Development/Tutorials (fi): Difference between revisions
(→Nopea sovelluskehitys: mitä kieltä opastusohje on??) |
|||
Line 218: | Line 218: | ||
:''Antonio Larrosa Jiménez:n kirjoittama Ruby-versio Richard Dalen kirjoittamasta KDE-perehdytyksestä. Katso [http://developer.kde.org/language-bindings/ruby/index.html Ruby-kehittäjien nurkkaus] Qt-opastusohjeille ja muille tiedoille.'' | :''Antonio Larrosa Jiménez:n kirjoittama Ruby-versio Richard Dalen kirjoittamasta KDE-perehdytyksestä. Katso [http://developer.kde.org/language-bindings/ruby/index.html Ruby-kehittäjien nurkkaus] Qt-opastusohjeille ja muille tiedoille.'' | ||
;[[Development/Tutorials/Qt4_Ruby_Tutorial|Qt4 Ruby- | ;[[Development/Tutorials/Qt4_Ruby_Tutorial|Qt4 Ruby-opas]] | ||
:''Trolltech:n kuuluisa alustava Qt-opas | :''Trolltech:n kuuluisa alustava Qt-opas muunnettuna Ruby-perehdytykseksi.'' | ||
=== | === Komentotulkki === | ||
;[[Development/Tutorials/Shell_Scripting_with_KDE_Dialogs| | ;[[Development/Tutorials/Shell_Scripting_with_KDE_Dialogs|KDE-valintaikkunoita käyttävät komentotulkkiskriptit]] ([http://developer.kde.org/documentation/tutorials/kdialog/t1.html Alkuperäinen linkki]) | ||
:''[mailto:[email protected] Brad Hards]:in kirjoittama opas,joka kuvailee kuinka KDE-valintaikkunoita käytetään komentotulkkikripteissä kdialogin avulla.'' | :''[mailto:[email protected] Brad Hards]:in kirjoittama opas,joka kuvailee kuinka KDE-valintaikkunoita käytetään komentotulkkikripteissä kdialogin avulla.'' | ||
Revision as of 09:06, 8 December 2007
Development/Tutorials
Languages: عربي | Asturianu | Català | Česky | Kaszëbsczi | Dansk | Deutsch | English | Esperanto | Español | Eesti | فارسی | Suomi | Français | Galego | Italiano | 日本語 | 한국어 | Norwegian | Polski | Português Brasileiro | Română | Русский | Svenska | Slovenčina | Slovenščina | српски | Türkçe | Tiếng Việt | Українська | 简体中文 | 繁體中文
Täältä löytyvät ohjeet ovat nopein tapa saada selville, mitä KDE tekee ja kuinka se tekee. Tässä on luettelo tällä hetkellä käytettävistä opastusohjeista KDE4:lle. Materiaali KDE3:lle ja KDE2:lle löytyy tämän sivun lopussa.
Perehdytys KDE 4 ohjelmointiin
Kiinnostaako sovellusten kehittäminen KDE 4:lle? Tämä ohjesarja on tarkoitettu KDE-ohjelmointia aloitteleville.
- Hei maailma!
- Perehdyttäminen KDE4-ohjelmoinnin alkeisiin
- Main-ikkunan luonti
- Tämä ohje opettaa tärkeimmän taikatempun: main-ikkunan tekemisen.
- KActions-käyttö
- Kuinka valikkoihin ja työkalupalkkeihin lisätään toimintoja.
Perusteet
- Sovelluksen siirto
- Opaste sovellusten siirtoon Qt3/KDE3:sta Qt4/KDE4:een
- CMake-perehdytys
- Kuinka käyttää KDE4:n käyttämää CMake-rakentamisjärjestelmää.
- Yleiset ohjelmointivirheet
- Sekalaiset yleiset virheet, jotka tehdään Qt- ja KDE-sovellusten kehittämisen aikana ja kuinka välttää ne.
- Käytetään Qt Designer-ohjelmaa käyttöliittymien luomiseen
- Kuinka UI-tiedostoja luodaan designer-ohjelmalla ja kuinka ne integroidaan KDE-ohjelmaan.
- Käytetään komentorivivalitsimia
- Komentoriviargumentit haetaan ja käsitellään helposti KDE:n komentoriviargumenttiluokilla.
Testaus ja virheenjäljitys
- Sovelluksesi virheenjäljitys
- Vihjeitä, työkaluja ja tekniikoita sovellettavaksi virheiden jäljittämiseksi KDE-sovelluksesta
- Kirjoitetaan yksikkötestejä Qt4:lle ja KDE4:lle QTestLib-ohjelmalla (Alkuperäinen linkki)
- Brad Hardsin opas, joka esittää kuinka kirjoittaa yksikkötestejä käyttäen QTestLib-kehystä. Opas perustuu esimerkkeihin, ja sitä kehitetään yhä.
- Puoliautomaattinen tapa havaita koodivirheet
- Tekniikoita, joita käytetään virheiden havaitsemiseen KDE-koodissa
Konfiguraatiotietojen hallinta KConfig-ohjelmalla
- KConfig-perehdytys
- Yleiskatsaus KConfig-luokista ja kuinka niitä käytetään sovelluskoodissasi
- KConfig XT-käyttö
- Opastusohjelma siitä kuinka käytetän tehokkaasti KConfig XT-kehystä.
- KConfig-tiedostojen päivitys
- Opastus päivitysskriptin kirjoittamiseksi. Päivitysskripti pitää sovelluksesi asetustiedostot yhdenmukaisena jo olemassa olevien asetustiedostojen kanssa
Palvelut: Sovellukset ja lisäosat
- Services-palvelukehysperehdytys
- Yleiskuva Services-palvelukehyksestä KDE:ssa ja mitä se tarjoaa sovelluskehittäjälle. Kattaa järjestelmäkonfiguraatiovälimuistin (SyCoCa), lähdedatatiedostot ja mitä indeksoituja tietoja voidaan käyttää.
- Services-palvelujen löytäminen käyttäen Trader-kyselyjä
- Kuinka löytää palveluja, kuten lisäosat tai mime-tyypit, jotka on indeksoitu SyCoCa:ssa käyttäen Trader-kyselysyntaksia
- Luodaan ja ladataan lisäosia käyttäen KService-palvelua
- Opi kuinka määritellä räätälöityjä lisäosatyyppejä, löydetään asennettuja lisäosia (mukaan lukien kolmansien osapuolien lisäosat) ja lataa ne helpolla tavalla ja siirettävässä muodossa KService-palvelua käyttäen.
Lokalisointi
- Unicode-perehdytys
- Perehdytys Unicode-merkistöön sekä Unicode-datan käsittelyyn KDE-sovelluksissa.
- Sovellusten kirjoittaminen lokalisointi mielessä
- Tämä opas kertoo, mitä lokalisointi on, miksi se on tärkeää ja kuinka taataan, että sovelluksesi on valmis lokalisoitavaksi. Välttämätöntä luettavaa kaikille sovelluskehittäjille.
- Yleisten lokalisoitinkuoppien välttäminen
- Monet yleiset virheet estävät sovellusten oikean lokalisoinnin. Selvitä tästä oppaasta mitä nämä virheet ovat, ja kuinka vältät ne.
- KDE:n lokalisointimoduulin rakentaminen
- Tämän oppaan avulla opit rakentamaan ja asentamaan kielituen KDE:n lokalisointi(l10n)moduulista, mikä on hyvä ajatus KDE-pääsovellusten kanssa työskennellessä. Tekemällä niin voit testata sovellustasi toisella kielellä ja paikantaa ongelma-alueet.
- Sisällytä i18n rakentamisjärjestelmään
- Kun sovelluksesi on vihdoin valmis lokalisoitavaksi, seuraava vaihe on taata, että käännöstiedostot rakennetaan automaattisesti ja pidetään ajan tasalla. Tämä ohje kattaa välttättömät CMakeFiles.txt-lisäkset samoin kuin jakeluprosessin, jonka tuloksena ovat sovelluksesi sanomaluettelot.
- Yleiset i18n-haasteet ja -ratkaisut
- Tämä opas kattaa haasteet, joihin saatat törmätä käännettässä käsikirjoja ja muuta dataa, jota on lähdekoodin ulkopuolella, yhdistettässä ja käsiteltässä vanhentuneita .po-tiedostoja, käsiteltäessä versiojäädytyksiä, koodatessa muilla kielillä kuin englanti ja luotaessa riippumattomia julkaisuja tai siirrettäessä sovelluksia KDE-moduulien välillä.
- Semanttiset sanomamerkinnät
- Yhdenmukaisen esityksen takaamiseksi ja sanomien paremman merkityksen ymmärtämiseksi sovelluksissa voidaan liittää sanomiin semanttinen merkintä käyttäen KUIT-järjestelmää. Tämä opas esittää, kuinka tämä järjestelmä toimii.
- Automatisoitu i18n-kooditarkistus
- Krazy-kooditarkistin etsii KDE:n koodia ja ilmoittaa yleisistä i18n-erehdyksistä.
Dokumentaatio
- API-dokumentaatio
- Tämä opas esittää, kuinka API dokumentoidaan oikein.
- Man-sivut
- Kirjoitetaan ja luodaan käsikirjasivuja.
Sovellusautomaatio ja skriptaus
D-Bus
- D-Bus-perehdytys
- Suoraan etenevä perehdyttäminen ydinkonsepteista D-Bus:ssa sovelluskehittäjän näkökulmasta, tämä opastusohje kattaa sen mitä D-Bus on ja kuinka sovelluksen voivat käyttää sitä.
- Haetaan D-Bus rajapintoja
- Vaiheittain etenevä opas D-Bus-metodien kutsumisesta ja kytkeytymisestä D-Bus-signaaleihin käyttäen QtDBus-väylää.
- Intermediate D-Bus
- Tips to make use of QtDBus when faced with problematic real-world interfaces.
- Luodaan D-Bus-rajapintoja
- Learn how to expose functionality in your application by creating and using custom D-Bus interfaces. Covers generating the XML descriptions, instantiating interfaces at run time and setting up the build system with CMake.
- D-Bus-automaattikäynnistyspalvelut
- Turn your application into a D-Bus autostart service with this tutorial. This D-Bus feature, also known as "D-Bus service activation", will ensure that even when your application isn't running that D-Bus calls made to it will work by relying on the D-Bus daemon itself to start your app if and when needed.
- Porting from DCOP to D-Bus
- Port your applications from DCOP to D-Bus with this handy guide.
Konqueror
- Luodaan Konqueror-palveluvalikoita
- Tämä opastusohje näyttää, kuinka luoda mime-tyyppikohtaisia toimintoja Konquerorin asiayhteysvalikossa (tunnetaan myös nimellä "palveluvalikot").
Kross
- Kross-perehdytys
- Perehdytys Kross-skriptauskehykseen.
- Hei maailma!
- Ensimmäinen sovellus toimivalla kross-koodilla.
- Yhdistetään signaaleja ja Slots Kross:ssa
- Yksinkertainen demo-ohjelma objektien signaalien kytkemistä skriptisloteilla
- Skriptit Kross-lisäosina
- Tämä opastusohje tarjoaa vaiheittaisen esittelyn siitä, kuinka integroida skriptit KDE-sovelluksen lisäosiksi.
KOffice
- KOffice-yleiskuvaus
- Tämä dokumentti esittää erilaisten KOffice-liitännäisten yleiskuvauksen ja kertoo, mikä on kunkin käyttötarkoitus ja erityisvahvuus. Jos olet aloittelija KOffice-lisäosien kohdalla, kannattaa aloittaa tästä.
- Luodaan KOffice Flake-lisäosia
- Tämä opas näyttää, kuinka Koffice-sovelluksiin rakennetaan lisäosia, joiden avulla voidaan ODF-dokumentteihin upottaa sisältöä Flaken avulla.
- KWord-skriptaus
- Tämä opas opettaa kehittämään KWord-skriptejä Pythonilla, Rubylla tai JavaScriptillä käyttäen Krossia.
- KSpread-skriptaus
- Tämä opas opettaa kehittämään KSpread-skriptejä Pythonilla, Rubylla tai JavaScriptillä käyttäen Krossia.
- Krita-skriptaus
- Tämä opas opettaa kehittämään Krita-skriptejä Pythonilla, Rubylla tai JavaScriptillä käyttäen Krossia.
SuperKaramba
- SuperKaramba-opastusohje
- Tämä opastusohje tarjoaa SuperKaramba-yleiskuvan, teematiedostot ja Python-, Ruby- ja JavaScript-skriptauksen.
Haku ja metadata
Strigi
- Tiedostoanalysaattorien kirjoittaminen
- Tiedostoanalysaattorit poimivat dataa tiedostosta näytettäväksi tiedostovalintaikkunoissa ja tiedostonhallintaohjelmissa. Tällä tavalla kerättyä dataa käytetään myös etsintään tiedostoille. KDE4 sallii useiden analysaattoreiden käytön per tiedostotyyppi. Tämä opas esittää, kuinka voit kirjoittaa uusia analysaattoreita.
Nepomuk
- Nepomuk ensi vaiheet
- Nepomuk on KDE-kirjasto, joka tarjoaa helpon pääsyn metadataan Nepomuk-KDE-järjestelmässä. Opi kuinka saat sovelluksesi luomaan ja lukemaan metadataa käyttäen Nepomuk-järjestelmää.
Laitteistotietoisuus (Solid)
- Solid-perehdytys
- Perehdytys Solid-laitteiston havaitsemis- ja vuorovaikutusjärjestelmän käyttöön KDE-sovelluksissa.
- Tietoverkkotietojen haku
- Kuinka Solid-järjestelmää käytetään tietoverkkotietojen hakemiseen
Multimedia (Phonon)
- Phonon
- Kuinka käynnistetään multimedia-API:lla
Plasma
- Kuinka aloitetaan Plasmoidit
- Luo ensimmäinen Plasma-käyttöliittymäkomponenttisi tai Plasmoid, C++:ssa SVG-taustalla, kuvakkeella ja jollain tekstillä.
- Kirjoitetaan DataEngine-rajapinta
- DataEngine-rajapinnat tarjoavat vakioidun rajapinnan eri data-lähteisiin käytettäväksi visualisoinneille. Opi mitä DataEngine-rajapinta on ja kuinka oma rajapinta kirjoitetaan.
- Käytetään DataEngine-rajapintoja Plasmoideissa
- DataEngine-rajapinnalla on mahdollista hakea dataa näytölle yksinkertaisella ja vakioidulla tavalla. Tämä opastusohje kattaa aiheen, kuinka DataEngine-rajapintoja käytetään tähän tarkoitukseen Plasmoideissa.
- Luodaan Runners-lisäosia
- Runners-lisäosat tarjoavat toimintaperustaisen hakutoiminnon Plasma-työtilan "suorita komento"-valintaikkunassa. Mikä tahansa sovellus, joka linkitetään libplasma-kirjastoon, voi käyttää näitä lisäosia.
Kate / Kwrite
- Kuinka aloitetaan KTextEditor-lisäosakehitys
- Luo ensimmäinen KTextEditor-lisäosasi
Tulostus
- Hei maailma!
- Perehdytys KDE-tulostusjärjestelmään
- Tulostusviestiruutu
- Kuinka käytetään KDE-tulostusviestiruutua
Hae uutta kuumaa kamaa
- Johdatus uuden kuuman matskun hakemiseen
- Johdatus käyttäjäystävälliseen tietoverkkopäivitysjärjestelmään, joka sallii KDE-sovellusten noutaa uutta sovellusdataa ajoaikaisesti käyttäjäystävällisellä tavalla.
- Suojattu KNewStuff-verkko (Alkuperäinen linkki)
- Opastusohje näyttää, kuinka jakaa resursseja suojatulla tavalla (KDE 3.4 ja myöhemmät versiot). Laatija András Mantia <[email protected]>.
Nopea sovelluskehitys
Python
- 101 Johdatus signaaleihin ja väleihin
- Yksinkertainen johdatus Qt-signaali- ja väliarkkitehtuuriin.
Ruby
- KDE Ruby Korundum opastusohje
- Antonio Larrosa Jiménez:n kirjoittama Ruby-versio Richard Dalen kirjoittamasta KDE-perehdytyksestä. Katso Ruby-kehittäjien nurkkaus Qt-opastusohjeille ja muille tiedoille.
- Qt4 Ruby-opas
- Trolltech:n kuuluisa alustava Qt-opas muunnettuna Ruby-perehdytykseksi.
Komentotulkki
- KDE-valintaikkunoita käyttävät komentotulkkiskriptit (Alkuperäinen linkki)
- Brad Hards:in kirjoittama opas,joka kuvailee kuinka KDE-valintaikkunoita käytetään komentotulkkikripteissä kdialogin avulla.
Muita opastusohjeita
KDE Games-kirjaston käyttö
- KStandardGameAction
- Käytetään libkdegames-kirjastoa, jotta pelisi sopisi kdegames-standardiin
- Parhaat pisteet
- Toteutetaan yksinkertainen "parhaat pisteet"-taulukko peliisi
- Teemavalitsin
- Käytetään libkdegames-kirjaston teemavalitsin valintaikkunaa
2D-tulostus (KPlotWidget)
- Using the KDE data-plotting widget
- This tutorial introduces KPlotWidget, which is used for 2-D data plotting. It includes information on simple usage of the widget (including adding and modifying data sets, and customizing the plot axes and labels), and advanced customization (including extending the widget through sub-classing).
Oikeinkirjoitus- ja kielioppitarkistus (Sonnet)
- Oikeinkirjoitus- ja kielioppitarkistuksen lisääminen KDE-sovelluksiin
- Tämä opastusohje esittelee Sonnet-ohjelman ja sen käytön KDE-sovelluksesi kielen korjaamiseen. Sonnet-ohjelman lisäominaisuudet kuvaillaan erillisessä oppaassa.
Pixmap-välimuisti (KPixmapCache)
- KDE pixmap-välimuistin käyttö
- Tämä opastusohje näyttää kuinka KPixmapCache:lla sijoitetaan SVG-yksikköjen ja muun datan luomia pixmap-kuvia KDE-välimuistiin.
KDE2- ja KDE3-materiaalit
- KDE3-opastusohjeet
- Nämä ohjeet kattavat KDE3-aiheet.
- KDE2-opastusohjeet
- Nämä ohjeet kattavat KDE2-aiheet