(→Nepomuk) |
|||
(14 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | |||
− | |||
− | == | + | Täältä löytyvät ohjeet ovat nopein tapa saada selville, mitä KDE tekee ja kuinka se toimii. Tässä on luettelo tällä hetkellä käytettävistä <b>KDE4</b>-oppaista. Materiaali KDE3:lle ja KDE2:lle löytyy tämän sivun lopusta. |
+ | |||
+ | == Johdanto KDE 4 -ohjelmointiin == | ||
Kiinnostaako sovellusten kehittäminen KDE 4:lle? Tämä ohjesarja on tarkoitettu KDE-ohjelmointia aloitteleville. | Kiinnostaako sovellusten kehittäminen KDE 4:lle? Tämä ohjesarja on tarkoitettu KDE-ohjelmointia aloitteleville. | ||
;[[Development/Tutorials/First program (fi)|Hei maailma!]] | ;[[Development/Tutorials/First program (fi)|Hei maailma!]] | ||
− | :'' | + | :''Johdatus KDE4-ohjelmoinnin alkeisiin'' |
;[[Development/Tutorials/Using KXmlGuiWindow (fi)|Main-ikkunan luonti]] | ;[[Development/Tutorials/Using KXmlGuiWindow (fi)|Main-ikkunan luonti]] | ||
Line 12: | Line 12: | ||
;[[Development/Tutorials/Using KActions (fi)|KActions ja XMLGUI]] | ;[[Development/Tutorials/Using KActions (fi)|KActions ja XMLGUI]] | ||
− | :'' | + | :''Toimintojen lisääminen valikoihin ja työkalupalkkeihin.'' |
− | ;[[Development/Tutorials/Saving_and_loading (fi)| | + | ;[[Development/Tutorials/Saving_and_loading (fi)|Tallentaminen ja avaaminen]] |
− | :'' | + | :''Tässä opit, kuinka tiedostoja tallennetaan ja avataan.'' |
== Perusteet == | == Perusteet == | ||
;[[Development/Tutorials/KDE4 Porting Guide (fi)|Sovelluksen siirto]] | ;[[Development/Tutorials/KDE4 Porting Guide (fi)|Sovelluksen siirto]] | ||
− | :'' | + | :''Opas sovellusten siirtoon Qt3/KDE3:sta Qt4/KDE4:een'' |
− | ;[[Development/Tutorials/CMake_(fi)|CMake- | + | ;[[Development/Tutorials/CMake_(fi)|CMake-johdatus]] |
− | :'' | + | :''Tämä opas kertoo, kuinka CMake-rakentamisjärjestelmää käytetään.'' |
;[[Development/Tutorials/Common Programming Mistakes|Yleiset ohjelmointivirheet]] | ;[[Development/Tutorials/Common Programming Mistakes|Yleiset ohjelmointivirheet]] | ||
− | :''Tässä esitellään yleisiä | + | :''Tässä esitellään yleisiä Qt- ja KDE-sovellusten kehittämisessä tehtäviä virheitä, samalla opit välttämään ne..'' |
;[[Development/Tutorials/Using Qt Designer_(fi)|Käytetään Qt Designer-ohjelmaa käyttöliittymien luomiseen]] | ;[[Development/Tutorials/Using Qt Designer_(fi)|Käytetään Qt Designer-ohjelmaa käyttöliittymien luomiseen]] | ||
− | :''Kuinka UI-tiedostoja luodaan Qt Designer -ohjelmalla ja kuinka ne integroidaan KDE-ohjelmaan.'' | + | :''Kuinka UI-tiedostoja luodaan Qt Designer -ohjelmalla, ja kuinka ne integroidaan KDE-ohjelmaan.'' |
== Testaus ja virheenjäljitys == | == Testaus ja virheenjäljitys == | ||
Line 42: | Line 42: | ||
== Konfiguraatiotietojen hallinta KConfig-ohjelmalla == | == Konfiguraatiotietojen hallinta KConfig-ohjelmalla == | ||
− | ;[[Development/Tutorials/KConfig|KConfig- | + | ;[[Development/Tutorials/KConfig|KConfig-johdanto]] |
:''Yleiskatsaus KConfig-luokista ja kuinka niitä käytetään sovelluskoodissasi'' | :''Yleiskatsaus KConfig-luokista ja kuinka niitä käytetään sovelluskoodissasi'' | ||
;[[Development/Tutorials/Using KConfig XT|KConfig XT-käyttö]] | ;[[Development/Tutorials/Using KConfig XT|KConfig XT-käyttö]] | ||
− | :'' | + | :''Opas siitä kuinka käytetän tehokkaasti KConfig XT-kehystä.'' |
;[[Development/Tutorials/Updating KConfig Files|KConfig-tiedostojen päivitys]] | ;[[Development/Tutorials/Updating KConfig Files|KConfig-tiedostojen päivitys]] | ||
Line 52: | Line 52: | ||
== Palvelut: Sovellukset ja lisäosat == | == Palvelut: Sovellukset ja lisäosat == | ||
− | ;[[Development/Tutorials/Services/Introduction|Services- | + | ;[[Development/Tutorials/Services/Introduction|Services-palvelukehys]] |
− | :''Yleiskuva Services-palvelukehyksestä KDE:ssa ja mitä se tarjoaa sovelluskehittäjälle. Kattaa järjestelmäkonfiguraatiovälimuistin (SyCoCa), lähdedatatiedostot ja mitä indeksoituja tietoja voidaan käyttää.'' | + | :''Yleiskuva Services-palvelukehyksestä KDE:ssa ja siitä, mitä se tarjoaa sovelluskehittäjälle. Kattaa järjestelmäkonfiguraatiovälimuistin (SyCoCa), lähdedatatiedostot ja mitä indeksoituja tietoja voidaan käyttää.'' |
;[[Development/Tutorials/Services/Traders|Services-palvelujen löytäminen käyttäen Trader-kyselyjä]] | ;[[Development/Tutorials/Services/Traders|Services-palvelujen löytäminen käyttäen Trader-kyselyjä]] | ||
− | :''Kuinka | + | :''Kuinka löydät Trader-kyselysyntaksia käyttäen lisäosien tai mime-tyyppien kaltaisia palveluita, jotka on indeksoitu SyCoCa:ssa.'' |
;[[Development/Tutorials/Services/Plugins|Luodaan ja ladataan lisäosia käyttäen KService-palvelua]] | ;[[Development/Tutorials/Services/Plugins|Luodaan ja ladataan lisäosia käyttäen KService-palvelua]] | ||
− | :''Opi määrittelemään lisäosatyyppejä, löydetään asennettuja lisäosia ( | + | :''Opi määrittelemään lisäosatyyppejä, löydetään asennettuja lisäosia (myös kolmansien osapuolien lisäosat) ja lataamaan ne helposti ja siirettävässä muodossa KService-palvelun avulla.'' |
== Lokalisointi == | == Lokalisointi == | ||
;[[Development/Tutorials/Localization/Unicode|Unicode-perehdytys]] | ;[[Development/Tutorials/Localization/Unicode|Unicode-perehdytys]] | ||
− | :'' | + | :''Johdatus Unicode-merkistöön sekä Unicode-datan käsittelyyn KDE-sovelluksissa.'' |
; [[Development/Tutorials/Localization/i18n|Sovellusten kirjoittaminen lokalisointi mielessä]] | ; [[Development/Tutorials/Localization/i18n|Sovellusten kirjoittaminen lokalisointi mielessä]] | ||
Line 97: | Line 97: | ||
=== D-Bus === | === D-Bus === | ||
− | ; [[Development/Tutorials/D-Bus/Introduction|D-Bus- | + | ; [[Development/Tutorials/D-Bus/Introduction|D-Bus-johdanto]] |
− | :'' | + | :''Suoraviivainen johdanto keskeisiin D-Bus -konsepteihin sovelluskehittäjän näkökulmasta. Ohje esittää, mikä D-Bus on ja kuinka sovellukset voivat käyttää sitä.'' |
− | ; [[Development/Tutorials/D-Bus/Accessing Interfaces| | + | ; [[Development/Tutorials/D-Bus/Accessing Interfaces|D-Bus-rajapintojen käyttäminen]] |
− | :''Vaiheittain etenevä opas D-Bus-metodien kutsumisesta ja kytkeytymisestä D-Bus-signaaleihin | + | :''Vaiheittain etenevä opas D-Bus -metodien kutsumisesta ja kytkeytymisestä D-Bus -signaaleihin QtDBus-väylää käyttäen.'' |
; [[Development/Tutorials/D-Bus/Intermediate_D-Bus|Intermediate D-Bus]] | ; [[Development/Tutorials/D-Bus/Intermediate_D-Bus|Intermediate D-Bus]] | ||
:''Tips to make use of QtDBus when faced with problematic real-world interfaces.'' | :''Tips to make use of QtDBus when faced with problematic real-world interfaces.'' | ||
Line 144: | Line 144: | ||
=== SuperKaramba === | === SuperKaramba === | ||
− | ; [[Development/Tutorials/SuperKaramba|SuperKaramba- | + | ; [[Development/Tutorials/SuperKaramba|SuperKaramba-opas]] |
− | :''Tämä | + | :''Tämä opas tarjoaa SuperKaramba-yleiskuvan, teematiedostot ja Python-, Ruby- ja JavaScript-skriptauksen.'' |
== Haku ja metadata == | == Haku ja metadata == | ||
Line 189: | Line 189: | ||
:''DataEngine-rajapinnat tarjoavat vakioidun rajapinnan eri data-lähteisiin käytettäväksi visualisoinneille. Opi mitä DataEngine-rajapinta on ja kuinka oma rajapinta kirjoitetaan.'' | :''DataEngine-rajapinnat tarjoavat vakioidun rajapinnan eri data-lähteisiin käytettäväksi visualisoinneille. Opi mitä DataEngine-rajapinta on ja kuinka oma rajapinta kirjoitetaan.'' | ||
− | ;[[Development/Tutorials/Plasma/UsingDataEngines|Käytetään DataEngine-rajapintoja | + | ;[[Development/Tutorials/Plasma/UsingDataEngines|Käytetään DataEngine-rajapintoja plasmoideissa]] |
− | :''DataEngine-rajapinnalla on mahdollista hakea dataa näytölle yksinkertaisella ja vakioidulla tavalla. Tämä opas esittää, kuinka DataEngine-rajapintoja käytetään tähän tarkoitukseen | + | :''DataEngine-rajapinnalla on mahdollista hakea dataa näytölle yksinkertaisella ja vakioidulla tavalla. Tämä opas esittää, kuinka DataEngine-rajapintoja käytetään tähän tarkoitukseen plasmoideissa.'' |
;[[Development/Tutorials/Plasma/AbstractRunner|Luodaan Runners-lisäosia]] | ;[[Development/Tutorials/Plasma/AbstractRunner|Luodaan Runners-lisäosia]] | ||
− | :''Runners-lisäosat tarjoavat toimintaperustaisen hakutoiminnon | + | :''Runners-lisäosat tarjoavat toimintaperustaisen hakutoiminnon plasma-työtilan "Suorita komento" -valintaikkunassa. Mikä tahansa sovellus, joka linkitetään libplasma-kirjastoon, voi käyttää näitä lisäosia.'' |
== Kate / Kwrite == | == Kate / Kwrite == | ||
;[[Development/Tutorials/Kate/KTextEditor Plugins|Kuinka aloitetaan KTextEditor-lisäosakehitys]] | ;[[Development/Tutorials/Kate/KTextEditor Plugins|Kuinka aloitetaan KTextEditor-lisäosakehitys]] | ||
− | :''Luo ensimmäinen KTextEditor-lisäosasi'' | + | :''Luo ensimmäinen KTextEditor-lisäosasi.'' |
==Tulostus== | ==Tulostus== | ||
;[[Development/Tutorials/Printing Hello World|Hei maailma!]] | ;[[Development/Tutorials/Printing Hello World|Hei maailma!]] | ||
− | :''Perehdytys KDE-tulostusjärjestelmään'' | + | :''Perehdytys KDE-tulostusjärjestelmään.'' |
;[[Development/Tutorials/Printing Print Dialog|Tulostusviestiruutu]] | ;[[Development/Tutorials/Printing Print Dialog|Tulostusviestiruutu]] | ||
− | :''Kuinka käytetään KDE-tulostusviestiruutua'' | + | :''Kuinka käytetään KDE-tulostusviestiruutua.'' |
== Hae uutta kuumaa kamaa == | == Hae uutta kuumaa kamaa == | ||
− | ; [[Development/Tutorials/Introduction to Get Hot New Stuff|Johdatus uuden kuuman | + | ; [[Development/Tutorials/Introduction to Get Hot New Stuff|Johdatus uuden kuuman kaman hakemiseen]] |
− | :''Johdatus käyttäjäystävälliseen tietoverkkopäivitysjärjestelmään, | + | :''Johdatus käyttäjäystävälliseen tietoverkkopäivitysjärjestelmään, jonka avulla KDE-sovellukset voivat noutaa uutta sovellusdataa käyttäjäystävällisellä tavalla ohjelman suorituksen kuluesssa.'' |
;[[Development/Tutorials/KNewStuffSecure|Suojattu KNewStuff-verkko]] ([http://developer.kde.org/documentation/tutorials/knewstuffsecure/index.html Alkuperäinen linkki]) | ;[[Development/Tutorials/KNewStuffSecure|Suojattu KNewStuff-verkko]] ([http://developer.kde.org/documentation/tutorials/knewstuffsecure/index.html Alkuperäinen linkki]) | ||
− | :'' | + | :''Opas, joka opettaa jakamaan resursseja suojatulla tavalla (KDE 3.4 ja myöhemmät versiot).'' Laatija András Mantia <amantia@kde.org>. |
== Nopea sovelluskehitys == | == Nopea sovelluskehitys == | ||
Line 224: | Line 224: | ||
=== Ruby === | === Ruby === | ||
− | ;[http://developer.kde.org/language-bindings/ruby/kde3tutorial/index.html KDE Ruby Korundum | + | ;[http://developer.kde.org/language-bindings/ruby/kde3tutorial/index.html KDE Ruby Korundum -opas] |
− | :''Antonio Larrosa Jiménez:n kirjoittama Ruby-versio Richard Dalen kirjoittamasta KDE-perehdytyksestä. Katso [http://developer.kde.org/language-bindings/ruby/index.html Ruby-kehittäjien nurkkaus] Qt- | + | :''Antonio Larrosa Jiménez:n kirjoittama Ruby-versio Richard Dalen kirjoittamasta KDE-perehdytyksestä. Katso [http://developer.kde.org/language-bindings/ruby/index.html Ruby-kehittäjien nurkkaus] Qt-ohjeille ja muille tiedoille.'' |
;[[Development/Tutorials/Qt4_Ruby_Tutorial|Qt4 Ruby-opas]] | ;[[Development/Tutorials/Qt4_Ruby_Tutorial|Qt4 Ruby-opas]] | ||
Line 233: | Line 233: | ||
;[[Development/Tutorials/Shell_Scripting_with_KDE_Dialogs|KDE-valintaikkunoita käyttävät komentotulkkiskriptit]] ([http://developer.kde.org/documentation/tutorials/kdialog/t1.html Alkuperäinen linkki]) | ;[[Development/Tutorials/Shell_Scripting_with_KDE_Dialogs|KDE-valintaikkunoita käyttävät komentotulkkiskriptit]] ([http://developer.kde.org/documentation/tutorials/kdialog/t1.html Alkuperäinen linkki]) | ||
− | :''[mailto:bradh@frogmouth.net Brad Hards]:in kirjoittama opas, joka | + | :''[mailto:bradh@frogmouth.net Brad Hards]:in kirjoittama opas, joka esittää, kuinka KDE-valintaikkunoita käytetään komentotulkkiskripteissä kdialogin avulla.'' |
− | == Muita | + | == Muita ohjeita == |
=== KDE Games-kirjaston käyttö === | === KDE Games-kirjaston käyttö === | ||
;[[Development/Tutorials/Games/KStandardGameAction| KStandardGameAction]] | ;[[Development/Tutorials/Games/KStandardGameAction| KStandardGameAction]] | ||
− | :''Käytetään libkdegames-kirjastoa, jotta pelisi | + | :''Käytetään libkdegames-kirjastoa, jotta pelisi noudattaisi kdegames-standardia.'' |
;[[Development/Tutorials/Games/Highscores| Parhaat pisteet]] | ;[[Development/Tutorials/Games/Highscores| Parhaat pisteet]] | ||
− | :''Toteutetaan yksinkertainen "parhaat pisteet"-taulukko peliisi'' | + | :''Toteutetaan yksinkertainen "parhaat pisteet"-taulukko peliisi.'' |
;[[Development/Tutorials/Games/Theme Selector| Teemavalitsin]] | ;[[Development/Tutorials/Games/Theme Selector| Teemavalitsin]] | ||
− | :''Käytetään libkdegames-kirjaston | + | :''Käytetään libkdegames-kirjaston teemanvalitsinta.'' |
=== 2D-tulostus (KPlotWidget) === | === 2D-tulostus (KPlotWidget) === | ||
Line 251: | Line 251: | ||
=== Oikeinkirjoitus- ja kielioppitarkistus (Sonnet) === | === Oikeinkirjoitus- ja kielioppitarkistus (Sonnet) === | ||
;[[Development/Tutorials/Sonnet/SonnetTutorial|Oikeinkirjoitus- ja kielioppitarkistuksen lisääminen KDE-sovelluksiin]] | ;[[Development/Tutorials/Sonnet/SonnetTutorial|Oikeinkirjoitus- ja kielioppitarkistuksen lisääminen KDE-sovelluksiin]] | ||
− | :''Tämä | + | :''Tämä opas esittelee Sonnet-ohjelman ja sen käytön KDE-sovelluksesi kielen korjaamiseen. Sonnet-ohjelman lisäominaisuudet kuvaillaan erillisessä oppaassa.'' |
=== Pixmap-välimuisti (KPixmapCache) === | === Pixmap-välimuisti (KPixmapCache) === | ||
;[[Development/Tutorials/KPixmapCache|KDE pixmap-välimuistin käyttö]] | ;[[Development/Tutorials/KPixmapCache|KDE pixmap-välimuistin käyttö]] | ||
− | :''Tämä | + | :''Tämä opas näyttää, kuinka KPixmapCache:lla sijoitetaan SVG-yksikköjen ja muun datan luomia pixmap-kuvia KDE-välimuistiin.'' |
== KDE2- ja KDE3-materiaalit == | == KDE2- ja KDE3-materiaalit == | ||
− | ;[[Development/Tutorials/KDE3|KDE3- | + | ;[[Development/Tutorials/KDE3|KDE3-oppaat]] |
:''Nämä ohjeet kattavat KDE3-aiheet.'' | :''Nämä ohjeet kattavat KDE3-aiheet.'' | ||
− | ;[[Development/Tutorials/KDE2|KDE2- | + | ;[[Development/Tutorials/KDE2|KDE2-oppaat]] |
:''Nämä ohjeet kattavat KDE2-aiheet'' | :''Nämä ohjeet kattavat KDE2-aiheet'' | ||
[[Category:KDE4]] | [[Category:KDE4]] |
Täältä löytyvät ohjeet ovat nopein tapa saada selville, mitä KDE tekee ja kuinka se toimii. Tässä on luettelo tällä hetkellä käytettävistä KDE4-oppaista. Materiaali KDE3:lle ja KDE2:lle löytyy tämän sivun lopusta.
Kiinnostaako sovellusten kehittäminen KDE 4:lle? Tämä ohjesarja on tarkoitettu KDE-ohjelmointia aloitteleville.