan yhä käyttää kursiivia tekstiä - käytä sitä säästeliääs..." current
- 07:2907:29, 27 August 2011 diff hist +27 Typographical Guidelines/fi Created page with "Vaikka yllä olevat kriteerit saattoivat täyttyä, älä käytä vahvistettua tekstiä kappaleotsakkeissa tai linkeissä."
- 07:2907:29, 27 August 2011 diff hist +122 N Translations:Typographical Guidelines/28/fi Created page with "Vaikka yllä olevat kriteerit saattoivat täyttyä, älä käytä vahvistettua tekstiä kappaleotsakkeissa tai linkeissä." current
- 07:2707:27, 27 August 2011 diff hist 0 Typographical Guidelines/fi Created page with "<blockquote>Tässä on näyttöesimerkki, jonka saat käyttämällä lohkolainaustageja.</blockquote>"
- 07:2707:27, 27 August 2011 diff hist +101 N Translations:Typographical Guidelines/26/fi Created page with "<blockquote>Tässä on näyttöesimerkki, jonka saat käyttämällä lohkolainaustageja.</blockquote>" current
- 07:2607:26, 27 August 2011 diff hist +27 Typographical Guidelines/fi Created page with "Tageja <nowiki><blockquote></nowiki> ja <nowiki></blockquote></nowiki> pitäisi käyttää, kun lainataan muiden töitä tai muita sivuja. Tämä tuottaa tasasuhteisen kursiivif..."
- 07:2607:26, 27 August 2011 diff hist +218 N Translations:Typographical Guidelines/25/fi Created page with "Tageja <nowiki><blockquote></nowiki> ja <nowiki></blockquote></nowiki> pitäisi käyttää, kun lainataan muiden töitä tai muita sivuja. Tämä tuottaa tasasuhteisen kursiivif..." current
- 07:2407:24, 27 August 2011 diff hist +21 Typographical Guidelines/fi Created page with "* {{Input|3=Syöte|<nowiki><tt> </tt></nowiki>}} on hyödyllinen näytettäessä tiedostonimiä ja polkuja. Se näyttää tältä: <tt> a/path/to/here </tt>"
- 07:2407:24, 27 August 2011 diff hist +164 N Translations:Typographical Guidelines/23/fi Created page with "* {{Input|3=Syöte|<nowiki><tt> </tt></nowiki>}} on hyödyllinen näytettäessä tiedostonimiä ja polkuja. Se näyttää tältä: <tt> a/path/to/here </tt>" current
- 07:2307:23, 27 August 2011 diff hist +41 Typographical Guidelines/fi Created page with "* Yksittäiset koodisanat voidaan pitää rivin sisällä käyttäen {{Input|3=Syöte|<nowiki><code></code></nowiki>}} Se <code>näyttää</code> tämän näköisen koodin."
- 07:2307:23, 27 August 2011 diff hist +173 N Translations:Typographical Guidelines/22/fi Created page with "* Yksittäiset koodisanat voidaan pitää rivin sisällä käyttäen {{Input|3=Syöte|<nowiki><code></code></nowiki>}} Se <code>näyttää</code> tämän näköisen koodin." current
- 07:2207:22, 27 August 2011 diff hist +11 Typographical Guidelines/fi Created page with "* Voit myös yhdistää syöte/tulostealueet [http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:SyntaxHighlight_GeSHi GeSHi-syntaksikorostamiseen]. Syötealue, kuten tämä {{Input|3=Syöt..."
- 07:2207:22, 27 August 2011 diff hist +547 N Translations:Typographical Guidelines/21/fi Created page with "* Voit myös yhdistää syöte/tulostealueet [http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:SyntaxHighlight_GeSHi GeSHi-syntaksikorostamiseen]. Syötealue, kuten tämä {{Input|3=Syöt..." current
- 07:1807:18, 27 August 2011 diff hist −1 Typographical Guidelines/fi Created page with "Näiden typograafisten ohjeiden noudattaminen takaa, että dokumentaatiosi voi olla tarkka ja helposti vietävä kotoistamistarkoituksiin."
- 07:1807:18, 27 August 2011 diff hist +139 N Translations:Typographical Guidelines/2/fi Created page with "Näiden typograafisten ohjeiden noudattaminen takaa, että dokumentaatiosi voi olla tarkka ja helposti vietävä kotoistamistarkoituksiin." current
26 August 2011
- 19:0419:04, 26 August 2011 diff hist +3 MediaWiki:Tb-contribute/fi No edit summary
- 19:0319:03, 26 August 2011 diff hist +1 Translations:Contribute/18/fi No edit summary current
- 19:0219:02, 26 August 2011 diff hist +6 Translations:Contribute/18/fi No edit summary
- 18:5818:58, 26 August 2011 diff hist +7 Translations:Contribute/33/fi No edit summary
- 18:5618:56, 26 August 2011 diff hist −2 Translations:Contribute/30/fi No edit summary current
- 18:5418:54, 26 August 2011 diff hist −12 Translations:Contribute/25/fi No edit summary current
- 18:5318:53, 26 August 2011 diff hist −1 Translations:Contribute/22/fi No edit summary current
- 18:5218:52, 26 August 2011 diff hist 0 Translations:Contribute/18/fi No edit summary
- 18:5118:51, 26 August 2011 diff hist 0 Translations:Contribute/16/fi No edit summary
- 18:5018:50, 26 August 2011 diff hist 0 Translations:Contribute/14/fi No edit summary
- 18:3418:34, 26 August 2011 diff hist +1,436 N Translations:Contribute/34/fi Created page with ":* '''Lue lähdekoodia'''. http://websvn.kde.org ja https://projects.kde.org/ ovat käytettävissä koodin selaamiseksi. Lue joitakin commit-lokeja ja sen koodin diffs-tiedostoj..." current
- 18:2618:26, 26 August 2011 diff hist +1,459 N Translations:Contribute/33/fi Created page with "Jos sinulla on KDE-kehitystä koskevia kysymyksiä, vaihtoehtosi ovat aika paljon samat, kuin yleisillä käyttäjillä, pienillä muokkauksilla: <blockquote> :* '''Lue kehittäj..."
- 18:1318:13, 26 August 2011 diff hist +159 N Translations:Contribute/35/fi Created page with "Täydellinen luettelo KDE-sähköpostilistoista on saatavilla [http://www.kde.org/mailinglists/ täällä] ja [http://mail.kde.org/mailman/listinfo täällä]." current
- 18:1218:12, 26 August 2011 diff hist +17 N Translations:Contribute/36/fi Created page with "Category:FAQs" current
- 18:1118:11, 26 August 2011 diff hist −4 Translations:Contribute/20/fi No edit summary current
- 18:0818:08, 26 August 2011 diff hist +38 N Translations:Contribute/32/fi Created page with "== Vastausten saaminen kysymyksiisi ==" current
- 18:0718:07, 26 August 2011 diff hist +318 N Translations:Contribute/31/fi Created page with "Vikapartio yrittää pitää kirjaa KDE-ohjelmistojen vioista ja varmistaa, että kehittäjät huomaavat varmistetut virheet. Et tarvitse mitään ohjelmo..." current
- 18:0518:05, 26 August 2011 diff hist +367 N Translations:Contribute/30/fi Created page with "Voit tietysi osallistua vianjäljittämiseen olematta KDE:n laaturyhmän jäsen - luo vain itsellesi tili KDE:n [http://bugs.kde.org vianjäljitysjärjestelmään], ja aloita vi..."
- 18:0118:01, 26 August 2011 diff hist +443 N Translations:Contribute/29/fi Created page with "Jos sinua kiinnostaa avustaa KDE:tä, mutta et tiedä mistä aloittaa, KDE:n laaturyhmän jäseneksi tuleminen saattaa houkutella sinua - katso lisätietoja [http://quality.kde.o..." current
- 17:5617:56, 26 August 2011 diff hist +223 N Translations:Contribute/28/fi Created page with "KDE:ssa on lukuisia sovelluksia, ja kaikilla niillä ei ole ylläpitäjää, joka hallinnoi vikoja ja yleensä auttaa kaikissa seikoissa, jotka liittyvät jonkun toimivan koodin ..." current
- 17:5417:54, 26 August 2011 diff hist +76 N Translations:Contribute/27/fi Created page with "== Kuinka osallistutaan vianmetsästämiseen ja sovelluksen laatutyöhön ==" current
- 17:5417:54, 26 August 2011 diff hist +136 N Translations:Contribute/26/fi Created page with "Yksityiskohtaisempi kuvaus näistä vaiheista on saatavilla [http://quality.kde.org/develop/howto/howtohack.php Ohjelmointioppaassamme]." current
- 17:5217:52, 26 August 2011 diff hist +480 N Translations:Contribute/25/fi Created page with "Viimeisenä, mutta ei vähemmän tärkeänä, KDE:n mukana tulee laajan luokka(sovellusohjelmoijan rajapinta)-dokumentaatio. Se on saatavilla osoitteessa [[Development/Tutorials/..."
- 17:4817:48, 26 August 2011 diff hist +77 N Translations:Contribute/24/fi Created page with "Voit myös lukea KDE-koodauskirjat." current
- 17:4717:47, 26 August 2011 diff hist +224 N Translations:Contribute/23/fi Created page with "Löydät ehkä nyödyllisiä tietoja KDE-koodauksesta UKKt-osastosta. Nämä tiedot voivat myös olla hiukan vanhentuneita KDE4:lle, paljon on kuitenkin laaj..."
- 17:4517:45, 26 August 2011 diff hist +234 N Translations:Contribute/22/fi Created page with "Laaja alue KDE-tekniikoista on saatavilla oppikurssiosastossa. Huomaa, että jotkut näistä oppikursseista ovat yhä tarkoitettuja KDE3:lle, vaikka nii..."
- 17:4317:43, 26 August 2011 diff hist +11 N Translations:Contribute/21/fi Created page with "=== KDE ===" current
- 17:3517:35, 26 August 2011 diff hist +266 N Translations:Contribute/20/fi Created page with "Jos pidät parempana oppia Qt:tä lukemalla perinteisen kirjan, vilkaise[htp://qt.nokia.comdeveloper/books/ Books about Qt page]. More suggestions on becoming familiar with Qt4 a..."
- 17:3317:33, 26 August 2011 diff hist +250 N Translations:Contribute/19/fi Created page with "Jos tarvitset vähittäisen esittelyn Qt:stä, tai haluaisit vain vaihtoehtoisen näkökulman, voit vilkaista osoitetta [http://qt4.digitalfanatics.org/tiqt/ Riippumaton Qt-oppik..." current
- 17:3117:31, 26 August 2011 diff hist +243 N Translations:Contribute/18/fi Created page with "jotta tulisit taitavaksi KDE-koodauksessa, sinun olisi ymmärrettävä Qt-työkalupakkia. Jos Qt ei ole tuttua, sinun pitäisi työskennellä lävitse oppikurssi, joka sisältä..."
- 17:2717:27, 26 August 2011 diff hist +10 N Translations:Contribute/17/fi Created page with "=== Qt ===" current
- 17:2717:27, 26 August 2011 diff hist +523 N Translations:Contribute/16/fi Created page with "KDE on enimmäkseen kirjoitettu C++ -kielellä. Jos C++ -kieli ei ole sinulle tuttua, sinun pitäisi vähintään tehdä sen kanssa vähän työtä. On olemassa lukuisia hyviä k..."
- 17:2317:23, 26 August 2011 diff hist +11 N Translations:Contribute/15/fi Created page with "=== C++ ===" current
- 17:2317:23, 26 August 2011 diff hist +296 N Translations:Contribute/14/fi Created page with "* Modululin yleiskuvaus * Korjausten lähettäminen * [[Contribute/Get a Contributor Account|KDE-osallistumistilin ..."
- 17:2217:22, 26 August 2011 diff hist +333 N Translations:Contribute/13/fi Created page with "KDE:n koodauksen voi aloittaa löytämällä jotain korjattavaa ja korjaamalla sen. Saatat haluta tutkia moduulin yleiskuvausta löytääksesi sen mitä etsit; sitten kun olet ko..." current
- 17:1617:16, 26 August 2011 diff hist +31 N Translations:Contribute/12/fi Created page with "== Kuinka koodaus aloitetaan ==" current
- 17:1617:16, 26 August 2011 diff hist +276 N Translations:Contribute/11/fi Created page with "Jos käyttämäsi sovellus kaatuu, silloin '''Dr Konqi'''-apuohjelma ilmestyy ja opastaa sinut kaatumisen ilmoitusprosessin lävitse. Opi lisää lukemalla [[Development/Tutori..." current
- 17:1417:14, 26 August 2011 diff hist +255 N Translations:Contribute/10/fi Created page with "Helpoin tapa osallistua KDE:hen on [http://userbase.kde.org/Asking_Questions#Reporting_KDE_Bugs ilmoittaa kaikki viat], jotka löydät KDE:sta käyttäen [https://bugs.kde.org/ K..." current
- 17:1117:11, 26 August 2011 diff hist +27 N Translations:Contribute/9/fi Created page with "== Vikojen ilmoittaminen ==" current
- 17:1017:10, 26 August 2011 diff hist +51 N Translations:Contribute/8/fi Created page with "; [http://dot.kde.org/ The Dot] : KDE-uutissivusto." current
- 17:1017:10, 26 August 2011 diff hist +130 N Translations:Contribute/7/fi Created page with "; [http://commit-digest.org/ KDE Commit -tiivistelmä] : Viikottainen yhteenveto KDE-lähdekooditietokantojen commit-tapahtumista." current
- 17:0917:09, 26 August 2011 diff hist +164 N Translations:Contribute/6/fi Created page with "; [http://commitfilter.kde.org/ Commit-suodatin] : Vastaanota ilmoitus commit-tapahtumista KDE-lähdekooditietokannoista niiltä alueilta, jotka kiinnostavat sinua." current
- 16:5816:58, 26 August 2011 diff hist +285 N Translations:Contribute/5/fi Created page with "Jos haluat saada selville, mitä parhaillaan tapahtuu, saatat haluta tarkastella lukuisia lähteitä: ; [http://www.kde.org/mailinglists/ Postituslistat] : Luultavasti paras tapa..." current
- 16:5516:55, 26 August 2011 diff hist +161 N Translations:Contribute/4/fi Created page with "KDE-hankkeen yleisen suunnan määrittelevät ne, jotka tekevät työn - ei ole yksittäistä ylemmän tason suunnitelmaa, miltä KDE näyttää tulevaisuudessa." current
- 16:5316:53, 26 August 2011 diff hist +37 N Translations:Contribute/3/fi Created page with "== Uutiset ja sähköpostilähteet ==" current
- 16:5316:53, 26 August 2011 diff hist +440 N Translations:Contribute/2/fi Created page with "{{Note|3=Huomaa|KDE-kehitykseen voi tulla mukaan monilla eri tavoilla, jotka voidaan luetella yhteenvetona useisiin luokkiin: :''Dokumentaatio, Kotoistaminen, Kehitys, Käytettä..."
- 16:4616:46, 26 August 2011 diff hist +245 N Translations:Contribute/1/fi Created page with "{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Osallistu}} Tämän sivun tarkoitus on antaa yleiskuva KDE-kehityksen eri puolista ja erityistesti ohjelmointiin liittyvistä asioista. ''..."
- 16:4116:41, 26 August 2011 diff hist +9 N Translations:Contribute/Page display title/fi Created page with "Osallistu"
23 August 2011
- 14:1914:19, 23 August 2011 diff hist +6 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "Urs Wolfer aloitti dokumentin. Joitakin tämän dokumentin osia on otettu Zack Rusinin lähettämästä Qt-koodaustyylidokumentista kohteesta kde-core-devel."
- 14:1914:19, 23 August 2011 diff hist +157 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/38/fi Created page with "Urs Wolfer aloitti dokumentin. Joitakin tämän dokumentin osia on otettu Zack Rusinin lähettämästä Qt-koodaustyylidokumentista kohteesta kde-core-devel." current
- 14:1714:17, 23 August 2011 diff hist +17 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "Skriptin käyttämiseksi sisällytä se {{path|~/.vimrc}}-tiedostoosi kuten tämä:"
- 14:1714:17, 23 August 2011 diff hist +83 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/37/fi Created page with "Skriptin käyttämiseksi sisällytä se {{path|~/.vimrc}}-tiedostoosi kuten tämä:" current
- 14:1714:17, 23 August 2011 diff hist +30 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "=== Vim === Voit löytää kohteesta [http://websvn.kde.org→checkout: trunk/KDE/kdesdk/scripts/kde-devel-vim.vim kdesdk/scripts/kde-devel-vim.vim] vim-skriptin, mikä auttaa sin..."
- 14:1714:17, 23 August 2011 diff hist +453 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/36/fi Created page with "=== Vim === Voit löytää kohteesta [http://websvn.kde.org→checkout: trunk/KDE/kdesdk/scripts/kde-devel-vim.vim kdesdk/scripts/kde-devel-vim.vim] vim-skriptin, mikä auttaa sin..." current
- 14:1314:13, 23 August 2011 diff hist +9 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "Tarkista lisätietoja varten, mukaanlukien mitä ovat näppäinsidokset ja mitä lisäasetuksia voisit lisätä .emacs-tiedostoosi, itse tiedosto <tt>kde-emacs.el</tt>."
- 14:1314:13, 23 August 2011 diff hist +168 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/35/fi Created page with "Tarkista lisätietoja varten, mukaanlukien mitä ovat näppäinsidokset ja mitä lisäasetuksia voisit lisätä .emacs-tiedostoosi, itse tiedosto <tt>kde-emacs.el</tt>." current
- 14:1114:11, 23 August 2011 diff hist +8 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "Monia asetuksia voidaan muuttaa muokkaamalla "kde-emacs"-ryhmää <tt>M-x customize-group</tt> -kautta."
- 14:1114:11, 23 August 2011 diff hist +103 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/34/fi Created page with "Monia asetuksia voidaan muuttaa muokkaamalla "kde-emacs"-ryhmää <tt>M-x customize-group</tt> -kautta." current
- 14:1014:10, 23 August 2011 diff hist +12 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "Kde-emacs -käytön aloittamiseksi lisää seuraava .emacs-tiedostoosi:"
- 14:1014:10, 23 August 2011 diff hist +71 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/33/fi Created page with "Kde-emacs -käytön aloittamiseksi lisää seuraava .emacs-tiedostoosi:" current
- 14:0914:09, 23 August 2011 diff hist +40 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "== Emacs- ja Vim-skriptit == Hakemisto "scripts" kdesdk-moduulissa sisältää muiden hyödyllisten asioiden lisäksi joitakin hyödyllisiä lisäyksiä Emacs- ja Vim-tekstiedito..."
- 14:0914:09, 23 August 2011 diff hist +465 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/32/fi Created page with "== Emacs- ja Vim-skriptit == Hakemisto "scripts" kdesdk-moduulissa sisältää muiden hyödyllisten asioiden lisäksi joitakin hyödyllisiä lisäyksiä Emacs- ja Vim-tekstiedito..." current
- 14:0614:06, 23 August 2011 diff hist +37 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "Liittyvä kuoriskripti voidaan löytää unixille kohteessa [http://websvn.kde.org→checkout: trunk/KDE/kdesdk/scripts/astyle-kdelibs kdesdk/scripts/astyle-kdelibs] ja windows-k..."
- 14:0614:06, 23 August 2011 diff hist +324 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/31/fi Created page with "Liittyvä kuoriskripti voidaan löytää unixille kohteessa [http://websvn.kde.org→checkout: trunk/KDE/kdesdk/scripts/astyle-kdelibs kdesdk/scripts/astyle-kdelibs] ja windows-k..." current
- 14:0214:02, 23 August 2011 diff hist +23 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "Käyttäessäsi astyle (>=2.01) -muotoilua sinun on suoritettava seuraava komento:"
- 14:0214:02, 23 August 2011 diff hist +82 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/30/fi Created page with "Käyttäessäsi astyle (>=2.01) -muotoilua sinun on suoritettava seuraava komento:" current
- 14:0114:01, 23 August 2011 diff hist +29 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "== Artistic-tyylinen (astyle) automaattinen koodimuotoilu == Voit käyttää [http://astyle.sourceforge.net/ astyle] (>=1.23) koodin muotoiluun tai sen testaamiseen, että olet n..."
- 14:0114:01, 23 August 2011 diff hist +234 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/29/fi Created page with "== Artistic-tyylinen (astyle) automaattinen koodimuotoilu == Voit käyttää [http://astyle.sourceforge.net/ astyle] (>=1.23) koodin muotoiluun tai sen testaamiseen, että olet n..." current
- 14:0014:00, 23 August 2011 diff hist +31 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "== Qt includes-lauseet == * Jos lisäät #includes-rivin Qt-luokkiin, käytä sekä moduulinimeä että luokkanimeä. Tämä sallii sovellusten käyttää kirjastokoodia ilman l..."
- 14:0014:00, 23 August 2011 diff hist +218 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/25/fi Created page with "== Qt includes-lauseet == * Jos lisäät #includes-rivin Qt-luokkiin, käytä sekä moduulinimeä että luokkanimeä. Tämä sallii sovellusten käyttää kirjastokoodia ilman l..." current
- 13:3313:33, 23 August 2011 diff hist −1 Policies/Kdelibs Coding Style/fi No edit summary
- 13:3313:33, 23 August 2011 diff hist −1 Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/16/fi No edit summary current
- 13:3013:30, 23 August 2011 diff hist −7 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "Yritä pitää rivit lyhyempinä kuin 100 merkkiä lisäämällä rivinvaihtoja tarvittaessa."
- 13:3013:30, 23 August 2011 diff hist +93 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/24/fi Created page with "Yritä pitää rivit lyhyempinä kuin 100 merkkiä lisäämällä rivinvaihtoja tarvittaessa." current
- 13:3013:30, 23 August 2011 diff hist +7 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "== Switch-lausekkeet == Case-nimiöt ovat samassa sarakkeessa kuin switch-lause"
- 13:3013:30, 23 August 2011 diff hist +79 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/22/fi Created page with "== Switch-lausekkeet == Case-nimiöt ovat samassa sarakkeessa kuin switch-lause" current
- 13:2913:29, 23 August 2011 diff hist +7 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "Käytä aaltosulkeita jopa silloin kun ehdollisen lauseen runko sisältää vain yhden rivin."
- 13:2913:29, 23 August 2011 diff hist +93 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/18/fi Created page with "Käytä aaltosulkeita jopa silloin kun ehdollisen lauseen runko sisältää vain yhden rivin." current
- 13:2813:28, 23 August 2011 diff hist −3 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "Poikkeus: Funktiototeutukssissa, luokka-, struct-rakenne- ja nimiavaruusesittelyissä on aina avaava aaltosulje aloitusrivillä."
- 13:2813:28, 23 August 2011 diff hist +128 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/16/fi Created page with "Poikkeus: Funktiototeutukssissa, luokka-, struct-rakenne- ja nimiavaruusesittelyissä on aina avaava aaltosulje aloitusrivillä."
- 13:2613:26, 23 August 2011 diff hist −8 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "== Aaltosulkeet == Perussääntönä vasen aaltosulje tulee samalle riville kuin lauseen alku."
- 13:2613:26, 23 August 2011 diff hist +94 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/12/fi Created page with "== Aaltosulkeet == Perussääntönä vasen aaltosulje tulee samalle riville kuin lauseen alku." current
- 13:2513:25, 23 August 2011 diff hist +83 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "== Tyhjemerkki == * Käytä tyhjiä rivejä ryhmälauseissa * Käytä vain yhtä tyhjää riviä * Käytä yhtä välilyöntiä jokaisen avainsanan jälkeen * Käytä yhtä väli..."
- 13:2513:25, 23 August 2011 diff hist +304 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/8/fi Created page with "== Tyhjemerkki == * Käytä tyhjiä rivejä ryhmälauseissa * Käytä vain yhtä tyhjää riviä * Käytä yhtä välilyöntiä jokaisen avainsanan jälkeen * Käytä yhtä väli..." current
- 13:2113:21, 23 August 2011 diff hist +37 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "== Muuttujaesittely == * Jokainen muuttujaesittely uudella rivillä * Jokainen uusi sana muuttujanimessä alkaa isolla kirjaimelle (niin kutsuttu kamelityyli) * Vältä lyhennyks..."
- 13:2113:21, 23 August 2011 diff hist +419 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/4/fi Created page with "== Muuttujaesittely == * Jokainen muuttujaesittely uudella rivillä * Jokainen uusi sana muuttujanimessä alkaa isolla kirjaimelle (niin kutsuttu kamelityyli) * Vältä lyhennyks..." current
- 13:1813:18, 23 August 2011 diff hist +26 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "== Sisennys == * Ei sarkainmerkkejä * 4 välilyöntiä yhden sarkainmerkin sijasta"
- 13:1813:18, 23 August 2011 diff hist +83 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/3/fi Created page with "== Sisennys == * Ei sarkainmerkkejä * 4 välilyöntiä yhden sarkainmerkin sijasta" current
- 13:1713:17, 23 August 2011 diff hist +1 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "'''Lyhyesti: Kdelibs-koodaustyyli noudattaa Qt 4 -koodaustyyliä.'''"
- 13:1713:17, 23 August 2011 diff hist +68 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/2/fi Created page with "'''Lyhyesti: Kdelibs-koodaustyyli noudattaa Qt 4 -koodaustyyliä.'''" current
- 13:1613:16, 23 August 2011 diff hist −3 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "Tämä dokumentti kuvaa kdelibs-koodin suositellun koodaustyylin. Kukaan ei pakota käyttämään tätä tyyliä, mutta on suositeltavaa käyttää muodoltaan yhtenäisiä lähde..."
- 13:1613:16, 23 August 2011 diff hist +194 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/1/fi Created page with "Tämä dokumentti kuvaa kdelibs-koodin suositellun koodaustyylin. Kukaan ei pakota käyttämään tätä tyyliä, mutta on suositeltavaa käyttää muodoltaan yhtenäisiä lähde..." current
- 13:1413:14, 23 August 2011 diff hist +35 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/Page display title/fi Created page with "Menettelytavat/Kdelibs-koodaustyyli" current
- 07:5407:54, 23 August 2011 diff hist +61 Off-line Translation/fi Created page with "* Käytä linkkiä <menuchoice>Kopioi tiedosto palvelimelle</menuchoice> sivupalkissa tiedostosi tuomiseksi. * Sijoita viesti kohteeseen Uudet tuonnit nimenantamiseksi kopioi..."
- 07:5407:54, 23 August 2011 diff hist +333 N Translations:Off-line Translation/8/fi Created page with "* Käytä linkkiä <menuchoice>Kopioi tiedosto palvelimelle</menuchoice> sivupalkissa tiedostosi tuomiseksi. * Sijoita viesti kohteeseen Uudet tuonnit nimenantamiseksi kopioi..." current
- 07:4407:44, 23 August 2011 diff hist +9 Off-line Translation/fi Created page with "Alunperin sinua pyydetään lähettämään kotoistettu tiedosto meille. Tässä on proseduuri:"
- 07:4407:44, 23 August 2011 diff hist +95 N Translations:Off-line Translation/7/fi Created page with "Alunperin sinua pyydetään lähettämään kotoistettu tiedosto meille. Tässä on proseduuri:" current
- 07:4407:44, 23 August 2011 diff hist +17 Off-line Translation/fi Created page with "* Ylimmäinen yhdistelmälaatikko <menuchoice>Haluan...</menuchoice> pitäisi asettaa <menuchoice>Vie kotoistamisteksti Gettext-muodossa</menuchoice>. * Tarkista, että sivunimi ..."
- 07:4407:44, 23 August 2011 diff hist +265 N Translations:Off-line Translation/5/fi Created page with "* Ylimmäinen yhdistelmälaatikko <menuchoice>Haluan...</menuchoice> pitäisi asettaa <menuchoice>Vie kotoistamisteksti Gettext-muodossa</menuchoice>. * Tarkista, että sivunimi ..." current
- 07:4207:42, 23 August 2011 diff hist +104 Off-line Translation/fi Created page with "* Pyydä lisäystä kotoistajaryhmään: ** Napsauta kohdetta Hae kotoistajatili sivupalkissa ** Napsauta <menuchoice>Muokkaa</menuchoic..."
- 07:4207:42, 23 August 2011 diff hist +1,134 N Translations:Off-line Translation/3/fi Created page with "* Pyydä lisäystä kotoistajaryhmään: ** Napsauta kohdetta Hae kotoistajatili sivupalkissa ** Napsauta <menuchoice>Muokkaa</menuchoic..." current
- 07:3307:33, 23 August 2011 diff hist +25 Off-line Translation/fi Created page with "Otaksutaan, että jos aiot kotoistaa sivuja erillistiedostoina, sinulla on jotain kokemuksia '''Lokalize'''-työkalusta tai samanlaisista työkaluista, siksi tämä sivu osoittaa..."
- 07:3307:33, 23 August 2011 diff hist +262 N Translations:Off-line Translation/1/fi Created page with "Otaksutaan, että jos aiot kotoistaa sivuja erillistiedostoina, sinulla on jotain kokemuksia '''Lokalize'''-työkalusta tai samanlaisista työkaluista, siksi tämä sivu osoittaa..." current
22 August 2011
- 19:2019:20, 22 August 2011 diff hist +1 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi No edit summary
- 19:2019:20, 22 August 2011 diff hist +1 Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/35/fi No edit summary current
- 19:1919:19, 22 August 2011 diff hist +8 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi No edit summary
- 19:1919:19, 22 August 2011 diff hist +8 Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/27/fi No edit summary current
- 19:1819:18, 22 August 2011 diff hist −1 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi No edit summary
- 19:1819:18, 22 August 2011 diff hist −1 Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/19/fi No edit summary current
- 19:1719:17, 22 August 2011 diff hist 0 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi No edit summary
- 19:1719:17, 22 August 2011 diff hist 0 Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/17/fi No edit summary current
- 19:1119:11, 22 August 2011 diff hist −3 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi No edit summary
- 19:1119:11, 22 August 2011 diff hist −3 Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/25/fi No edit summary current
- 19:1119:11, 22 August 2011 diff hist −1 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi No edit summary
- 19:1119:11, 22 August 2011 diff hist −1 Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/19/fi No edit summary
- 19:0919:09, 22 August 2011 diff hist +17 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/36/fi Created page with "Category:Ruby" current
- 19:0919:09, 22 August 2011 diff hist +24 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi Created page with "Yritä muuttaa ikkunan kokoa. Napsauta painiketta. Jos suoritat sovellusen X11:ssa, yritä suorittaa ohjelma käyttäen '''<tt>-geometry</tt>'''-valitsinta (esimerkiksi, '''<tt>..."
- 19:0919:09, 22 August 2011 diff hist +211 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/35/fi Created page with "Yritä muuttaa ikkunan kokoa. Napsauta painiketta. Jos suoritat sovellusen X11:ssa, yritä suorittaa ohjelma käyttäen '''<tt>-geometry</tt>'''-valitsinta (esimerkiksi, '''<tt>..."
- 19:0819:08, 22 August 2011 diff hist +3 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi Created page with "=== Harjoitukset ==="
- 19:0819:08, 22 August 2011 diff hist +20 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/34/fi Created page with "=== Harjoitukset ===" current
- 19:0719:07, 22 August 2011 diff hist −11 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi Created page with "Kun suoritat sovelluksen, näet pienen ikkunan, jonka täyttää yksi painike, ja siinä voit lukea kuuluisat sanat: "Hei maailma!""
- 19:0719:07, 22 August 2011 diff hist +131 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/33/fi Created page with "Kun suoritat sovelluksen, näet pienen ikkunan, jonka täyttää yksi painike, ja siinä voit lukea kuuluisat sanat: "Hei maailma!"" current
- 19:0619:06, 22 August 2011 diff hist +2 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi Created page with "=== Sovelluksen suorittaminen ==="
- 19:0619:06, 22 August 2011 diff hist +33 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/32/fi Created page with "=== Sovelluksen suorittaminen ===" current
- 19:0619:06, 22 August 2011 diff hist +10 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi Created page with "Sinun pitäisi nyt yrittää ajaa tämä ohjelma."
- 19:0619:06, 22 August 2011 diff hist +49 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/31/fi Created page with "Sinun pitäisi nyt yrittää ajaa tämä ohjelma." current
- 19:0619:06, 22 August 2011 diff hist +47 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi Created page with "Metodissa [http://doc.qt.nokia.com/latest/qcoreapplication.html#exec Qt::CoreApplication::exec()] Qt vastaanottaa ja käsittelee käyttäjän ja järjestelmän tapahtumia ja väl..."
- 19:0619:06, 22 August 2011 diff hist +235 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/30/fi Created page with "Metodissa [http://doc.qt.nokia.com/latest/qcoreapplication.html#exec Qt::CoreApplication::exec()] Qt vastaanottaa ja käsittelee käyttäjän ja järjestelmän tapahtumia ja väl..." current
- 19:0419:04, 22 August 2011 diff hist +88 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi Created page with "Tämä on se paikka, jossa ohjelmamme välittää ohjauksen Qt:lle. [http://doc.qt.nokia.com/latest/qcoreapplication.html#exec Qt::CoreApplication::exec()]-metodi palaa, kun sov..."
- 19:0419:04, 22 August 2011 diff hist +592 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/29/fi Created page with "Tämä on se paikka, jossa ohjelmamme välittää ohjauksen Qt:lle. [http://doc.qt.nokia.com/latest/qcoreapplication.html#exec Qt::CoreApplication::exec()]-metodi palaa, kun sov..." current
- 19:0119:01, 22 August 2011 diff hist +47 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi Created page with "Käyttöliittymäkomponentti ei ole koskaan näkyvä luontihetkellä. Sinun on kutsuttava metodia [http://doc.qt.nokia.com/latest/qwidget.html#show Qt::Widget::show()] sen tekemi..."
- 19:0119:01, 22 August 2011 diff hist +196 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/28/fi Created page with "Käyttöliittymäkomponentti ei ole koskaan näkyvä luontihetkellä. Sinun on kutsuttava metodia [http://doc.qt.nokia.com/latest/qwidget.html#show Qt::Widget::show()] sen tekemi..." current
- 19:0019:00, 22 August 2011 diff hist +38 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi Created page with "Painike on asetettu olemaan 100 pikseliä leveä ja 30 pikseliä korkea (poislukien ikkunakehys, jonka ikkunointijärjestelmä tarjoaa). Voisimme kutsua [http://doc.qt.nokia.co..."
- 19:0019:00, 22 August 2011 diff hist +374 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/27/fi Created page with "Painike on asetettu olemaan 100 pikseliä leveä ja 30 pikseliä korkea (poislukien ikkunakehys, jonka ikkunointijärjestelmä tarjoaa). Voisimme kutsua [http://doc.qt.nokia.co..."
- 18:5718:57, 22 August 2011 diff hist −4 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi Created page with "Painike on asetettu näyttämään tekstin "Hei maailma!". Koska emme määritä emoikkunaa (toisena argumenttina kohteeseen [http://doc.qt.nokia.com/latest/qpushbutton.html Qt..."
- 18:5718:57, 22 August 2011 diff hist +283 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/26/fi Created page with "Painike on asetettu näyttämään tekstin "Hei maailma!". Koska emme määritä emoikkunaa (toisena argumenttina kohteeseen [http://doc.qt.nokia.com/latest/qpushbutton.html Qt..." current
- 18:5418:54, 22 August 2011 diff hist +9 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi Created page with "Tässä, [http://doc.qt.nokia.com/latest/qapplication.html Qt::Application]:n jälkeen, tulee ensimmäinen ikkunajärjestelmän koodi: Painonappi luodaan."
- 18:5418:54, 22 August 2011 diff hist +154 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/25/fi Created page with "Tässä, [http://doc.qt.nokia.com/latest/qapplication.html Qt::Application]:n jälkeen, tulee ensimmäinen ikkunajärjestelmän koodi: Painonappi luodaan."
- 18:5318:53, 22 August 2011 diff hist 0 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi Created page with "hello = Qt::PushButton.new('Hei Maailma!')"
- 18:5318:53, 22 August 2011 diff hist +42 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/24/fi Created page with "hello = Qt::PushButton.new('Hei Maailma!')" current
- 18:5218:52, 22 August 2011 diff hist +13 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi Created page with "<strong>Huomaa:</strong> On olennaista että [http://doc.qt.nokia.com/latest/qapplication.html Qt::Application]-objekti luodaan ennen kuin mitään Qt:n ikkunajärjestelmän osaa..."
- 18:5218:52, 22 August 2011 diff hist +192 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/23/fi Created page with "<strong>Huomaa:</strong> On olennaista että [http://doc.qt.nokia.com/latest/qapplication.html Qt::Application]-objekti luodaan ennen kuin mitään Qt:n ikkunajärjestelmän osaa..." current
- 18:5118:51, 22 August 2011 diff hist +28 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi Created page with "'''<tt>app</tt>''' on tämän ohjelman [http://doc.qt.nokia.com/latest/qapplication.html Qt::Application]-ilmentymä. Se luodaan tässä. Välitämme '''<tt>ARGV</tt>''' kohteel..."
- 18:5118:51, 22 August 2011 diff hist +467 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/22/fi Created page with "'''<tt>app</tt>''' on tämän ohjelman [http://doc.qt.nokia.com/latest/qapplication.html Qt::Application]-ilmentymä. Se luodaan tässä. Välitämme '''<tt>ARGV</tt>''' kohteel..." current
- 18:4718:47, 22 August 2011 diff hist +1 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi Created page with "Tämä rivi lataa QtRuby-laajennoksen."
- 18:4718:47, 22 August 2011 diff hist +38 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/21/fi Created page with "Tämä rivi lataa QtRuby-laajennoksen." current
- 18:4718:47, 22 August 2011 diff hist +2 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi Created page with "=== Läpikäynti rivi riviltä ==="
- 18:4718:47, 22 August 2011 diff hist +34 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/20/fi Created page with "=== Läpikäynti rivi riviltä ===" current
- 18:4618:46, 22 August 2011 diff hist +134 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi Created page with "[http://doc.qt.nokia.com/latest/qpushbutton.html Qt::PushButton] on graafisen käyttöliittymän painonappi, jota käyttäjä voi painaa tai vapauttaa. Se hallinnoi sen omaa kä..."
- 18:4618:46, 22 August 2011 diff hist +738 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/19/fi Created page with "[http://doc.qt.nokia.com/latest/qpushbutton.html Qt::PushButton] on graafisen käyttöliittymän painonappi, jota käyttäjä voi painaa tai vapauttaa. Se hallinnoi sen omaa kä..."
- 18:4118:41, 22 August 2011 diff hist +39 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi Created page with "Jokaisessa graafisessa käyttöliittymäsovelluksessa, joka käyttää Qt:tä, on tarkalleen vain yksi [http://doc.qt.nokia.com/latest/qapplication.html Qt::Application]-objekti...."
- 18:4118:41, 22 August 2011 diff hist +328 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/18/fi Created page with "Jokaisessa graafisessa käyttöliittymäsovelluksessa, joka käyttää Qt:tä, on tarkalleen vain yksi [http://doc.qt.nokia.com/latest/qapplication.html Qt::Application]-objekti...." current
- 18:3918:39, 22 August 2011 diff hist +11 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi Created page with "Ylimmällä tasolla QtRuby-sovelluksen tavallisesti on suoritettava jonkin kaltainen alustus ja välitettävä ohjaus Qt-kirjastolle, joka sitten kertoo ohjelmalle käyttäjän t..."
- 18:3918:39, 22 August 2011 diff hist +213 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/17/fi Created page with "Ylimmällä tasolla QtRuby-sovelluksen tavallisesti on suoritettava jonkin kaltainen alustus ja välitettävä ohjaus Qt-kirjastolle, joka sitten kertoo ohjelmalle käyttäjän t..."
- 18:3618:36, 22 August 2011 diff hist +3 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi Created page with "=== Esittely ==="
- 18:3618:36, 22 August 2011 diff hist +16 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/16/fi Created page with "=== Esittely ===" current
- 18:3618:36, 22 August 2011 diff hist 0 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi Created page with "hello = Qt::PushButton.new('Hei Maailma!')"
- 18:3618:36, 22 August 2011 diff hist +42 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/37/fi Created page with "hello = Qt::PushButton.new('Hei Maailma!')" current
- 18:3518:35, 22 August 2011 diff hist −4 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi Created page with "Tässä on sovelluksen täydellinen lähdekoodi:"
- 18:3518:35, 22 August 2011 diff hist +48 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/11/fi Created page with "Tässä on sovelluksen täydellinen lähdekoodi:" current
- 18:3518:35, 22 August 2011 diff hist +22 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi Created page with "Tämä ensimmäinen ohjelma on yksinkertainen "Hei Maailma"-esimerkki. Se sisältää vain pelkän minimin, jonka tarvitset saadaksesi Qt-sovelluksen toimimaan. Kuva yllä on nä..."
- 18:3518:35, 22 August 2011 diff hist +211 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/10/fi Created page with "Tämä ensimmäinen ohjelma on yksinkertainen "Hei Maailma"-esimerkki. Se sisältää vain pelkän minimin, jonka tarvitset saadaksesi Qt-sovelluksen toimimaan. Kuva yllä on nä..." current
- 18:3318:33, 22 August 2011 diff hist 0 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi Created page with "=== Yleistä ==="
- 18:3318:33, 22 August 2011 diff hist +16 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/9/fi Created page with "=== Yleistä ===" current
- 18:3318:33, 22 August 2011 diff hist +4 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi Created page with "Tiedostot:"
- 18:3318:33, 22 August 2011 diff hist +10 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/8/fi Created page with "Tiedostot:" current
- 18:3318:33, 22 August 2011 diff hist +51 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/7/fi Created page with "center" current
- 18:3318:33, 22 August 2011 diff hist 0 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi Created page with "== Hei Maailma! =="
- 18:3318:33, 22 August 2011 diff hist +18 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/6/fi Created page with "== Hei Maailma! ==" current
- 18:3318:33, 22 August 2011 diff hist +24 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi Created page with "Oppikurssi 2 - Sen kutsuminen saa aikaan lopettamisen"
- 18:3318:33, 22 August 2011 diff hist +53 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/5/fi Created page with "Oppikurssi 2 - Sen kutsuminen saa aikaan lopettamisen"
- 18:3218:32, 22 August 2011 diff hist +31 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/4/fi Created page with "[http://www.ruby-lang.org Ruby]" current
- 18:3218:32, 22 August 2011 diff hist 0 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi Created page with "Hei Maailma!"
- 18:3218:32, 22 August 2011 diff hist +12 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/3/fi Created page with "Hei Maailma!" current
- 18:3218:32, 22 August 2011 diff hist +2 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi Created page with "Qt4 Ruby-oppikurssi"
- 18:3218:32, 22 August 2011 diff hist +19 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/2/fi Created page with "Qt4 Ruby-oppikurssi" current
- 18:3218:32, 22 August 2011 diff hist +15 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/1/fi Created page with "TutorialBrowser" current
- 18:3218:32, 22 August 2011 diff hist +5,306 N Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/fi Created page with "Kehitys/oppikurssit/Qt4 Ruby-oppikurssi/Kappale 01"
- 18:3218:32, 22 August 2011 diff hist +50 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01/Page display title/fi Created page with "Kehitys/oppikurssit/Qt4 Ruby-oppikurssi/Kappale 01"
- 18:2618:26, 22 August 2011 diff hist 0 Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Page display title/fi No edit summary current
- 18:2418:24, 22 August 2011 diff hist +17 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/26/fi Created page with "Category:Ruby" current
- 18:2418:24, 22 August 2011 diff hist +110 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/fi Created page with "Tämä pieni peli ei näytä modernilta graafiselta käyttöliittymäsovellukselta. Se käyttää joitakin graafisen käyttöliittymän tekniikoita, mutta kun olet työskennellyt..."
- 18:2418:24, 22 August 2011 diff hist +683 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/25/fi Created page with "Tämä pieni peli ei näytä modernilta graafiselta käyttöliittymäsovellukselta. Se käyttää joitakin graafisen käyttöliittymän tekniikoita, mutta kun olet työskennellyt..." current
- 18:1918:19, 22 August 2011 diff hist 0 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/fi Created page with "Seinää vasten"
- 18:1918:19, 22 August 2011 diff hist +15 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/24/fi Created page with "Seinää vasten" current
- 18:1818:18, 22 August 2011 diff hist +3 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/fi Created page with "Peli lopussa"
- 18:1818:18, 22 August 2011 diff hist +12 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/23/fi Created page with "Peli lopussa" current
- 18:1818:18, 22 August 2011 diff hist +13 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/fi Created page with "Riippuen ilmassa tavalla, johon tiilet eivät kykene"
- 18:1818:18, 22 August 2011 diff hist +52 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/22/fi Created page with "Riippuen ilmassa tavalla, johon tiilet eivät kykene" current
- 18:1818:18, 22 August 2011 diff hist +2 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/fi Created page with "Anna sille laukaus"
- 18:1818:18, 22 August 2011 diff hist +18 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/21/fi Created page with "Anna sille laukaus" current
- 18:1818:18, 22 August 2011 diff hist +6 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/fi Created page with "Sileää kuin silkki"
- 18:1818:18, 22 August 2011 diff hist +20 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/20/fi Created page with "Sileää kuin silkki" current
- 18:1718:17, 22 August 2011 diff hist +4 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/fi Created page with "Tykkien avulla onnistut"
- 18:1718:17, 22 August 2011 diff hist +23 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/19/fi Created page with "Tykkien avulla onnistut" current
- 18:1718:17, 22 August 2011 diff hist +7 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/fi Created page with "Valmistautuminen taisteluun"
- 18:1718:17, 22 August 2011 diff hist +27 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/18/fi Created page with "Valmistautuminen taisteluun" current
- 18:1718:17, 22 August 2011 diff hist −2 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/fi Created page with "Yksi asia johtaa toiseen"
- 18:1718:17, 22 August 2011 diff hist +24 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/17/fi Created page with "Yksi asia johtaa toiseen" current
- 18:1718:17, 22 August 2011 diff hist −1 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/fi Created page with "Galore-rakennuslohkot!"
- 18:1718:17, 22 August 2011 diff hist +22 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/16/fi Created page with "Galore-rakennuslohkot!" current
- 18:1618:16, 22 August 2011 diff hist +6 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/fi Created page with "Lohkojen rakentaminen"
- 18:1618:16, 22 August 2011 diff hist +21 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/15/fi Created page with "Lohkojen rakentaminen" current
- 18:1618:16, 22 August 2011 diff hist +23 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/fi Created page with "Olkoon siellä käyttöliittymäkomponentit"
- 18:1618:16, 22 August 2011 diff hist +43 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/14/fi Created page with "Olkoon siellä käyttöliittymäkomponentit" current
- 18:1618:16, 22 August 2011 diff hist −3 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/fi Created page with "Perhearvot"
- 18:1618:16, 22 August 2011 diff hist +10 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/13/fi Created page with "Perhearvot" current
- 18:1618:16, 22 August 2011 diff hist +20 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/fi Created page with "Sen kutsuminen aiheuttaa poistumisen"
- 18:1618:16, 22 August 2011 diff hist +36 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/12/fi Created page with "Sen kutsuminen aiheuttaa poistumisen"
- 18:1518:15, 22 August 2011 diff hist 0 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/fi Created page with "Hei Maailma!"
- 18:1518:15, 22 August 2011 diff hist +12 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/11/fi Created page with "Hei Maailma!" current
- 18:1518:15, 22 August 2011 diff hist +2 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/fi Created page with "== Sisällysluettelo =="
- 18:1518:15, 22 August 2011 diff hist +23 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/10/fi Created page with "== Sisällysluettelo ==" current
- 18:1518:15, 22 August 2011 diff hist +9 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/fi Created page with "Jos Qt on sinulle täysin uutta, sinun pitäisi ehkä lukea [http://doc.qt.nokia.com/latest/how-to-learn-qt.html Kuinka oppia Qt:ta], jos et ole sitä jo tehnyt. Pidä mielessä,..."
- 18:1518:15, 22 August 2011 diff hist +238 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/9/fi Created page with "Jos Qt on sinulle täysin uutta, sinun pitäisi ehkä lukea [http://doc.qt.nokia.com/latest/how-to-learn-qt.html Kuinka oppia Qt:ta], jos et ole sitä jo tehnyt. Pidä mielessä,..." current
- 18:1318:13, 22 August 2011 diff hist +15 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/fi Created page with "Kappale yksi alkaa minimaalisella "Hei maailma"-ohjelmalla ja seuraavat kappaleet perehdyttävät uusiin konsepteihin. Kappaleeseen 14 mennessä "Hei maailma"-ohjelma kappaleesta..."
- 18:1318:13, 22 August 2011 diff hist +216 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/8/fi Created page with "Kappale yksi alkaa minimaalisella "Hei maailma"-ohjelmalla ja seuraavat kappaleet perehdyttävät uusiin konsepteihin. Kappaleeseen 14 mennessä "Hei maailma"-ohjelma kappaleesta..." current
- 18:1118:11, 22 August 2011 diff hist +52 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/fi Created page with "Tämä oppikurssi ei kata kaikkea; paino on graafisen käyttöliittymän ohjelmoinnin ohjelmointifilosofian opetamisessa, ja Qt:n ominaisuudet esitellään milloin niitä tarvita..."
- 18:1118:11, 22 August 2011 diff hist +271 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/7/fi Created page with "Tämä oppikurssi ei kata kaikkea; paino on graafisen käyttöliittymän ohjelmoinnin ohjelmointifilosofian opetamisessa, ja Qt:n ominaisuudet esitellään milloin niitä tarvita..." current
- 18:0918:09, 22 August 2011 diff hist +67 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/fi Created page with "Siksi enin osa tekstistä tämän kappaleen jälkeen tulee suoraan heidän oppikurssistaan. Olen muokannut sitä silloin kun on välttämätöntä selventää Ruby-sidoksia, ja o..."
- 18:0918:09, 22 August 2011 diff hist +311 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/6/fi Created page with "Siksi enin osa tekstistä tämän kappaleen jälkeen tulee suoraan heidän oppikurssistaan. Olen muokannut sitä silloin kun on välttämätöntä selventää Ruby-sidoksia, ja o..." current
- 18:0718:07, 22 August 2011 diff hist +14 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/fi Created page with "Se on yksinkertainen siirros Nokian hienosta [http://doc.qt.nokia.com//4.2/tutorial.html Qt-oppikurssista]."
- 18:0718:07, 22 August 2011 diff hist +108 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/5/fi Created page with "Se on yksinkertainen siirros Nokian hienosta [http://doc.qt.nokia.com//4.2/tutorial.html Qt-oppikurssista]." current
- 18:0518:05, 22 August 2011 diff hist +36 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/fi Created page with "Tämä oppikurssi perehdyttää graafiseen käyttöliittymäohjelmointiin käyttäen [http://qt.nokia.com Qt-työkalusarjaa], [http://www.ruby-lang.org Ruby-kieltä], ja [http:..."
- 18:0518:05, 22 August 2011 diff hist +227 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/4/fi Created page with "Tämä oppikurssi perehdyttää graafiseen käyttöliittymäohjelmointiin käyttäen [http://qt.nokia.com Qt-työkalusarjaa], [http://www.ruby-lang.org Ruby-kieltä], ja [http:..." current
- 18:0318:03, 22 August 2011 diff hist −2 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/fi Created page with "== Qt®4 Ruby-oppikurssi =="
- 18:0318:03, 22 August 2011 diff hist +27 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/3/fi Created page with "== Qt®4 Ruby-oppikurssi ==" current
- 18:0218:02, 22 August 2011 diff hist +7 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/fi Created page with "''Alkuperäinen linkki:''http://www.darshancomputing.com/qt4-qtruby-tutorial/"
- 18:0218:02, 22 August 2011 diff hist +77 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/2/fi Created page with "''Alkuperäinen linkki:''http://www.darshancomputing.com/qt4-qtruby-tutorial/" current
- 18:0218:02, 22 August 2011 diff hist +1 Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/fi Created page with "''Tekijä:'' [mailto:[email protected] Darshan Ishaya, [email protected]]"
- 18:0218:02, 22 August 2011 diff hist +103 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/1/fi Created page with "''Tekijä:'' [mailto:[email protected] Darshan Ishaya, [email protected]]" current
- 18:0118:01, 22 August 2011 diff hist +3,346 N Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/fi Created page with "Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial"
- 18:0118:01, 22 August 2011 diff hist +39 N Translations:Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Page display title/fi Created page with "Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial"
21 August 2011
- 18:4118:41, 21 August 2011 diff hist +14 m Policies/Kdelibs Coding Style Trying to add a language bar
- 18:3418:34, 21 August 2011 diff hist +38 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/39/fi Created page with "Category:Policies Category:C++" current
- 18:3318:33, 21 August 2011 diff hist 0 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "/ / Oikein"
- 18:3318:33, 21 August 2011 diff hist +10 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/28/fi Created page with "/ / Oikein" current
- 18:3318:33, 21 August 2011 diff hist +4 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "/ / Väärin"
- 18:3318:33, 21 August 2011 diff hist +12 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/27/fi Created page with "/ / Väärin" current
- 18:3318:33, 21 August 2011 diff hist +2 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "Esimerkki:"
- 18:3318:33, 21 August 2011 diff hist +10 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/26/fi Created page with "Esimerkki:" current
- 18:3218:32, 21 August 2011 diff hist +2 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "Esimerkki:"
- 18:3218:32, 21 August 2011 diff hist +10 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/23/fi Created page with "Esimerkki:" current
- 18:3218:32, 21 August 2011 diff hist 0 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "/ / Oikein"
- 18:3218:32, 21 August 2011 diff hist +10 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/21/fi Created page with "/ / Oikein" current
- 18:3218:32, 21 August 2011 diff hist +4 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "/ / Väärin"
- 18:3218:32, 21 August 2011 diff hist +12 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/20/fi Created page with "/ / Väärin" current
- 18:3218:32, 21 August 2011 diff hist +2 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "Esimerkki:"
- 18:3218:32, 21 August 2011 diff hist +10 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/19/fi Created page with "Esimerkki:" current
- 18:3218:32, 21 August 2011 diff hist +2 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "Esimerkki:"
- 18:3218:32, 21 August 2011 diff hist +10 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/17/fi Created page with "Esimerkki:" current
- 18:3218:32, 21 August 2011 diff hist 0 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "/ / Oikein"
- 18:3218:32, 21 August 2011 diff hist +10 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/15/fi Created page with "/ / Oikein" current
- 18:3218:32, 21 August 2011 diff hist +4 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "/ / Väärin"
- 18:3218:32, 21 August 2011 diff hist +12 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/14/fi Created page with "/ / Väärin" current
- 18:3118:31, 21 August 2011 diff hist +2 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "Esimerkki:"
- 18:3118:31, 21 August 2011 diff hist +10 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/13/fi Created page with "Esimerkki:" current
- 18:3118:31, 21 August 2011 diff hist 0 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "/ / Oikein"
- 18:3118:31, 21 August 2011 diff hist +10 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/11/fi Created page with "/ / Oikein" current
- 18:3118:31, 21 August 2011 diff hist +4 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "/ / Väärin"
- 18:3118:31, 21 August 2011 diff hist +12 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/10/fi Created page with "/ / Väärin" current
- 18:3118:31, 21 August 2011 diff hist +2 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "Esimerkki:"
- 18:3118:31, 21 August 2011 diff hist +10 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/9/fi Created page with "Esimerkki:" current
- 18:3118:31, 21 August 2011 diff hist 0 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "/ / Oikein"
- 18:3118:31, 21 August 2011 diff hist +10 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/7/fi Created page with "/ / Oikein" current
- 18:3118:31, 21 August 2011 diff hist +4 Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "/ / Väärin"
- 18:3118:31, 21 August 2011 diff hist +12 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/6/fi Created page with "/ / Väärin" current
- 18:3018:30, 21 August 2011 diff hist +5,656 N Policies/Kdelibs Coding Style/fi Created page with "Esimerkki:"
- 18:3018:30, 21 August 2011 diff hist +10 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/5/fi Created page with "Esimerkki:" current
- 18:2918:29, 21 August 2011 diff hist +30 N Translations:Off-line Translation/Page display title/fi Created page with "Kotoistaminen erilistiedostona" current
- 18:2818:28, 21 August 2011 diff hist +2 Off-line Translation/fi Created page with "== Työnkulku =="
- 18:2818:28, 21 August 2011 diff hist +16 N Translations:Off-line Translation/2/fi Created page with "== Työnkulku ==" current
- 18:2818:28, 21 August 2011 diff hist +28 N Translations:Off-line Translation/9/fi Created page with "Category:Translator_Help" current
- 18:2718:27, 21 August 2011 diff hist −2 Off-line Translation/fi Created page with "=== Tuo uusi kotoistaminen ==="
- 18:2718:27, 21 August 2011 diff hist +30 N Translations:Off-line Translation/6/fi Created page with "=== Tuo uusi kotoistaminen ===" current
- 18:2718:27, 21 August 2011 diff hist +1,997 N Off-line Translation/fi Created page with "=== Vie sivu ==="
- 18:2718:27, 21 August 2011 diff hist +16 N Translations:Off-line Translation/4/fi Created page with "=== Vie sivu ===" current
- 18:1018:10, 21 August 2011 diff hist +9 Typographical Guidelines/fi Created page with "* Syöte- tai tulostemallinteen alkaminen rivinvaihdolla rikkoo näyttömuodon, jos se on luetteloiden sisällä. Jatka vain samalla rivillä, jos sinun täytyy korjata tämä."
- 18:1018:10, 21 August 2011 diff hist +177 N Translations:Typographical Guidelines/20/fi Created page with "* Syöte- tai tulostemallinteen alkaminen rivinvaihdolla rikkoo näyttömuodon, jos se on luetteloiden sisällä. Jatka vain samalla rivillä, jos sinun täytyy korjata tämä." current
- 18:0918:09, 21 August 2011 diff hist +58 Typographical Guidelines/fi Created page with "{{Note|3=Huomaa|Huomaa <code><nowiki>3=Kotoistettu teksti|<nowiki>-käyttö joissakin teksteissä </nowiki></nowiki></code> sellaisten tilanteiden välttämiseksi, jotka rikko..."
- 18:0918:09, 21 August 2011 diff hist +198 N Translations:Typographical Guidelines/19/fi Created page with "{{Note|3=Huomaa|Huomaa <code><nowiki>3=Kotoistettu teksti|<nowiki>-käyttö joissakin teksteissä </nowiki></nowiki></code> sellaisten tilanteiden välttämiseksi, jotka rikko..."
- 18:0718:07, 21 August 2011 diff hist +49 Typographical Guidelines/fi Created page with "* Tuloste toimii samalla tavalla: {{Output|3=Tuloste|<nowiki>{{Output|3=Tuloste|<nowiki>päätetuloste näytetään myös koodina, mutta harmaalla taustalla</nowiki>}}</nowi..."
- 18:0718:07, 21 August 2011 diff hist +320 N Translations:Typographical Guidelines/18/fi Created page with "* Tuloste toimii samalla tavalla: {{Output|3=Tuloste|<nowiki>{{Output|3=Tuloste|<nowiki>päätetuloste näytetään myös koodina, mutta harmaalla taustalla</nowiki>}}</nowi..." current
- 18:0418:04, 21 August 2011 diff hist +41 Typographical Guidelines/fi Created page with "* Käytä tämän kaltaista syötemallinnetta: {{Input|3=Syöte|<nowiki>{{Input|3=Syöte|<nowiki> qdbus org.kde.NepomukServer /nepomukserver org.kde.NepomukServer.quit rm -r ~/.k..."
- 18:0418:04, 21 August 2011 diff hist +496 N Translations:Typographical Guidelines/17/fi Created page with "* Käytä tämän kaltaista syötemallinnetta: {{Input|3=Syöte|<nowiki>{{Input|3=Syöte|<nowiki> qdbus org.kde.NepomukServer /nepomukserver org.kde.NepomukServer.quit rm -r ~/.k..." current
- 17:5517:55, 21 August 2011 diff hist +25 Typographical Guidelines/fi Created page with "* Käytä koodissa, joko yksittäisrivisessä tai lohkoissa, mallinteita yhtenäisyyden takaamiseksi"
- 17:5517:55, 21 August 2011 diff hist +100 N Translations:Typographical Guidelines/16/fi Created page with "* Käytä koodissa, joko yksittäisrivisessä tai lohkoissa, mallinteita yhtenäisyyden takaamiseksi" current
- 17:5317:53, 21 August 2011 diff hist +12 Typographical Guidelines/fi Created page with "Koodi pitäisi esittää tasavälisenä tekstinä, tavallisesti laatikoituna, kuten näytetään alla. Syötetekstillä on pelkkä keltainen tausta. Tulostetekstille taustavär..."
- 17:5317:53, 21 August 2011 diff hist +198 N Translations:Typographical Guidelines/15/fi Created page with "Koodi pitäisi esittää tasavälisenä tekstinä, tavallisesti laatikoituna, kuten näytetään alla. Syötetekstillä on pelkkä keltainen tausta. Tulostetekstille taustavär..." current
- 17:5017:50, 21 August 2011 diff hist +33 Typographical Guidelines/fi Created page with "Joitakin esimerkkejä: * Etäpalvelimeen yhdistämiseksi kirjoita <code>ssh</code> '''''[email protected]''''' pääteikkunassa '''Konsole'''. * Rpm-perustaisissa jakeluversio..."
- 17:5017:50, 21 August 2011 diff hist +288 N Translations:Typographical Guidelines/13/fi Created page with "Joitakin esimerkkejä: * Etäpalvelimeen yhdistämiseksi kirjoita <code>ssh</code> '''''[email protected]''''' pääteikkunassa '''Konsole'''. * Rpm-perustaisissa jakeluversio..." current
- 17:4917:49, 21 August 2011 diff hist +17 Typographical Guidelines/fi Created page with "Käytä tätä yhdistelmää korvattavaa tai muuttuvaa tekstiä varten."
- 17:4917:49, 21 August 2011 diff hist +71 N Translations:Typographical Guidelines/12/fi Created page with "Käytä tätä yhdistelmää korvattavaa tai muuttuvaa tekstiä varten." current
- 17:4817:48, 21 August 2011 diff hist +14 Typographical Guidelines/fi Created page with "{{Tip|3=Vihje|Käyttäjä käynnistää ''Ohjelmat'', ohjelmat käynnistävät 'komponentit''}}"
- 17:4817:48, 21 August 2011 diff hist +95 N Translations:Typographical Guidelines/10/fi Created page with "{{Tip|3=Vihje|Käyttäjä käynnistää ''Ohjelmat'', ohjelmat käynnistävät 'komponentit''}}"
- 17:4617:46, 21 August 2011 diff hist +35 Typographical Guidelines/fi Created page with "Käytä kursivoitua tekstiä painottamiseen * Sanoja ja fraaseja yleisessä kirjoituksessa. * Otsikkoja, jotka viittaavat muihin töihin. * Epätavallisen sanan ensimmäinen kä..."
- 17:4617:46, 21 August 2011 diff hist +184 N Translations:Typographical Guidelines/8/fi Created page with "Käytä kursivoitua tekstiä painottamiseen * Sanoja ja fraaseja yleisessä kirjoituksessa. * Otsikkoja, jotka viittaavat muihin töihin. * Epätavallisen sanan ensimmäinen kä..." current
- 17:4517:45, 21 August 2011 diff hist +1 Typographical Guidelines/fi Created page with "* Tekstivalinnan korostaminen kopioi sen kohteeseen '''Klipper'''."
- 17:4517:45, 21 August 2011 diff hist +66 N Translations:Typographical Guidelines/6/fi Created page with "* Tekstivalinnan korostaminen kopioi sen kohteeseen '''Klipper'''." current
- 17:4217:42, 21 August 2011 diff hist 0 Typographical Guidelines/fi Created page with "Esimerkiksi:"
- 17:4217:42, 21 August 2011 diff hist +12 N Translations:Typographical Guidelines/5/fi Created page with "Esimerkiksi:" current
- 17:4217:42, 21 August 2011 diff hist +28 Typographical Guidelines/fi Created page with "Käytä lihavoitua tekstiä korostamiseen * Ikkunaotsikot * Yleiset nimiöt, jotka eivät ole käyttäjän asettavissa * Kuvaketekstit * Ohjelmanimet"
- 17:4217:42, 21 August 2011 diff hist +149 N Translations:Typographical Guidelines/4/fi Created page with "Käytä lihavoitua tekstiä korostamiseen * Ikkunaotsikot * Yleiset nimiöt, jotka eivät ole käyttäjän asettavissa * Kuvaketekstit * Ohjelmanimet" current
- 17:1617:16, 21 August 2011 diff hist +31 Typographical Guidelines/fi Created page with "Joitakin esimerkkejä: * ''Tallenna työsi tässä vaiheessa.'' * Lisätiedot voivat löytyä kohteesta ''Samba 3 by Example''.... * KDE-käsikirjat ovat ''Docbook''-muodossa."
- 17:1617:16, 21 August 2011 diff hist +175 N Translations:Typographical Guidelines/9/fi Created page with "Joitakin esimerkkejä: * ''Tallenna työsi tässä vaiheessa.'' * Lisätiedot voivat löytyä kohteesta ''Samba 3 by Example''.... * KDE-käsikirjat ovat ''Docbook''-muodossa." current
- 17:1417:14, 21 August 2011 diff hist +6 Typographical Guidelines/fi Created page with "== Tekstiä Tiedot-, Huomaa-, Vihje- ja Varoitusmallinteissa =="
- 17:1417:14, 21 August 2011 diff hist +63 N Translations:Typographical Guidelines/29/fi Created page with "== Tekstiä Tiedot-, Huomaa-, Vihje- ja Varoitusmallinteissa ==" current
- 17:1317:13, 21 August 2011 diff hist +28 N Translations:Typographical Guidelines/45/fi Created page with "Category:Translator_Help" current
- 16:4216:42, 21 August 2011 diff hist −6 Typographical Guidelines/fi Created page with "''Erilliset sivut selittävät esimerkkikoodin yleistä syntaksia.''"
- 16:4216:42, 21 August 2011 diff hist +99 N Translations:Typographical Guidelines/1/fi Created page with "''Erilliset sivut selittävät esimerkkikoodin yleistä syntaksia.''" current
- 15:4815:48, 21 August 2011 diff hist −3 Typographical Guidelines/fi Created page with "== Pulmallinen putkisymboli =="
- 15:4815:48, 21 August 2011 diff hist +30 N Translations:Typographical Guidelines/41/fi Created page with "== Pulmallinen putkisymboli ==" current