Difference between revisions of "Development/Tutorials/First program (fi)"

m (Skandit kuntoon)
Line 14: Line 14:
  
 
==Lyhyesti==
 
==Lyhyesti==
Ensimmäisen ohjelmasi tulisi tervehtiä maailmaa "Hei Maailma!"-viestillä, vai mitä? Tätä tarkoitukseen käytämme {{class|KMessageBox}}-luokkaa, ja muokkaamme yhtä painonappia.
+
Ensimmäisen ohjelmasi tulisi tervehtiä maailmaa "Hei Maailma!"-viestillä, vai mitä? Tätä tarkoitukseen käytämme {{class|KMessageBox}}-luokkaa, ja muokkaamme yhtä painonappia.
 
[[image:introtokdetutorial1.png|frame|center]]
 
[[image:introtokdetutorial1.png|frame|center]]
  
{{tip|Konqueror tarjoaa nopean tavan hankkia lisätietoja mistä tahansa KDE:n luokasta. Esimerkiksi, jos haluat lisätietoja KMessageBox - luokasta, kirjoita Konquerorin osoitekenttään "kde:kmessagebox".}}
+
{{tip|Konqueror tarjoaa nopean tavan hankkia lisätietoja mistä tahansa KDE:n luokasta. Esimerkiksi, jos haluat lisätietoja KMessageBox - luokasta, kirjoita Konquerorin osoitekenttään "kde:kmessagebox".}}
  
 
{{tip|[http://www.kdevelop.org KDevelop] on erinomainen IDE kehitettäessä KDE- ja Qt C++-sovelluksia. Se sisältää integroidun debuggerin, tehokkaan editorin syntaksikorostuksella, ''Projektivelho''n sovellusten luomiseksi mallinneista ja jopa luokkadokumentoinnit. Lisätietoja yksityiskohdista voi myös löytää  [http://kdevelop.org/mediawiki/index.php/Main_Page KDevelop wiki] sivustossa.
 
{{tip|[http://www.kdevelop.org KDevelop] on erinomainen IDE kehitettäessä KDE- ja Qt C++-sovelluksia. Se sisältää integroidun debuggerin, tehokkaan editorin syntaksikorostuksella, ''Projektivelho''n sovellusten luomiseksi mallinneista ja jopa luokkadokumentoinnit. Lisätietoja yksityiskohdista voi myös löytää  [http://kdevelop.org/mediawiki/index.php/Main_Page KDevelop wiki] sivustossa.
Line 23: Line 23:
 
Ohjeita siitä kuinka käyttää KDevelop-ohjelmaa KDE 4-sovellusten kanssa on saatavilla [[Getting_Started/Set_up_KDE_4_for_development#KDevelop|tällä sivulla]]
 
Ohjeita siitä kuinka käyttää KDevelop-ohjelmaa KDE 4-sovellusten kanssa on saatavilla [[Getting_Started/Set_up_KDE_4_for_development#KDevelop|tällä sivulla]]
  
Silti sinun tarvitsee vielä muokata [[Development/Tutorials/CMake_(fi)|CMake]] tiedostot käsin.
+
Silti sinun tarvitsee vielä muokata [[Development/Tutorials/CMake_(fi)|CMake]] tiedostot käsin.
 
}}
 
}}
  
Line 36: Line 36:
 
int main (int argc, char *argv[])
 
int main (int argc, char *argv[])
 
{
 
{
     KAboutData aboutData("tutorial1",                  // Ohjelman nimi järjestelmän käyttöön.
+
     KAboutData aboutData("tutorial1",                  // Ohjelman nimi järjestelmän käyttöön.
                         0,                            // Nimi viestiluetteluun, käytä ohjelmannimeä jos nolla.
+
                         0,                            // Nimi viestiluetteluun, käytä ohjelmannimeä jos nolla.
                         ki18n("Tutorial 1"),          // Näytettävä ohjelman nimi.
+
                         ki18n("Tutorial 1"),          // Näytettävä ohjelman nimi.
 
                         "1.0",                        // Ohjelman versionumero. Merkkijono.
 
                         "1.0",                        // Ohjelman versionumero. Merkkijono.
                         ki18n("KMessageBox popup"),  // Lyhyt kuvaus siitä mitä ohjelma tekee.
+
                         ki18n("KMessageBox popup"),  // Lyhyt kuvaus siitä mitä ohjelma tekee.
 
                         KAboutData::License_GPL,      // Lisenssin tunniste
 
                         KAboutData::License_GPL,      // Lisenssin tunniste
                         ki18n("(c) 2007"),            // Tekijänoikeusmerkintä
+
                         ki18n("(c) 2007"),            // Tekijänoikeusmerkintä
                         ki18n("Some text..."),        // Vapaata tekstiä..
+
                         ki18n("Some text..."),        // Vapaata tekstiä..
 
                         "http://tutorial.com",        // Ohjelman kotisivu.
 
                         "http://tutorial.com",        // Ohjelman kotisivu.
                         "[email protected]");      // Sähköpostiosoite bugien raportoimista varten.
+
                         "[email protected]");      // Sähköpostiosoite bugien raportoimista varten.
  
 
     KCmdLineArgs::init( argc, argv, &aboutData );
 
     KCmdLineArgs::init( argc, argv, &aboutData );
Line 55: Line 55:
 
}
 
}
 
</code>
 
</code>
Ensimmäinen KDE-luokka tässä ohjelmassa on {{class|KAboutData}}. Tämä luokka tallentaa ohjelman tiedot, kuten lyhyen kuvauksen, ylläpitäjätiedot, lisenssitiedot, jne. Lähestulkoon kaikissa KDE ohjelmissa tulisi olla tämä luokka.
+
Ensimm&auml;inen KDE-luokka t&auml;ss&auml; ohjelmassa on {{class|KAboutData}}. T&auml;m&auml; luokka tallentaa ohjelman tiedot, kuten lyhyen kuvauksen, yll&auml;pit&auml;j&auml;tiedot, lisenssitiedot, jne. L&auml;hestulkoon kaikissa KDE ohjelmissa tulisi olla t&auml;m&auml; luokka.
  
Seuraavana on {{class|KCmdLineArgs}}. Tämän luokan tarkoituksena on määritellä komentorivin argumentit, esimerkiksi, avataksesi ohjelman tietyn tiedoston kanssa. Kuitenkin, tässä perehdytyksessä, me yksinkertaisesti alustamme sen {{class|KAboutData}} objektilla, jonka ensimmäisessä kohdassa loimme, jotta voimme käyttää <tt>--version</tt> tai <tt>--author</tt> kytkimiä.
+
Seuraavana on {{class|KCmdLineArgs}}. T&auml;m&auml;n luokan tarkoituksena on m&auml;&auml;ritell&auml; komentorivin argumentit, esimerkiksi, avataksesi ohjelman tietyn tiedoston kanssa. Kuitenkin, t&auml;ss&auml; perehdytyksess&auml;, me yksinkertaisesti alustamme sen {{class|KAboutData}} objektilla, jonka ensimm&auml;isess&auml; kohdassa loimme, jotta voimme k&auml;ytt&auml;&auml; <tt>--version</tt> tai <tt>--author</tt> kytkimi&auml;.
  
Kolmantena luomme {{class|KApplication}} objektin. Tämä on tarpeellinen jokaisessa ohjelmassa, koska esim. [[Development/Tutorials/Localization/i18n|i18n]] tarvitsee {{class|KApplication}}:n.
+
Kolmantena luomme {{class|KApplication}} objektin. T&auml;m&auml; on tarpeellinen jokaisessa ohjelmassa, koska esim. [[Development/Tutorials/Localization/i18n|i18n]] tarvitsee {{class|KApplication}}:n.
  
Kaikki KDE:n vaatimat asettelut on nyt tehty ja voimme siirtyä tekemään mielenkiintoisempia asioita ohjelmallemme. Seuraavana on tarkoitus luoda pop-up-ikkuna sekä muokata yhtä painonappia mieleiseksemme. Painonapin muokkauksessa käytämme {{class|KGuiItem}}-objektia. {{class|KGuiItem}}:n ensimmäinen parametri muodostajassa määrittelee painonapissa näytettävän tekstin. Seuraava parametri määrittelisi {{class|KGuiItem}}:n ikonin, joka tässä tapauksessa on jätetty tyhjäksi antamalla argumentiksi <tt>QString()</tt>(tyhjä QString). Viimeisenä asetamme käytönaikaisen vihjeen (joka näytetään kun hiiren osoitin pysähtyy hetkeksi objektin päälle) sekä "Mikä tämä on?"-selvityksen(Näytetään hiiren oikean napin klikkauksen tai Shift-F1 kautta).
+
Kaikki KDE:n vaatimat asettelut on nyt tehty ja voimme siirty&auml; tekem&auml;&auml;n mielenkiintoisempia asioita ohjelmallemme. Seuraavana on tarkoitus luoda pop-up-ikkuna sek&auml; muokata yht&auml; painonappia mieleiseksemme. Painonapin muokkauksessa k&auml;yt&auml;mme {{class|KGuiItem}}-objektia. {{class|KGuiItem}}:n ensimm&auml;inen parametri muodostajassa m&auml;&auml;rittelee painonapissa n&auml;ytett&auml;v&auml;n tekstin. Seuraava parametri m&auml;&auml;rittelisi {{class|KGuiItem}}:n ikonin, joka t&auml;ss&auml; tapauksessa on j&auml;tetty tyhj&auml;ksi antamalla argumentiksi <tt>QString()</tt>(tyhj&auml; QString). Viimeisen&auml; asetamme k&auml;yt&ouml;naikaisen vihjeen (joka n&auml;ytet&auml;&auml;n kun hiiren osoitin pys&auml;htyy hetkeksi objektin p&auml;&auml;lle) sek&auml; "Mik&auml; t&auml;m&auml; on?"-selvityksen(N&auml;ytet&auml;&auml;n hiiren oikean napin klikkauksen tai Shift-F1 kautta).
  
Painonappi on nyt valmis ja voimme luoda pop-up-ikkunan. Me kutsumme <tt>{{class|KMessageBox}}::questionYesNo()</tt>-funktiota tähän tarkoitukseen, joka oletuksena luo viesti-ikkunan varustettuna "Kyllä" ja "Ei" painonapeilla. Funktion toinen argumentti määrittelee tekstin jäka näytetään keskellä pop-up-laatikkoa. Kolmas argumentti kertoo funktiolle ikkunan nimen, ja viimeisenä kerromme että korvaamme "Yes"-painonapin luomallamme <tt>KGuiItem guiItem</tt> objektilla.
+
Painonappi on nyt valmis ja voimme luoda pop-up-ikkunan. Me kutsumme <tt>{{class|KMessageBox}}::questionYesNo()</tt>-funktiota t&auml;h&auml;n tarkoitukseen, joka oletuksena luo viesti-ikkunan varustettuna "Kyll&auml;" ja "Ei" painonapeilla. Funktion toinen argumentti m&auml;&auml;rittelee tekstin j&auml;ka n&auml;ytet&auml;&auml;n keskell&auml; pop-up-laatikkoa. Kolmas argumentti kertoo funktiolle ikkunan nimen, ja viimeisen&auml; kerromme ett&auml; korvaamme "Yes"-painonapin luomallamme <tt>KGuiItem guiItem</tt> objektilla.
  
Nyt olemme käyneet koodin läpi vaihe vaiheelta ja valmiitä kokeilemaan kääntämistä ja ohjelman suoritusta.
+
Nyt olemme k&auml;yneet koodin l&auml;pi vaihe vaiheelta ja valmiit&auml; kokeilemaan k&auml;&auml;nt&auml;mist&auml; ja ohjelman suoritusta.
  
==Kääntäminen==
+
==K&auml;&auml;nt&auml;minen==
Jos olet asettanut ohjelmointiympäristösi kuten [[Getting Started/Build/KDE4]]:ssa on neuvottu voit kääntää koodin seuraavasti:
+
Jos olet asettanut ohjelmointiymp&auml;rist&ouml;si kuten [[Getting Started/Build/KDE4]]:ssa on neuvottu voit k&auml;&auml;nt&auml;&auml; koodin seuraavasti:
 
   
 
   
 
<code>
 
<code>
Line 81: Line 81:
 
</code>
 
</code>
  
Ja ohjelman käynnistys seuraavasti:
+
Ja ohjelman k&auml;ynnistys seuraavasti:
 
<code>
 
<code>
 
  dbus-launch ./tutorial1
 
  dbus-launch ./tutorial1
 
</code>
 
</code>
  
===CMaken käyttäminen===
+
===CMaken k&auml;ytt&auml;minen===
Jos edellinen käännös onnistui, voit kokeilla [[Development/Tutorials/CMake (fi)|CMaken]] käyttöä, kuten KDE 4 ympäristössä olisi tarkoitus. CMake automaattisesti etsii KDE:n, Qt:n, yms. kirjastot ja otsikkotiedostot sekä tekee ohjelmistojesi kääntämisen helpoksi muissakin järjestelmissä.
+
Jos edellinen k&auml;&auml;nn&ouml;s onnistui, voit kokeilla [[Development/Tutorials/CMake (fi)|CMaken]] k&auml;ytt&ouml;&auml;, kuten KDE 4 ymp&auml;rist&ouml;ss&auml; olisi tarkoitus. CMake automaattisesti etsii KDE:n, Qt:n, yms. kirjastot ja otsikkotiedostot sek&auml; tekee ohjelmistojesi k&auml;&auml;nt&auml;misen helpoksi muissakin j&auml;rjestelmiss&auml;.
  
 
====CMakeLists.txt====
 
====CMakeLists.txt====
Line 102: Line 102:
 
target_link_libraries(tutorial1 ${KDE4_KDEUI_LIBS})
 
target_link_libraries(tutorial1 ${KDE4_KDEUI_LIBS})
 
</code>
 
</code>
<tt>find_package()</tt>-funktio etsii haluamasi paketin, tässä tapauksessa KDE4 sekä asettaa eräitä parametrejä jotka selvittävät paketin kirjastojen ja otsikkotiedostojen sijainnin. Tässä tapauksessa käytämme <tt>KDE4_INCLUDES</tt>-muuttujaa jossa on tieto KDE4:n otsikkotiedostojen sijainnista.
+
<tt>find_package()</tt>-funktio etsii haluamasi paketin, t&auml;ss&auml; tapauksessa KDE4 sek&auml; asettaa er&auml;it&auml; parametrej&auml; jotka selvitt&auml;v&auml;t paketin kirjastojen ja otsikkotiedostojen sijainnin. T&auml;ss&auml; tapauksessa k&auml;yt&auml;mme <tt>KDE4_INCLUDES</tt>-muuttujaa jossa on tieto KDE4:n otsikkotiedostojen sijainnista.
  
Jotta kääntäjä löytäisi nämä otsikkotiedostot, annamme tämän muuttujan <tt>include_directories()</tt>-funktiolle, joka lisää KDE4 otsikkotiedostot otsikkotiedostojen etsintäpolkuun.
+
Jotta k&auml;&auml;nt&auml;j&auml; l&ouml;yt&auml;isi n&auml;m&auml; otsikkotiedostot, annamme t&auml;m&auml;n muuttujan <tt>include_directories()</tt>-funktiolle, joka lis&auml;&auml; KDE4 otsikkotiedostot otsikkotiedostojen etsint&auml;polkuun.
  
Seuraavana luomme <tt>tutorial1_SRCS</tt>-nimisen muuttujan <tt>set()</tt>-funktiota apuna käyttäen. Muuttujan arvoksi tulee lähdekooditiedostomme nimi.
+
Seuraavana luomme <tt>tutorial1_SRCS</tt>-nimisen muuttujan <tt>set()</tt>-funktiota apuna k&auml;ytt&auml;en. Muuttujan arvoksi tulee l&auml;hdekooditiedostomme nimi.
  
<tt>kde4_add_executable()</tt>-funktiokutsun avulla luomme <tt>tutorial1</tt>-nimisen suoritettavan binäärin lähdekooditiedostoista jotka on määritelty <tt>tutorial1_SRCS</tt>-muuttujassa. Viimeisenä linkitämme suoritettavan binääritiedoston <tt>target_link_libraries()</tt>-funktiota sekä <tt>KDE4_KDEUI_LIBS</tt> muuttujia apuna käyttäen KDE4 kdeui-kirjastoon. <tt>KDE4_KDEUI_LIBS</tt> muuttuja luotiin myös <tt>find_package()</tt>-funktiossa.
+
<tt>kde4_add_executable()</tt>-funktiokutsun avulla luomme <tt>tutorial1</tt>-nimisen suoritettavan bin&auml;&auml;rin l&auml;hdekooditiedostoista jotka on m&auml;&auml;ritelty <tt>tutorial1_SRCS</tt>-muuttujassa. Viimeisen&auml; linkit&auml;mme suoritettavan bin&auml;&auml;ritiedoston <tt>target_link_libraries()</tt>-funktiota sek&auml; <tt>KDE4_KDEUI_LIBS</tt> muuttujia apuna k&auml;ytt&auml;en KDE4 kdeui-kirjastoon. <tt>KDE4_KDEUI_LIBS</tt> muuttuja luotiin my&ouml;s <tt>find_package()</tt>-funktiossa.
  
====Käännös ja suoritus====
+
====K&auml;&auml;nn&ouml;s ja suoritus====
Edelleen, jos olet asettanut ohjelmointiympäristösi kuten [[Getting Started/Build/KDE4]]:ssa on neuvottu voit kääntää koodin seuraavasti:
+
Edelleen, jos olet asettanut ohjelmointiymp&auml;rist&ouml;si kuten [[Getting Started/Build/KDE4]]:ssa on neuvottu voit k&auml;&auml;nt&auml;&auml; koodin seuraavasti:
 
<code>
 
<code>
 
cmakekde
 
cmakekde

Revision as of 19:39, 10 January 2008


Development/Tutorials/First_program

Perehdytys 1 - Hei Maailma!
Tutorial Series   Beginner Tutorial
Previous   C++, Qt, KDE4 development environment
What's Next   Perehdytys 2 - Main-ikkunan luonti
Further Reading   CMake

Lyhyesti

Ensimmäisen ohjelmasi tulisi tervehtiä maailmaa "Hei Maailma!"-viestillä, vai mitä? Tätä tarkoitukseen käytämme KMessageBox-luokkaa, ja muokkaamme yhtä painonappia.

Introtokdetutorial1.png
Tip
Konqueror tarjoaa nopean tavan hankkia lisätietoja mistä tahansa KDE:n luokasta. Esimerkiksi, jos haluat lisätietoja KMessageBox - luokasta, kirjoita Konquerorin osoitekenttään "kde:kmessagebox".


Tip
KDevelop on erinomainen IDE kehitettäessä KDE- ja Qt C++-sovelluksia. Se sisältää integroidun debuggerin, tehokkaan editorin syntaksikorostuksella, Projektivelhon sovellusten luomiseksi mallinneista ja jopa luokkadokumentoinnit. Lisätietoja yksityiskohdista voi myös löytää KDevelop wiki sivustossa.

Ohjeita siitä kuinka käyttää KDevelop-ohjelmaa KDE 4-sovellusten kanssa on saatavilla tällä sivulla

Silti sinun tarvitsee vielä muokata CMake tiedostot käsin.


Koodi

Kaikki tarvittava koodi voidaan sijoittaa yhteen tiedostoon. Luo tiedosto main.cpp ja kopioi alla oleva koodi siihen:

  1. include <KApplication>
  2. include <KAboutData>
  3. include <KCmdLineArgs>
  4. include <KMessageBox>

int main (int argc, char *argv[]) {

   KAboutData aboutData("tutorial1",                  // Ohjelman nimi järjestelmän käyttöön.
                        0,                            // Nimi viestiluetteluun, käytä ohjelmannimeä jos nolla.
                        ki18n("Tutorial 1"),          // Näytettävä ohjelman nimi.
                        "1.0",                        // Ohjelman versionumero. Merkkijono.
                        ki18n("KMessageBox popup"),   // Lyhyt kuvaus siitä mitä ohjelma tekee.
                        KAboutData::License_GPL,      // Lisenssin tunniste
                        ki18n("(c) 2007"),            // Tekijänoikeusmerkintä
                        ki18n("Some text..."),        // Vapaata tekstiä..
                        "http://tutorial.com",        // Ohjelman kotisivu.
                        "[email protected]");       // Sähköpostiosoite bugien raportoimista varten.
   KCmdLineArgs::init( argc, argv, &aboutData );
   KApplication app;
   KGuiItem guiItem( QString( "Hello" ), QString(),
                     QString( "this is a tooltip" ),
                     QString( "this is a whatsthis" ) );
   KMessageBox::questionYesNo( 0, "Hello World", "Hello", guiItem );

} Ensimmäinen KDE-luokka tässä ohjelmassa on KAboutData. Tämä luokka tallentaa ohjelman tiedot, kuten lyhyen kuvauksen, ylläpitäjätiedot, lisenssitiedot, jne. Lähestulkoon kaikissa KDE ohjelmissa tulisi olla tämä luokka.

Seuraavana on KCmdLineArgs. Tämän luokan tarkoituksena on määritellä komentorivin argumentit, esimerkiksi, avataksesi ohjelman tietyn tiedoston kanssa. Kuitenkin, tässä perehdytyksessä, me yksinkertaisesti alustamme sen KAboutData objektilla, jonka ensimmäisessä kohdassa loimme, jotta voimme käyttää --version tai --author kytkimiä.

Kolmantena luomme KApplication objektin. Tämä on tarpeellinen jokaisessa ohjelmassa, koska esim. i18n tarvitsee KApplication:n.

Kaikki KDE:n vaatimat asettelut on nyt tehty ja voimme siirtyä tekemään mielenkiintoisempia asioita ohjelmallemme. Seuraavana on tarkoitus luoda pop-up-ikkuna sekä muokata yhtä painonappia mieleiseksemme. Painonapin muokkauksessa käytämme KGuiItem-objektia. KGuiItem:n ensimmäinen parametri muodostajassa määrittelee painonapissa näytettävän tekstin. Seuraava parametri määrittelisi KGuiItem:n ikonin, joka tässä tapauksessa on jätetty tyhjäksi antamalla argumentiksi QString()(tyhjä QString). Viimeisenä asetamme käytönaikaisen vihjeen (joka näytetään kun hiiren osoitin pysähtyy hetkeksi objektin päälle) sekä "Mikä tämä on?"-selvityksen(Näytetään hiiren oikean napin klikkauksen tai Shift-F1 kautta).

Painonappi on nyt valmis ja voimme luoda pop-up-ikkunan. Me kutsumme KMessageBox::questionYesNo()-funktiota tähän tarkoitukseen, joka oletuksena luo viesti-ikkunan varustettuna "Kyllä" ja "Ei" painonapeilla. Funktion toinen argumentti määrittelee tekstin jäka näytetään keskellä pop-up-laatikkoa. Kolmas argumentti kertoo funktiolle ikkunan nimen, ja viimeisenä kerromme että korvaamme "Yes"-painonapin luomallamme KGuiItem guiItem objektilla.

Nyt olemme käyneet koodin läpi vaihe vaiheelta ja valmiitä kokeilemaan kääntämistä ja ohjelman suoritusta.

Kääntäminen

Jos olet asettanut ohjelmointiympäristösi kuten Getting Started/Build/KDE4:ssa on neuvottu voit kääntää koodin seuraavasti:

g++ main.cpp -o tutorial1 \
-I$QTDIR/include/Qt \
-I$QTDIR/include/QtCore \
-I$QTDIR/include \
-I$KDEDIR/include/KDE \
-I$KDEDIR/include \
-L$KDEDIR/lib \
-L$QTDIR/lib -lQtCore -lQtGui -lkdeui -lkdecore

Ja ohjelman käynnistys seuraavasti:

dbus-launch ./tutorial1

CMaken käyttäminen

Jos edellinen käännös onnistui, voit kokeilla CMaken käyttöä, kuten KDE 4 ympäristössä olisi tarkoitus. CMake automaattisesti etsii KDE:n, Qt:n, yms. kirjastot ja otsikkotiedostot sekä tekee ohjelmistojesi kääntämisen helpoksi muissakin järjestelmissä.

CMakeLists.txt

Luo CMakeLists.txt-niminen tiedosto samaan hakemistoon jossa main.cpp sijaitsee ja kopioi alla oleva koodi siihen: project (tutorial1)

find_package(KDE4 REQUIRED) include_directories(${KDE4_INCLUDES})

set(tutorial1_SRCS main.cpp)

kde4_add_executable(tutorial1 ${tutorial1_SRCS}) target_link_libraries(tutorial1 ${KDE4_KDEUI_LIBS}) find_package()-funktio etsii haluamasi paketin, tässä tapauksessa KDE4 sekä asettaa eräitä parametrejä jotka selvittävät paketin kirjastojen ja otsikkotiedostojen sijainnin. Tässä tapauksessa käytämme KDE4_INCLUDES-muuttujaa jossa on tieto KDE4:n otsikkotiedostojen sijainnista.

Jotta kääntäjä löytäisi nämä otsikkotiedostot, annamme tämän muuttujan include_directories()-funktiolle, joka lisää KDE4 otsikkotiedostot otsikkotiedostojen etsintäpolkuun.

Seuraavana luomme tutorial1_SRCS-nimisen muuttujan set()-funktiota apuna käyttäen. Muuttujan arvoksi tulee lähdekooditiedostomme nimi.

kde4_add_executable()-funktiokutsun avulla luomme tutorial1-nimisen suoritettavan binäärin lähdekooditiedostoista jotka on määritelty tutorial1_SRCS-muuttujassa. Viimeisenä linkitämme suoritettavan binääritiedoston target_link_libraries()-funktiota sekä KDE4_KDEUI_LIBS muuttujia apuna käyttäen KDE4 kdeui-kirjastoon. KDE4_KDEUI_LIBS muuttuja luotiin myös find_package()-funktiossa.

Käännös ja suoritus

Edelleen, jos olet asettanut ohjelmointiympäristösi kuten Getting Started/Build/KDE4:ssa on neuvottu voit kääntää koodin seuraavasti: cmakekde

tai ellet, niin: mkdir build && cd build cmake .. make

Ja suoritus:

./tutorial1

Seuraavaksi

Seuraavaksi voit jatkaa Main-ikkunan luonti - perehdytykseen.


Content is available under Creative Commons License SA 4.0 unless otherwise noted.