User contributions for Toudidel
27 June 2012
- 20:5020:50, 27 June 2012 diff hist −82 Development/FAQs/Debugging FAQ/pl Created page with "Jeśli już masz plik core, możesz przebadać go przy użyciu gdb. Najbardziej przydatną komendą gdb jest <code>bt</code>, generująca zrzut, ślad po zawieszeniu aplikacji. W..."
- 20:5020:50, 27 June 2012 diff hist +302 N Translations:Development/FAQs/Debugging FAQ/11/pl Created page with "Jeśli już masz plik core, możesz przebadać go przy użyciu gdb. Najbardziej przydatną komendą gdb jest <code>bt</code>, generująca zrzut, ślad po zawieszeniu aplikacji. W..." current
- 20:4520:45, 27 June 2012 diff hist +109 Nm Special:Badtitle/NS90:User talk:Toudidel/Translating/reply (3) Reply to Translating current
- 17:3817:38, 27 June 2012 diff hist −18 Development/FAQs/Debugging FAQ/pl Created page with "W pliku $KDEHOME/share/config/drkonqirc dodaj: <syntaxhighlight lang="ini"> [drkonqi] ConfigName=developer </syntaxhighlight>"
- 17:3817:38, 27 June 2012 diff hist +125 N Translations:Development/FAQs/Debugging FAQ/7/pl Created page with "W pliku $KDEHOME/share/config/drkonqirc dodaj: <syntaxhighlight lang="ini"> [drkonqi] ConfigName=developer </syntaxhighlight>" current
- 17:3617:36, 27 June 2012 diff hist +17 Nm Special:Badtitle/NS90:User talk:Toudidel/Translating/reply Reply to Translating current
- 14:5314:53, 27 June 2012 diff hist +18 Edit Markup/pl Created page with "* Typographical_Guidelines systematyzuje znaczniki używane w tłumaczeniu, także oficjalnych podręczników (DocBook) lub na inne języki. Zapoznaj się z tematem, w jaki s..."
- 14:5314:53, 27 June 2012 diff hist +240 N Translations:Edit Markup/2/pl Created page with "* Typographical_Guidelines systematyzuje znaczniki używane w tłumaczeniu, także oficjalnych podręczników (DocBook) lub na inne języki. Zapoznaj się z tematem, w jaki s..." current
- 14:5014:50, 27 June 2012 diff hist +5 Edit Markup/pl Created page with "== Dostępne narzędzia =="
- 14:5014:50, 27 June 2012 diff hist +26 N Translations:Edit Markup/1/pl Created page with "== Dostępne narzędzia ==" current
- 14:5014:50, 27 June 2012 diff hist +5,602 N Edit Markup/pl Created page with "Edycja znacznika"
- 14:5014:50, 27 June 2012 diff hist +16 N Translations:Edit Markup/Page display title/pl Created page with "Edycja znacznika" current
- 14:4914:49, 27 June 2012 diff hist +30 Development/FAQs/Debugging FAQ/pl Created page with "Możliwe jest pominięcie debug area number podczas wywołania kDebug poprzez dodanie następującego kodu do pliku CMakeLists.txt (na najwyższym poziomie):"
- 14:4914:49, 27 June 2012 diff hist +157 N Translations:Development/FAQs/Debugging FAQ/34/pl Created page with "Możliwe jest pominięcie debug area number podczas wywołania kDebug poprzez dodanie następującego kodu do pliku CMakeLists.txt (na najwyższym poziomie):" current
- 14:4714:47, 27 June 2012 diff hist +3 Development/FAQs/Debugging FAQ/pl Created page with "Więcej informacji na ten temat znajdziesz w [http://www.kdedevelopers.org/node/3171 blogu Allena Wintera]."
- 14:4714:47, 27 June 2012 diff hist +107 N Translations:Development/FAQs/Debugging FAQ/36/pl Created page with "Więcej informacji na ten temat znajdziesz w [http://www.kdedevelopers.org/node/3171 blogu Allena Wintera]." current
- 14:4614:46, 27 June 2012 diff hist +15 Development/FAQs/Debugging FAQ/pl Created page with "===Czy istnieje preferowana metoda wyświetlania danych z debuggu w stderr?==="
- 14:4614:46, 27 June 2012 diff hist +78 N Translations:Development/FAQs/Debugging FAQ/29/pl Created page with "===Czy istnieje preferowana metoda wyświetlania danych z debuggu w stderr?===" current
- 14:4614:46, 27 June 2012 diff hist +7 Development/FAQs/Debugging FAQ/pl Created page with "==Specyficzne dla KDE 4=="
- 14:4614:46, 27 June 2012 diff hist +25 N Translations:Development/FAQs/Debugging FAQ/28/pl Created page with "==Specyficzne dla KDE 4==" current