Development/Tutorials (fi): Difference between revisions
m (→Perusteet) |
m (→SuperKaramba) |
||
Line 145: | Line 145: | ||
=== SuperKaramba === | === SuperKaramba === | ||
; [[Development/Tutorials/SuperKaramba|SuperKaramba-opastusohje]] | ; [[Development/Tutorials/SuperKaramba|SuperKaramba-opastusohje]] | ||
:'' | :''Tämä opastusohje tarjoaa SuperKaramba-yleiskuvan, teematiedostot ja Python-, Ruby- ja JavaScript-skriptauksen.'' | ||
== Haku ja metadata == | == Haku ja metadata == |
Revision as of 13:49, 26 November 2007
Development/Tutorials
Languages: عربي | Asturianu | Català | Česky | Kaszëbsczi | Dansk | Deutsch | English | Esperanto | Español | Eesti | فارسی | Suomi | Français | Galego | Italiano | 日本語 | 한국어 | Norwegian | Polski | Português Brasileiro | Română | Русский | Svenska | Slovenčina | Slovenščina | српски | Türkçe | Tiếng Việt | Українська | 简体中文 | 繁體中文
Opastusohjeet ovat nopein tapa löytää, mitä KDE tekee sinulle ja kuinka se tekee. Tässä on luettelo tällä hetkellä käytettävistä opastusohjeista KDE4:lle. Materiaali KDE3:lle ja KDE2:lle on saatavilla tämän sivun lopussa.
Perehdytys KDE 4 ohjelmointiin
Kiinnostaako sovellusten kehittäminen KDE 4:lle? Tämä opastusohjesarja on tarkoitettu niille, jotka ovat aloittelijoita KDE ohjelmoinnissa.
- Hei maailma!
- Esiperehdyttäminen KDE4-ohjelmoinnin alkeisiin
- Main-ikkunan luonti
- Tämä opastusohje näyttää sovelluksen kaikkein tärkeimmän kohteen taikuuden: main-ikkunan.
- KActions-käyttö
- Kuinka lisätään toimintoja valikkoihin ja työkalupalkkeihin.
Perusteet
- Sovelluksen siirto
- Opaste sovellusten siirtoon Qt3/KDE3:sta Qt4/KDE4:een
- CMake-perehdytys
- Kuinka käyttää KDE4:n käyttämää CMake-rakentamisjärjestelmää.
- Yleiset ohjelmointivirheet
- Sekalaiset yleiset virheet, jotka tehdään Qt- ja KDE-sovellusten kehittämisen aikana ja kuinka välttää ne.
- Käytetään Qt Designer-ohjelmaa käyttöliittymien luomiseen
- Kuinka luoda UI-tiedostot designer-ohjelmalla ja kuinka integroida ne KDE-ohjelmaan.
- Käytetään komentorivivalitsimia
- Prosessoidaan ja haetaan komentoriviargumentit helposti KDE:n komentoriviargumenttiluokilla.
Testaus ja virheenjäljitys
- Sovelluksesi virheenjäljitys
- Vihjeitä, työkaluja ja tekniikoita sovellettavaksi kun jäljitetään KDE-sovelluksesi virheitä
- Kirjoitetaan yksikkötestejä Qt4:lle ja KDE4:lle QTestLib-ohjelmalla (Alkuperäinen linkki)
- Brad Hardsin opastusohje, joka kuvailee kuinka kirjoittaa yksikkötestejä käyttäen QTestLib-kehystä. Se esitellään esimerkkiperustaisena opastusohjeena ja on yhä kehittelyn alaisena.
- Puoliautomaattinen tapa havaita koodivirheet
- Tekniikoita, joita käytetään virheiden havaitsemiseen KDE-koodissa
Konfiguraatiotietojen hallinta KConfig-ohjelmalla
- KConfig-perehdytys
- Yleiskatsaus KConfig-luokista ja kuinka niitä käytetään sovelluskoodissasi
- KConfig XT-käyttö
- Opastusohjelma siitä kuinka käytetän tehokkaasti KConfig XT-kehystä.
- KConfig-tiedostojen päivitys
- Opastusohjelma siitä kuinka kirjoittaa päivitysskripti, joka pitää sovelluksesi konfiguraatiotiedostomuodon synkronissa käyttäjän jo olemassa olevien konfiguraatiotiedostojen kanssa
Palvelut: Sovellukset ja lisäosat
- Services-palvelukehysperehdytys
- Yleiskuva Services-palvelukehyksestä KDE:ssa ja mitä se tarjoaa sovelluskehittäjälle. Kattaa järjestelmäkonfiguraatiovälimuistin (SyCoCa), lähdedatatiedostot ja mitä indeksoituja tietoja voidaan käyttää.
- Services-palvelujen löytäminen käyttäen Trader-kyselyjä
- Kuinka löytää palveluja, kuten lisäosat tai mime-tyypit, jotka on indeksoitu SyCoCa:ssa käyttäen Trader-kyselysyntaksia
- Luodaan ja ladataan lisäosia käyttäen KService-palvelua
- Opi kuinka määritellä räätälöityjä lisäosatyyppejä, löydetään asennettuja lisäosia (mukaan lukien kolmansien osapuolien lisäosat) ja lataa ne helpolla tavalla ja siirettävässä muodossa KService-palvelua käyttäen.
Lokalisointi
- Unicode-perehdytys
- Perehdytys Unicode-merkistöön samoin kuin kuinka käsitellä Unicode-dataa KDE-sovelluksissa.
- Sovellusten kirjoittaminen lokalisointi mielessä
- Tämä opastusohje kattaa sen mitä lokalisointi on, miksi se on tärkeää ja kuinka taata, että sovelluksesi on valmis lokalisoitavaksi. Välttämätön lukeminen kaikille sovelluskehittäjille.
- Yleisten lokalisoitinkuoppien välttäminen
- Useat yleiset erehdykset estävät sovellusten oikean lokalisoinnin. Selvitä tästä opastusohjeesta mitä ne ovat nyt ja kuinka ne voidaan helposti välttää.
- KDE:n lokalisointimoduulin rakentaminen
- Kielituen rakentaminen ja asentaminen KDE:n lokalisointi(l10n)moduulista on hyvä ajatus niille, jotka työskentelevät KDE-pääsäiliösovellusten kanssa. Tekemällä niin voit testata sovellustasi toisella kielellä ja paikantaa ongelma-alueet. Opi tästä opastusohjeesta kuinka tehdä juuri näin.
- Sisällytä i18n rakentamisjärjestelmään
- Kun sovelluksesi on vihdoin valmis lokalisoitavaksi, seuraava vaihe on taata, että käännöstiedostot rakennetaan automaattisesti ja pidetään ajantasalla. Tämä opastusohje kattaa välttättömät CMakeFiles.txt-lisäkset samoin kuin jakeluprosessin, jonka tuloksena ovat sovelluksesi sanomaluettelot.
- Yleiset i18n-haasteet ja -ratkaisut
- Tämä opastusohje kattaa haasteet, joihin saatat törmätä käännettässä käsikirjoja ja muuta dataa, jota on lähdekoodin ulkopuolella, yhdistettässä ja käsiteltässä vanhentuneita .po-tiedostoja, käsiteltäessä versiojäädytyksiä, koodatessa muilla kielillä kuin englanti ja luotaessa riippumattomia julkaisuja tai siirrettäessä sovelluksia KDE-moduulien välillä.
- Semanttiset sanomamerkinnät
- Yhdenmukaisen esityksen takaamiseksi ja sanomien paremman merkityksen ymmärtämiseksi sovelluksissa voidaan liittää sanomiin semanttinen merkintä käyttäen KUIT-järjestelmää. Tämä opastusohje kuvailee, kuinka tämä järjestelmä toimii.
- Automatisoitu i18n-kooditarkistus
- Krazy-kooditarkistin etsii KDE:n koodia ja ilmoittaa yleisistä i18n-erehdyksistä.
Dokumentaatio
- API-dokumentaatio
- Tämä opastusohje selittää kuinka dokumentoida APIsi oikein.
- Man-sivut
- Kirjoitetaan ja luodaan viitekäsikirjasivuja.
Sovellusautomaatio ja skriptaus
D-Bus
- D-Bus-perehdytys
- Suoraan etenevä perehdyttäminen ydinkonsepteista D-Bus:ssa sovelluskehittäjän näkökulmasta, tämä opastusohje kattaa sen mitä D-Bus on ja kuinka sovelluksen voivat käyttää sitä.
- Haetaan D-Bus rajapintoja
- Vaiheittain etenevä opas D-Bus-metodien kutsumisesta ja kytkeytymisestä D-Bus-signaaleihin käyttäen QtDBus-väylää.
- Intermediate D-Bus
- Tips to make use of QtDBus when faced with problematic real-world interfaces.
- Luodaan D-Bus-rajapintoja
- Learn how to expose functionality in your application by creating and using custom D-Bus interfaces. Covers generating the XML descriptions, instantiating interfaces at run time and setting up the build system with CMake.
- D-Bus-automaattikäynnistyspalvelut
- Turn your application into a D-Bus autostart service with this tutorial. This D-Bus feature, also known as "D-Bus service activation", will ensure that even when your application isn't running that D-Bus calls made to it will work by relying on the D-Bus daemon itself to start your app if and when needed.
- Porting from DCOP to D-Bus
- Port your applications from DCOP to D-Bus with this handy guide.
Konqueror
- Creating Konqueror Service Menus
- This tutorial shows you how to create mimetype-specific actions in Konqueror's context menu (aka "servicemenus").
Kross
- Kross-perehdytys
- An introduction to the Kross Scripting Framework.
- Hei maailma!
- A first application with working kross code.
- Connecting Signals and Slots in Kross
- Simple demonstration of connecting object signals with script slots
- Scripts as Plugins with Kross
- This tutorial provides a step-by-step introduction how to integrate scripts as plugins into a KDE application.
KOffice
- Development/Tutorials/KOffice-yleiskatsaus
- This document shows an overview of the different KOffice plugin types and tells you what each of their purpose and strengths are. If you are new with KOffice plugins, this is the place to start.
- Creating KOffice Flake Plugins
- This tutorial shows you how you can build a plugin for KOffice applications to allow you embed content in ODF documents using Flake.
- KWord-skriptaus
- This tutorial shows how to script KWord with Python, Ruby or JavaScript using Kross.
- KSpread-skriptaus
- This tutorial shows how to script KSpread with Python, Ruby or JavaScript using Kross.
- Krita-skriptaus
- This tutorial shows how to script Krita with Python, Ruby or JavaScript using Kross.
SuperKaramba
- SuperKaramba-opastusohje
- Tämä opastusohje tarjoaa SuperKaramba-yleiskuvan, teematiedostot ja Python-, Ruby- ja JavaScript-skriptauksen.
Haku ja metadata
Strigi
- Writing file analyzers
- File analyzers extract data from files to display in the file dialogs and file managers. The data gathered this way is also used to search for files. KDE4 allows the use of multiple analyzers per file type. This tutorial describes how you can write new analyzers.
Nepomuk
- Nepomuk first steps
- Nepomuk is the KDE library which provides easy access to metadata in the Nepomuk-KDE system. Learn how to make your application create and read metadata using the Nepomuk system.
Hardware Awareness (Solid)
- Solid-perehdytys
- An introduction to using the Solid hardware discovery and interaction system in KDE applications.
- Accessing Network Information
- How to use the Solid system to get information about the network
Multimedia (Phonon)
- Phonon
- How to start with the multimedia API
Plasma
- Getting Started With Plasmoids
- Creating your first Plasma widget, or Plasmoid, in C++ with an SVG background, an icon and some text
- Writing A DataEngine
- DataEngines provide a standardized interface to various data sources for visualizations to use. Learn what a DataEngine is and how to write one of your own.
- Using DataEngines in Plasmoids
- With a DataEngine, it is possible to retrieve data for display in a simple and standard way. This tutorial covers the topic of how to use DataEngines for this purpose in Plasmoids.
- Creating Runners
- Runners are plugins that provide action-based search functionality in the Plasma workspace "run command" dialog. These plugins can be used by any application that links again libplasma.
Kate / Kwrite
- Kuinka aloitetaan KTextEditor-lisäosakehitys
- Luo ensimmäinen KTextEditor-lisäosasi
Tulostus
- Hei maailma!
- Perehdytys KDE-tulostusjärjestelmään
- Tulostusviestiruutu
- Kuinka käytetään KDE-tulostusviestiruutua
Hae kuumaa uutta matskua
- Introduction to Get Hot New Stuff
- An introduction to the developer-friendly network update system that allows KDE applications to fetch new application data at runtime in a user friendly manner.
- KNewStuff Secure (Original Link)
- Tutorial showing how to share resources in a secured way (KDE 3.4 and later). By András Mantia <[email protected]>.
Nopea sovelluskehitys
Python
- 101 Introduction to signals and slots
- A simple introduction to Qt's signal and slot architecture.
Ruby
- KDE Ruby Korundum opastusohje
- Antonio Larrosa Jiménez:n kirjoittama Ruby-versio Richard Dalen kirjoittamasta KDE-perehdytyksestä. Katso Ruby-kehittäjien nurkkaus Qt-opastusohjeille ja muille tiedoille.
- Qt4 Ruby-opastusohje
- Trolltech:n kuuluisa alustava Qt-perehdytys käännettynä Ruby-perehdytykseksi.
Kuori
- Shell Scripting with KDE dialogs (Original Link)
- Tutorial by Brad Hards that describes how to use KDE dialogs in shell scripts with kdialog. It is presented as an example based tutorial.
Muita opastusohjeita
KDE Games-kirjaston käyttö
- KStandardGameAction
- Using libkdegames to make your game fit the kdegames standard
- Highscores
- Implementing a simple highscore table into your game
- Theme Selector
- Using the libkdegames theme selection dialog
2D-tulostus (KPlotWidget)
- Using the KDE data-plotting widget
- This tutorial introduces KPlotWidget, which is used for 2-D data plotting. It includes information on simple usage of the widget (including adding and modifying data sets, and customizing the plot axes and labels), and advanced customization (including extending the widget through sub-classing).
Oikeinkirjoitus- ja kielioppitarkistus (Sonnet)
- Oikeinkirjoitus- ja kielioppitarkistuksen lisääminen KDE-sovelluksiin
- Tämä opastusohje esittelee Sonnet-ohjelman ja kuinka sitä voidaan käyttää KDE-sovelluksesi kielen korjaamiseen. Sonnet:n lisäominaisuudet kuvaillaan erillisessä opastusohjeessa.
Pixmap-välimuisti (KPixmapCache)
- KDE pixmap-välimuistin käyttö
- Tämä opastusohje näyttää kuinka KPixmapCache:lla sijoitetaan SVG-yksikköjen ja muun datan luomia pixmap-kuvia KDE-välimuistiin.
KDE2- ja KDE3-materiaalit
- KDE3-opastusohjeet
- Nämä opastusohjeet kattavat KDE3-aiheet.
- KDE2-opastusohjeet
- Nämä opastusohjeet kattavat KDE2-aiheet