(Created page with "Une introduction très basique de la la programmation dans KDE4") |
ChristianW (Talk | contribs) (Created page with "Introduction à Unicode") |
||
(49 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
− | Les tutoriels sont le moyen le plus rapide de trouver ce que KDE peut vous apporter et comment. Voici une liste des tutoriels actuellement disponibles '''pour KDE4'''. | + | Les tutoriels sont le moyen le plus rapide de trouver ce que KDE peut vous apporter et comment. Voici une liste des tutoriels actuellement disponibles '''pour KDE4'''. Les versions KDE plus anciennes sont traitées en bas de cette page. |
− | == Bases de | + | == Bases de programmation dans l'environnement de développement KDE == |
− | Vous êtes intéressés par | + | Vous êtes intéressés par la création d'applications avec l'environnement KDE ? Cette série de tutoriels est adaptée aux nouveaux arrivants. |
− | ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/First program| | + | ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/First program|Bonjour le monde]] |
− | :Une introduction | + | :Une introduction aux bases élémentaires de la programmation dans l'environnement KDE |
− | ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Using KXmlGuiWindow| | + | ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Using KXmlGuiWindow|Créer la fenêtre principale]] |
− | : | + | :Ce tutoriel montre la magie d'une des choses les plus importantes dans une application : la Fenêtre Principale. |
− | ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Using | + | ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Using Actions|Utiliser Actions]] |
− | : | + | :Comment ajouter des actions, des menus et barres d'outils. Basé sur le tutoriel de la Fenêtre Principale |
− | + | ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Saving and loading|Sauvegarder et Charger]] | |
− | + | :Présente la bibliothèque KIO en même temps qu'il ajoute à votre application un moyen pour charger ou sauvegarder. | |
− | ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Saving and loading| | + | |
− | : | + | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/CommandLineArguments|Arguments de la ligne de comande]] | |
+ | :Ajoute la possibilité de spécifier pour notre éditeur de texte, le fichier à ouvrir à partir de la ligne de commande. | ||
+ | ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Common Programming Mistakes|Erreurs communes de programmation]] | ||
+ | :Diverses erreurs communes faites pendant le développement des applications Qt et KDE et comment les éviter. | ||
+ | ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Session_Management|Gestion des sessions]] | ||
+ | :Rendez votre application compatible avec les sessions X | ||
+ | ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorial/Icons|Icônes]] | ||
+ | :Livrer votre application avec les icônes automatiquement installées aux bons endroits. Basé sur le [[Development/Tutorials/Using_KActions|tutoriel Kaction]]. | ||
+ | ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Desktop_File|Fichier du bureau]] | ||
+ | :Permettre à votre application d'apparaître dans le menu K et dans les menus des applications. Basé sur le tutoriel des icônes. | ||
− | + | == Gérer les données de configuration avec KConfig == | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KConfig|Introduction à KConfig]] | |
− | + | :Un aperçu des classes KConfig et sur la manière de les utiliser dans le code de votre application. | |
− | ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KConfig|Introduction | + | ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Using KConfig XT|Utiliser KConfig XT]] |
− | : | + | :Tutoriel sur la manière d'utiliser efficacement l'environnement de travail KConfig XT. |
− | ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Using KConfig XT| | + | ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Updating KConfig Files|Mettre à jour les fichiers KConfig]] |
− | : | + | |
− | ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Updating KConfig Files| | + | |
:Tutorial on how to write an update script to keep changes in your application's config file format in sync with the user's already existing config file | :Tutorial on how to write an update script to keep changes in your application's config file format in sync with the user's already existing config file | ||
− | == Services: Applications | + | == Services: Applications et greffons == |
− | ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Services/Introduction|Introduction | + | ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Services/Introduction|Introduction à l'environnement de travail des services]] |
:An overview of the services framework in KDE and what it provides the application developer. Covers the system configuration cache (SyCoCa), the source data files and what the indexed information can be used for. | :An overview of the services framework in KDE and what it provides the application developer. Covers the system configuration cache (SyCoCa), the source data files and what the indexed information can be used for. | ||
;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Services/Traders|Finding Services Using Trader Queries]] | ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Services/Traders|Finding Services Using Trader Queries]] | ||
Line 67: | Line 45: | ||
:Learn how to define custom plugin types, find installed plugins (including 3rd party plugins) and load them in an easy and portable fashion using KService. | :Learn how to define custom plugin types, find installed plugins (including 3rd party plugins) and load them in an easy and portable fashion using KService. | ||
− | == | + | == Localisation == |
− | + | Voir aussi le [[Special:myLanguage/Localization|portail de la localisation]]. | |
− | ;[[Development/Tutorials/Localization/Unicode|Introduction | + | ;[[Development/Tutorials/Localization/Unicode|Introduction à Unicode]] |
:An introduction to what Unicode is as well as how to handle Unicode data in KDE applications. | :An introduction to what Unicode is as well as how to handle Unicode data in KDE applications. | ||
; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Localization/i18n|Writing Applications With Localization In Mind]] | ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Localization/i18n|Writing Applications With Localization In Mind]] | ||
Line 86: | Line 64: | ||
; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Localization/i18n Krazy|Automated i18n Code Checking]] | ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Localization/i18n Krazy|Automated i18n Code Checking]] | ||
:The Krazy code checker scans KDE's code and reports common i18n mistakes. | :The Krazy code checker scans KDE's code and reports common i18n mistakes. | ||
+ | ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Localization/Language_Change|Dealing with Language Changes]] | ||
+ | :This tutorial covers dealing with changing languages: How to add the function to change the language and then dynamically update the user interface when language has been changed. | ||
+ | ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Localization/Message_Appearance|Understanding How Messages Appear to Translators]] | ||
+ | :An introduction to what context information is extracted (and what isn't) from source code for translators to see. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== Accessibility == | == Accessibility == | ||
Line 103: | Line 76: | ||
;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Accessibility/Checklist|Accessibility Checklist]] | ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Accessibility/Checklist|Accessibility Checklist]] | ||
:What to look for in your application to make it accessible for as many people as possible. | :What to look for in your application to make it accessible for as many people as possible. | ||
− | ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Accessibility/Screen_Reader_Setup| | + | ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Accessibility/Screen_Reader_Setup|Lecteur d'écran]] |
:This tutorial will explain some details about using screen readers with KDE applications. | :This tutorial will explain some details about using screen readers with KDE applications. | ||
;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Text-To-Speech|Text-To-Speech]] | ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Text-To-Speech|Text-To-Speech]] | ||
Line 132: | Line 105: | ||
=== Kross === | === Kross === | ||
− | ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kross/Introduction|Introduction | + | ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kross/Introduction|Introduction à Kross]] |
:An introduction to the Kross Scripting Framework. | :An introduction to the Kross Scripting Framework. | ||
− | ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kross/Hello_World| | + | ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kross/Hello_World|Bonjour le monde]] |
:A first application with working kross code. | :A first application with working kross code. | ||
; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kross/Call_Functions_in_Kross|Calling Functions in Kross]] | ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kross/Call_Functions_in_Kross|Calling Functions in Kross]] | ||
Line 144: | Line 117: | ||
; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kross/Script-Actions|Placing script actions in your application menus ]] | ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kross/Script-Actions|Placing script actions in your application menus ]] | ||
:Simple demonstration on how to extend you application menus to execute script files. | :Simple demonstration on how to extend you application menus to execute script files. | ||
− | ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kross/ActionCollections| | + | ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kross/ActionCollections|<!--[- keep due to unbalanced bracket--> |
+ | Comment utiliser ActionCollection ]] | ||
:A small Tutorial on How to use Kross::ActionCollections. | :A small Tutorial on How to use Kross::ActionCollections. | ||
− | {{: | + | {{:Projects/Calligra/Plugin Tutorials}} |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
=== System Activity === | === System Activity === | ||
Line 176: | Line 145: | ||
; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KCM_HowTo|KCM HowTo]] | ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KCM_HowTo|KCM HowTo]] | ||
:KCM are plugins which are loaded by System Settings to display configuration elements. They can also be used within an application. | :KCM are plugins which are loaded by System Settings to display configuration elements. They can also be used within an application. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== Hardware Awareness (Solid) == | == Hardware Awareness (Solid) == | ||
Line 221: | Line 180: | ||
See [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Plasma|Plasma tutorials]]. | See [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Plasma|Plasma tutorials]]. | ||
+ | |||
+ | == Plasma 5== | ||
+ | |||
+ | See [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Plasma5|Plasma tutorials]]. | ||
== Personal Information Management (Akonadi) == | == Personal Information Management (Akonadi) == | ||
Line 233: | Line 196: | ||
:Applications using KDE's now deprecated KResource APIs, e.g. KABC or KCal, need to be ported to use their Akonadi equivalents | :Applications using KDE's now deprecated KResource APIs, e.g. KABC or KCal, need to be ported to use their Akonadi equivalents | ||
− | == Kate / | + | == Kate / KWrite == |
;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kate/KTextEditor Plugins|Getting started with KTextEditor plugins]] | ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kate/KTextEditor Plugins|Getting started with KTextEditor plugins]] | ||
Line 244: | Line 207: | ||
== KDevelop == | == KDevelop == | ||
− | |||
− | |||
;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KDevelop/Creating_a_class_template|Creating a class template]] | ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KDevelop/Creating_a_class_template|Creating a class template]] | ||
:Instructions for creating a class template, which can be used to quickly generate classes from KDevelop. | :Instructions for creating a class template, which can be used to quickly generate classes from KDevelop. | ||
;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KDevelop/Creating_a_project_template|Creating a project template]] | ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KDevelop/Creating_a_project_template|Creating a project template]] | ||
:Instructions for creating a project template, which can be used for starting new project with KDevelop. | :Instructions for creating a project template, which can be used for starting new project with KDevelop. | ||
+ | ;[[Special:myLanguage/Development/KDevelop-PG-Qt_Introduction|KDevelop-PG-Qt Introduction]] | ||
+ | :Information on the KDevelop parser generator, useful for language plugins. | ||
− | ==Printing== | + | :==Printing== |
KDE mostly uses the [http://doc.qt.nokia.com/latest/printing.html Qt Printing infrastructure]. | KDE mostly uses the [http://doc.qt.nokia.com/latest/printing.html Qt Printing infrastructure]. | ||
Line 340: | Line 303: | ||
;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Games/Palapeli Patterns| Palapeli Slicers]] | ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Games/Palapeli Patterns| Palapeli Slicers]] | ||
:Creating a slicer plugin for Palapeli | :Creating a slicer plugin for Palapeli | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== Using the KDE PIM Libraries == | == Using the KDE PIM Libraries == | ||
Line 361: | Line 315: | ||
;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KPlotWidget|Using the KDE data-plotting widget]] | ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KPlotWidget|Using the KDE data-plotting widget]] | ||
:This tutorial introduces KPlotWidget, which is used for 2-D data plotting. It includes information on simple usage of the widget (including adding and modifying data sets, and customizing the plot axes and labels), and advanced customization (including extending the widget through sub-classing). | :This tutorial introduces KPlotWidget, which is used for 2-D data plotting. It includes information on simple usage of the widget (including adding and modifying data sets, and customizing the plot axes and labels), and advanced customization (including extending the widget through sub-classing). | ||
+ | |||
+ | ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Physical_Simulation|Simulation Physique]] | ||
+ | :Comment réaliser une simulation physique : animation et diagramme | ||
=== Spelling and Grammar Checking (Sonnet) === | === Spelling and Grammar Checking (Sonnet) === | ||
Line 367: | Line 324: | ||
:This tutorial introduces Sonnet and how one may use it to add language correction to your KDE application. Sonnet's auxiliary features shall be described in a separate tutorial. | :This tutorial introduces Sonnet and how one may use it to add language correction to your KDE application. Sonnet's auxiliary features shall be described in a separate tutorial. | ||
− | === Pixmap cache (KPixmapCache) === | + | === Pixmap cache (KPixmapCache) === |
;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KPixmapCache|Using the KDE pixmap cache]] | ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KPixmapCache|Using the KDE pixmap cache]] | ||
:This tutorial shows how to use KPixmapCache to cache e.g. pixmaps generated from SVGs or some data. | :This tutorial shows how to use KPixmapCache to cache e.g. pixmaps generated from SVGs or some data. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
=== Porting an application from KSystemTrayIcon to KStatusNotifierItem === | === Porting an application from KSystemTrayIcon to KStatusNotifierItem === | ||
Line 407: | Line 343: | ||
== KDE2 and KDE3 Materials == | == KDE2 and KDE3 Materials == | ||
− | |||
− | |||
;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KDE3|KDE3 Tutorials]] | ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KDE3|KDE3 Tutorials]] | ||
:These tutorials cover topics related to KDE3. | :These tutorials cover topics related to KDE3. |
Les tutoriels sont le moyen le plus rapide de trouver ce que KDE peut vous apporter et comment. Voici une liste des tutoriels actuellement disponibles pour KDE4. Les versions KDE plus anciennes sont traitées en bas de cette page.
Vous êtes intéressés par la création d'applications avec l'environnement KDE ? Cette série de tutoriels est adaptée aux nouveaux arrivants.
Voir aussi le portail de la localisation.
Comment utiliser ActionCollection
See Plasma tutorials.
See Plasma tutorials.
KDE mostly uses the Qt Printing infrastructure.
Old links for KNS2 and KNS1 content: