Difference between revisions of "Translation Workflow/fi"

Jump to: navigation, search
(Created page with "== Kielikohtaiset ohjeet ==")
(Created page with "Userbase esittää jokaiselle kielelle ryhmäjohtajan. Techbase saatta myöhemmin tehdä saman. Kun johtajat nimitetään, he ottavat tehtäväksi ohjeiden tekemisen omalle kie...")
Line 40: Line 40:
 
== Kielikohtaiset ohjeet ==
 
== Kielikohtaiset ohjeet ==
  
UserBase proposes to have Team Leaders for each language.  Techbase may, at a later date, do the sameAs we get leaders appointed, they will take charge of a page of guidelines for their specific language, where they will be namedThey will have final say on any question relating to their languageThe guidelines will be linked from [[Translation_Workflow#Language-specific_guideline_pages|Language-specific guideline pages]].
+
Userbase esittää jokaiselle kielelle ryhmäjohtajan.  Techbase saatta myöhemmin tehdä samanKun johtajat nimitetään, he ottavat tehtäväksi ohjeiden tekemisen omalle kielelleenHeillä on lopullinen päätösvalta omaan kieleen liittyvissä kysymyksissäOhjeet linkitetään osoitteesta [[Translation_Workflow#Language-specific_guideline_pages|Kielikohtaiset ohjesivut]]
  
 
== Keeping up to date with development ==
 
== Keeping up to date with development ==

Revision as of 09:56, 21 August 2011

Other languages:
čeština • ‎Ελληνικά • ‎English • ‎español • ‎suomi • ‎français • ‎日本語 • ‎português do Brasil • ‎slovenčina • ‎中文(中国大陆)‎ • ‎中文(台灣)‎

Jotkut tällä sivulla olleet tiedot ovat nyt vanhentuneita. Kuinka-tehdä-ohjeet ovat olemassa kaikille tavallisille avustajatehtäville, mukaan lukien kotoistaminen, sekä verkossa että erillistiedostoina, ja löytyvät linkitettynä osoitteesta Tehtävät ja työkalut.

{{Varoitus|1=Kun muokataan sivuja, jotka on merkitty jo kotoistetuiksi, näet seuraavat kappalemerkit </nowiki>.