Traduction hors-ligne
Implicitement si vous avez l'intention de traduire des pages hors ligne, cela suppose que vous en avez l'expérience avec Lokalize ou un outil similaire, et donc cette page ne concerne que la partie en ligne du processus, c'est à dire la partie réalisée dans TechBase.
Flux du travail
- Demandez à être ajouté au groupe de traducteur :
- Cliquez sur Obtenir un compte de traducteur dans la barre latérale
- Cliquez sur l'onglet et saisissez votre nom d'utilisateur, la langue dans laquelle vous voulez traduire et si vous avez l'intention de traduire hors ligne
- Utilisez pour sauvegarder l'information
- Saisissez la langue vers laquelle vous voulez traduire dans et cliquez sur (Vous pouvez choisir de supprimer les pages complétées à 100%.)
- Choisissez la page sur laquelle vous voulez travailler parmi celles de la liste présentée. Cela vous conduira à l'outil de traduction en ligne ou hors ligne suivant ce que vous avez choisi.
- Afin de réduire le risque de conflits d'édition, envoyez votre travail fréquemment. Vous pouvez continuer à travailler sur d'autres sections de votre fichier téléchargé - import saura quelles sections sont nouvelles.
Exporter la page
- Le menu déroulant du haut doit être positionné sur .
- Vérifiez que le nom de page et la langue sont correctement définis.
- termine l'exportation.
Importer la nouvelle traduction
Pour commencer, nous vous demandons de nous envoyer le fichier traduit. Voici la procédure :
- Cliquez sur le lien Pages spéciales dans la barre latérale.
- Dans la section Données et outils, cliquez sur Importer les traductions.
- Vous pouvez renseigner l'URL du fichier, ou d'un fichier déjà envoyé sur ce wiki, ou envoyer directement vos fichiers po traduits.
- Une fois vos fichiers envoyés, une page de différences sera affichée. Vous pouvez examiner chaque modification sur cette page