Traduction hors-ligne
Implicitement si vous avez l'intention de traduire des pages hors ligne, cela suppose que vous en avez l'expérience avec Lokalize ou un outil similaire, et donc cette page ne concerne que la partie en ligne du processus, c'est à dire la partie réalisée dans TechBase.
Flux du travail
- Demandez à être ajouté au groupe de traducteur :
- Cliquez sur Obtenir un compte de traducteur dans la barre latérale
- Cliquez sur l'onglet et saisissez votre nom d'utilisateur, la langue dans laquelle vous voulez traduire et si vous avez l'intention de traduire hors ligne
- Utilisez pour sauvegarder l'information
- Saisissez la langue vers laquelle vous voulez traduire dans et cliquez sur (Vous pouvez choisir de supprimer les pages complétées à 100%.)
- Choisissez la page sur laquelle vous voulez travailler parmi celles de la liste présentée. Cela vous conduira à l'outil de traduction en ligne ou hors ligne suivant ce que vous avez choisi.
- Afin de réduire le risque de conflits d'édition, envoyez votre travail fréquemment. Vous pouvez continuer à travailler sur d'autres sections de votre fichier téléchargé - import saura quelles sections sont nouvelles.
Exporter la page
- The top combi-box should be set to .
- Check that the page-name and language are correctly set.
- completes the export.
Importer la nouvelle traduction
Pour commencer, nous vous demandons de nous envoyer le fichier traduit. Voici la procédure :
- Click the Special Pages link in the sidebar.
- In the Wiki data and tools section, click Import Translations.
- You can assign the URL of the file, or a file that was already uploaded in this wiki, or upload your translated po files directly.
- After uploading the files, a diff page will be shown. You can examine each modified entry there.