Difference between revisions of "Translation Workflow/fi"

Jump to: navigation, search
(Created page with ";Töiden otsikot : Kun törmäät kirjaotsikkoon, ohjelmaan, ominaisuuteen, jakeluversioon tai julkiseen työhön, tarkista onko otsiko jo kotoistettu kielellesi (julkaisijan tai...")
(Created page with ";Mittayksiköt : Muunna mittayksiköt vastaamaan aiottua kieltä ja aluetta.")
Line 23: Line 23:
 
: jos et voi löytää tietyn otsikon kotoistamista kielellesi, yritä kotoistaa se niin tarkkaan kuin mahdollista.  
 
: jos et voi löytää tietyn otsikon kotoistamista kielellesi, yritä kotoistaa se niin tarkkaan kuin mahdollista.  
  
;Units of measure
+
;Mittayksiköt
: Convert units of measure to make them relevant for the intended language or region.
+
: Muunna mittayksiköt vastaamaan aiottua kieltä ja aluetta.
  
 
;User interface terms
 
;User interface terms

Revision as of 09:49, 21 August 2011

Other languages:Czech 24% • ‎Greek 46% • ‎English 100% • ‎Spanish 90% • ‎Finnish 98% • ‎French 4% • ‎Japanese 42% • ‎Brazilian Portuguese 98% • ‎Slovak 4% • ‎Chinese (China) 12% • ‎Chinese (Taiwan) 98%

Jotkut tällä sivulla olleet tiedot ovat nyt vanhentuneita. Kuinka-tehdä-ohjeet ovat olemassa kaikille tavallisille avustajatehtäville, mukaan lukien kotoistaminen, sekä verkossa että erillistiedostoina, ja löytyvät linkitettynä osoitteesta Tehtävät ja työkalut.

{{Varoitus|1=Kun muokataan sivuja, jotka on merkitty jo kotoistetuiksi, näet seuraavat kappalemerkit </nowiki>.


KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V.Legal