User contributions for Aracele
29 April 2012
- 12:5112:51, 29 April 2012 diff hist +3 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/pt-br Created page with "* Copie <tt>Manual.xml</tt> para a pasta do script."
- 12:5112:51, 29 April 2012 diff hist +51 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/25/pt-br Created page with "* Copie <tt>Manual.xml</tt> para a pasta do script."
- 12:5012:50, 29 April 2012 diff hist +11 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/pt-br Created page with "* Faça o checkout da última versão do script de conversão: {{Input|1=svn checkout --depth=files <nowiki>svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/work/doc/</nowiki>}}"
- 12:5012:50, 29 April 2012 diff hist +168 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/24/pt-br Created page with "* Faça o checkout da última versão do script de conversão: {{Input|1=svn checkout --depth=files <nowiki>svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/work/doc/</nowiki>}}" current
- 12:4712:47, 29 April 2012 diff hist +2 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/pt-br Created page with "* Instale o pacote Subversion para seu sistema."
- 12:4712:47, 29 April 2012 diff hist +47 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/23/pt-br Created page with "* Instale o pacote Subversion para seu sistema." current
- 12:4612:46, 29 April 2012 diff hist 0 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/pt-br Created page with "===Conversão==="
- 12:4612:46, 29 April 2012 diff hist +16 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/22/pt-br Created page with "===Conversão===" current
- 12:4612:46, 29 April 2012 diff hist +2 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/pt-br Created page with "* Salve o arquivo. O arquivo salvo será chamado no <tt>Manual.xml</tt> que se segue."
- 12:4612:46, 29 April 2012 diff hist +85 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/21/pt-br Created page with "* Salve o arquivo. O arquivo salvo será chamado no <tt>Manual.xml</tt> que se segue." current
- 12:4412:44, 29 April 2012 diff hist +8 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/pt-br Created page with "* Cole a lista de página dentro do campo de texto <menuchoice>maior</menuchoice>."
- 12:4412:44, 29 April 2012 diff hist +82 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/19/pt-br Created page with "* Cole a lista de página dentro do campo de texto <menuchoice>maior</menuchoice>." current
- 12:4312:43, 29 April 2012 diff hist +13 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/pt-br Created page with "* Clique em <menuchoice>Export</menuchoice>. 350px|center|thumb|Exportação manual de páginas do Amarok"
- 12:4312:43, 29 April 2012 diff hist +129 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/20/pt-br Created page with "* Clique em <menuchoice>Export</menuchoice>. 350px|center|thumb|Exportação manual de páginas do Amarok" current
- 12:3012:30, 29 April 2012 diff hist +11 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/pt-br Created page with "* Vá para página de exportação."
- 12:3012:30, 29 April 2012 diff hist +54 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/18/pt-br Created page with "* Vá para página de exportação." current
- 12:2912:29, 29 April 2012 diff hist +2 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/pt-br Created page with "<!--{{-->Substitua '''''Amarok''''' pelo nome de seu aplicativo, coloque na sua página de usuário e clique em <menuchoice>Preview</menuchoice>. Reorganize a lista de acordo com..."
- 12:2912:29, 29 April 2012 diff hist +202 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/17/pt-br Created page with "<!--{{-->Substitua '''''Amarok''''' pelo nome de seu aplicativo, coloque na sua página de usuário e clique em <menuchoice>Preview</menuchoice>. Reorganize a lista de acordo com..." current
- 12:2512:25, 29 April 2012 diff hist +169 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/16/pt-br Created page with "{{Input|1=<nowiki><DPL> nottitlematch = %/__|%/zh-%|%(%) titlematch = Amarok% namespace = Main columns = 1 format = ,\n* %TITLE%,, </DPL></nowiki>}}" current
- 12:2512:25, 29 April 2012 diff hist +3 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/pt-br Created page with "{{Tip|1=Você pode obter a lista completa de páginas para seu aplicativo com o seguinte script:<!--}}-->"
- 12:2512:25, 29 April 2012 diff hist +105 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/15/pt-br Created page with "{{Tip|1=Você pode obter a lista completa de páginas para seu aplicativo com o seguinte script:<!--}}-->" current
- 12:2212:22, 29 April 2012 diff hist +2,216 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/14/pt-br Created page with "{{Input|1=Amarok Amarok/QuickStartGuide Amarok/QuickStartGuide/GettingStarted Amarok/QuickStartGuide/TheAmarokWindow Amarok/QuickStartGuide/TheMusicCollection Amarok/QuickStartGu..." current
- 12:2012:20, 29 April 2012 diff hist +7 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/pt-br Created page with "* Prepare a lista da página (lista de endereço do UserBase <nowiki>http://userbase.kde.org</nowiki>). Exemplo para '''Amarok''':"
- 12:2012:20, 29 April 2012 diff hist +130 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/13/pt-br Created page with "* Prepare a lista da página (lista de endereço do UserBase <nowiki>http://userbase.kde.org</nowiki>). Exemplo para '''Amarok''':" current
- 12:1612:16, 29 April 2012 diff hist +2 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/pt-br Created page with "===Exportar==="
- 12:1612:16, 29 April 2012 diff hist +14 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/12/pt-br Created page with "===Exportar===" current
- 12:1512:15, 29 April 2012 diff hist +13 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/pt-br Created page with "* Remover todos os caracteres não imprimíveis dos nomes da imagem."
- 12:1512:15, 29 April 2012 diff hist +68 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/11/pt-br Created page with "* Remover todos os caracteres não imprimíveis dos nomes da imagem." current
- 05:4205:42, 29 April 2012 diff hist +22 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/pt-br Created page with "* Se certifique para que ''todas'' as imagens estejam no formato PNG."
- 05:4205:42, 29 April 2012 diff hist +69 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/10/pt-br Created page with "* Se certifique para que ''todas'' as imagens estejam no formato PNG." current
- 05:3905:39, 29 April 2012 diff hist +9 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/pt-br Created page with "* Faça uma formatação consistente do nome do aplicativo (evite usar '''Amarok'''s, use '''Amarok's''')."
- 05:3905:39, 29 April 2012 diff hist +106 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/9/pt-br Created page with "* Faça uma formatação consistente do nome do aplicativo (evite usar '''Amarok'''s, use '''Amarok's''')." current
- 05:2905:29, 29 April 2012 diff hist +37 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/pt-br Created page with "* Verifique se todas as células da tabela tem espaço depois do caractere pipe. Essa regra está em conformidade com a [http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Table formatação trad..."
- 05:2905:29, 29 April 2012 diff hist +195 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/8/pt-br Created page with "* Verifique se todas as células da tabela tem espaço depois do caractere pipe. Essa regra está em conformidade com a [http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Table formatação trad..." current
- 05:0405:04, 29 April 2012 diff hist +4 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/pt-br Created page with ":{| |+Reference table |- ! UserBase ! Docbook ! Comment |- | ==Section== | <chapter> |- | ===Section=== | <sect1> |- | ====Section==== | <sect2> |- | =====Section===== | <sect3> ..."
- 05:0405:04, 29 April 2012 diff hist +265 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/7/pt-br Created page with ":{| |+Reference table |- ! UserBase ! Docbook ! Comment |- | ==Section== | <chapter> |- | ===Section=== | <sect1> |- | ====Section==== | <sect2> |- | =====Section===== | <sect3> ..." current
- 04:5204:52, 29 April 2012 diff hist +7 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/pt-br Created page with "* Verifique se cada página tem seu título de acordo com o nível da página na tabela de conteúdo."
- 04:5204:52, 29 April 2012 diff hist +101 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/6/pt-br Created page with "* Verifique se cada página tem seu título de acordo com o nível da página na tabela de conteúdo." current
- 04:4104:41, 29 April 2012 diff hist −12 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/pt-br Created page with "* Verifique se as páginas do seu manual seguem o guia do autor do UserBase e [[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines|guia tipográfi..."
- 04:4104:41, 29 April 2012 diff hist +183 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/5/pt-br Created page with "* Verifique se as páginas do seu manual seguem o guia do autor do UserBase e [[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines|guia tipográfi..." current
- 04:2404:24, 29 April 2012 diff hist +7 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/pt-br Created page with "== Preparando páginas para a conversão =="
- 04:2404:24, 29 April 2012 diff hist +43 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/4/pt-br Created page with "== Preparando páginas para a conversão ==" current
- 04:2304:23, 29 April 2012 diff hist +32 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/pt-br Created page with "Se você deseja melhorar o processo, tem bons conhecimentos de Python e sabe os princípios de criação do docbook, você pode melhorar o procedimento. Por favor, entre em conta..."
- 04:2304:23, 29 April 2012 diff hist +237 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/3/pt-br Created page with "Se você deseja melhorar o processo, tem bons conhecimentos de Python e sabe os princípios de criação do docbook, você pode melhorar o procedimento. Por favor, entre em conta..." current
- 01:2401:24, 29 April 2012 diff hist +21 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/pt-br Created page with "O processo atual não é refinado, o código do script é feio, não inteligente o suficiente, etc... A única desculpa é que de algum modo ele funciona {{Smiley}}."
- 01:2401:24, 29 April 2012 diff hist +165 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/2/pt-br Created page with "O processo atual não é refinado, o código do script é feio, não inteligente o suficiente, etc... A única desculpa é que de algum modo ele funciona {{Smiley}}." current
- 01:1501:15, 29 April 2012 diff hist +2 How To Convert a UserBase Manual to Docbook/pt-br Created page with "== Prefácio =="
- 01:1501:15, 29 April 2012 diff hist +15 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/1/pt-br Created page with "== Prefácio ==" current
- 01:1301:13, 29 April 2012 diff hist +5,862 N How To Convert a UserBase Manual to Docbook/pt-br Created page with "Como converter um manual UserBase para Dockbook"
- 01:1301:13, 29 April 2012 diff hist +47 N Translations:How To Convert a UserBase Manual to Docbook/Page display title/pt-br Created page with "Como converter um manual UserBase para Dockbook" current
- 01:0501:05, 29 April 2012 diff hist +17 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "Muitas configurações podem ser alteradas pela edição do grupo "kde-emacs" via <tt>M-x customize-group</tt>."
- 01:0501:05, 29 April 2012 diff hist +112 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/34/pt-br Created page with "Muitas configurações podem ser alteradas pela edição do grupo "kde-emacs" via <tt>M-x customize-group</tt>." current
- 01:0401:04, 29 April 2012 diff hist +1 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "// errado"
- 01:0401:04, 29 April 2012 diff hist +9 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/6/pt-br Created page with "// errado" current
- 01:0301:03, 29 April 2012 diff hist +2 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br No edit summary
- 01:0301:03, 29 April 2012 diff hist +2 Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/39/pt-br No edit summary current
- 01:0301:03, 29 April 2012 diff hist +38 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/39/pt-br Created page with "Category:Policies Category:C++"
- 00:5700:57, 29 April 2012 diff hist −2 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "Documento criado por Urs Wolfer. Algumas partes desse documento foram adotadas do documento Qt Coding Style postado por Zack Rusin no kde-core-devel."
- 00:5700:57, 29 April 2012 diff hist +149 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/38/pt-br Created page with "Documento criado por Urs Wolfer. Algumas partes desse documento foram adotadas do documento Qt Coding Style postado por Zack Rusin no kde-core-devel." current
- 00:5100:51, 29 April 2012 diff hist −6 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "Para usar o script, inclua-o em seu {{path|~/.vimrc}} assim:"
- 00:5100:51, 29 April 2012 diff hist +60 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/37/pt-br Created page with "Para usar o script, inclua-o em seu {{path|~/.vimrc}} assim:" current
- 00:4900:49, 29 April 2012 diff hist −77 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "=== Vim === Você pode encontrar um script para o vim em [http://websvn.kde.org→checkout: trunk/KDE/kdesdk/scripts/kde-devel-vim.vim kdesdk/scripts/kde-devel-vim.vim] que o ajud..."
- 00:4900:49, 29 April 2012 diff hist +346 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/36/pt-br Created page with "=== Vim === Você pode encontrar um script para o vim em [http://websvn.kde.org→checkout: trunk/KDE/kdesdk/scripts/kde-devel-vim.vim kdesdk/scripts/kde-devel-vim.vim] que o ajud..."
- 00:1400:14, 29 April 2012 diff hist +14 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "Para mais informações, incluindo quais teclas estão mapeadas e quais configurações extras você pode adicionar ao seu .emacs, por favor, verifique <tt>kde-emacs.el</tt>"
- 00:1400:14, 29 April 2012 diff hist +173 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/35/pt-br Created page with "Para mais informações, incluindo quais teclas estão mapeadas e quais configurações extras você pode adicionar ao seu .emacs, por favor, verifique <tt>kde-emacs.el</tt>" current
28 April 2012
- 23:5923:59, 28 April 2012 diff hist +10 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "Para iniciar o uso de kde-emacs, adicione o seguinte para seu .emacs:"
- 23:5923:59, 28 April 2012 diff hist +69 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/33/pt-br Created page with "Para iniciar o uso de kde-emacs, adicione o seguinte para seu .emacs:" current
- 23:3823:38, 28 April 2012 diff hist +10 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "== Scripts para Emacs e Vim == O diretório "scripts" no módulo kdesdk contém, entre outras coisas, algumas adições úteis para os editores de texto Emacs e Vim que tornam ma..."
- 23:3823:38, 28 April 2012 diff hist +435 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/32/pt-br Created page with "== Scripts para Emacs e Vim == O diretório "scripts" no módulo kdesdk contém, entre outras coisas, algumas adições úteis para os editores de texto Emacs e Vim que tornam ma..."
- 23:3323:33, 28 April 2012 diff hist +10 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "Um shell script relacionado pode ser encontrado para unix em [http://websvn.kde.org→checkout: trunk/KDE/kdesdk/scripts/astyle-kdelibs kdesdk/scripts/astyle-kdelibs] e para windo..."
- 23:3323:33, 28 April 2012 diff hist +297 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/31/pt-br Created page with "Um shell script relacionado pode ser encontrado para unix em [http://websvn.kde.org→checkout: trunk/KDE/kdesdk/scripts/astyle-kdelibs kdesdk/scripts/astyle-kdelibs] e para windo..."
- 23:3123:31, 28 April 2012 diff hist +3 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br No edit summary
- 23:3123:31, 28 April 2012 diff hist +3 Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/29/pt-br No edit summary current
- 23:3123:31, 28 April 2012 diff hist +3 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "Com astyle (>=2.01) você precisa executar o seguinte comando:"
- 23:3123:31, 28 April 2012 diff hist +62 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/30/pt-br Created page with "Com astyle (>=2.01) você precisa executar o seguinte comando:" current
- 23:3023:30, 28 April 2012 diff hist +19 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "== Formatação automática com Artistic Style (astyle) == Você pode usar [http://astyle.sourceforge.net/ astyle] (>=1.23) para formatar o código ou testá-lo se você tiver se..."
- 23:3023:30, 28 April 2012 diff hist +224 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/29/pt-br Created page with "== Formatação automática com Artistic Style (astyle) == Você pode usar [http://astyle.sourceforge.net/ astyle] (>=1.23) para formatar o código ou testá-lo se você tiver se..."
- 23:2123:21, 28 April 2012 diff hist −2 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "// certo"
- 23:2123:21, 28 April 2012 diff hist +8 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/28/pt-br Created page with "// certo" current
- 23:2123:21, 28 April 2012 diff hist +1 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "// errado"
- 23:2123:21, 28 April 2012 diff hist +9 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/27/pt-br Created page with "// errado" current
- 23:2023:20, 28 April 2012 diff hist 0 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "Exemplo:"
- 23:2023:20, 28 April 2012 diff hist +8 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/26/pt-br Created page with "Exemplo:" current
- 23:2023:20, 28 April 2012 diff hist +15 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "== Qt Includes == * Se você adicionar #includes para as classes do Qt, use o nome do módulo e da classe. Isso permite que a biblioteca seja utilizada sem uso excessivo de parâ..."
- 23:2023:20, 28 April 2012 diff hist +202 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/25/pt-br Created page with "== Qt Includes == * Se você adicionar #includes para as classes do Qt, use o nome do módulo e da classe. Isso permite que a biblioteca seja utilizada sem uso excessivo de parâ..." current
- 23:1623:16, 28 April 2012 diff hist +22 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "== Quebra de linha == Tente manter linhas menores que 100 caracteres, inserindo quebras de linha conforme for necessário."
- 23:1623:16, 28 April 2012 diff hist +122 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/24/pt-br Created page with "== Quebra de linha == Tente manter linhas menores que 100 caracteres, inserindo quebras de linha conforme for necessário." current
- 23:1423:14, 28 April 2012 diff hist 0 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "Exemplo:"
- 23:1423:14, 28 April 2012 diff hist +8 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/23/pt-br Created page with "Exemplo:" current
- 23:1323:13, 28 April 2012 diff hist −8 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "== Comando switch == Case labels ficam na mesma coluna do switch"
- 23:1323:13, 28 April 2012 diff hist +64 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/22/pt-br Created page with "== Comando switch == Case labels ficam na mesma coluna do switch" current
- 23:1123:11, 28 April 2012 diff hist −2 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "// certo"
- 23:1123:11, 28 April 2012 diff hist +8 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/21/pt-br Created page with "// certo" current
- 23:1123:11, 28 April 2012 diff hist +1 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "// errado"
- 23:1123:11, 28 April 2012 diff hist +9 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/20/pt-br Created page with "// errado" current
- 23:1123:11, 28 April 2012 diff hist 0 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "Exemplo:"
- 23:1123:11, 28 April 2012 diff hist +8 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/19/pt-br Created page with "Exemplo:" current
- 23:1123:11, 28 April 2012 diff hist −1 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "Use as chaves mesmo quando o corpo de um bloco condicional contiver apenas uma linha."
- 23:1123:11, 28 April 2012 diff hist +85 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/18/pt-br Created page with "Use as chaves mesmo quando o corpo de um bloco condicional contiver apenas uma linha." current
- 23:1023:10, 28 April 2012 diff hist 0 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "Exemplo:"
- 23:1023:10, 28 April 2012 diff hist +8 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/17/pt-br Created page with "Exemplo:" current
- 23:0923:09, 28 April 2012 diff hist +37 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "Exceção: A chave de abertura das implementações de função, declarações de classes, struct's e namespace's deve ser sempre colocada no início da linha seguinte."
- 23:0923:09, 28 April 2012 diff hist +168 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/16/pt-br Created page with "Exceção: A chave de abertura das implementações de função, declarações de classes, struct's e namespace's deve ser sempre colocada no início da linha seguinte." current
- 22:5022:50, 28 April 2012 diff hist −2 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "// certo"
- 22:5022:50, 28 April 2012 diff hist +8 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/15/pt-br Created page with "// certo" current
- 22:5022:50, 28 April 2012 diff hist +1 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "// errado"
- 22:5022:50, 28 April 2012 diff hist +9 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/14/pt-br Created page with "// errado" current
- 22:4922:49, 28 April 2012 diff hist 0 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "Exemplo:"
- 22:4922:49, 28 April 2012 diff hist +8 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/13/pt-br Created page with "Exemplo:" current
- 22:4522:45, 28 April 2012 diff hist +5 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "== Chaves == Como uma regra básica, a abertura da chave fica na mesma linha do comando que inicia o bloco."
- 22:4522:45, 28 April 2012 diff hist +107 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/12/pt-br Created page with "== Chaves == Como uma regra básica, a abertura da chave fica na mesma linha do comando que inicia o bloco." current
- 22:4222:42, 28 April 2012 diff hist −2 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "// certo"
- 22:4222:42, 28 April 2012 diff hist +8 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/11/pt-br Created page with "// certo" current
- 22:4122:41, 28 April 2012 diff hist +1 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "// errado"
- 22:4122:41, 28 April 2012 diff hist +9 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/10/pt-br Created page with "// errado" current
- 22:4122:41, 28 April 2012 diff hist 0 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "Exemplo:"
- 22:4122:41, 28 April 2012 diff hist +8 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/9/pt-br Created page with "Exemplo:" current
- 22:3922:39, 28 April 2012 diff hist +49 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "== Espaço em branco == * Use linhas em branco para agrupar comandos * Use somente uma linha em branco * Use um espaço depois de cada palavra-chave * Para ponteiros ou referênc..."
- 22:3922:39, 28 April 2012 diff hist +270 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/8/pt-br Created page with "== Espaço em branco == * Use linhas em branco para agrupar comandos * Use somente uma linha em branco * Use um espaço depois de cada palavra-chave * Para ponteiros ou referênc..." current
- 22:3522:35, 28 April 2012 diff hist −2 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "// certo"
- 22:3522:35, 28 April 2012 diff hist +8 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/7/pt-br Created page with "// certo" current
- 22:3022:30, 28 April 2012 diff hist 0 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "Exemplo:"
- 22:3022:30, 28 April 2012 diff hist +8 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/5/pt-br Created page with "Exemplo:" current
- 22:2922:29, 28 April 2012 diff hist +67 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "== Declaração de variável == * Cada declaração de variável em uma nova linha * Cada nova palavra no nome de uma variável começa com uma letra maiúscula (o chamado camelC..."
- 22:2922:29, 28 April 2012 diff hist +449 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/4/pt-br Created page with "== Declaração de variável == * Cada declaração de variável em uma nova linha * Cada nova palavra no nome de uma variável começa com uma letra maiúscula (o chamado camelC..." current
- 22:1422:14, 28 April 2012 diff hist +6 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "== Indentação == * Sem abas * 4 espaços ao invés de uma aba"
- 22:1422:14, 28 April 2012 diff hist +63 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/3/pt-br Created page with "== Indentação == * Sem abas * 4 espaços ao invés de uma aba" current
- 22:1022:10, 28 April 2012 diff hist +17 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "'''Em síntese: O estilo de código da Kdelibs segue o [http://wiki.qt-project.org/Coding_Style estilo de código do Qt 4].'''"
- 22:1022:10, 28 April 2012 diff hist +126 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/2/pt-br Created page with "'''Em síntese: O estilo de código da Kdelibs segue o [http://wiki.qt-project.org/Coding_Style estilo de código do Qt 4].'''"
- 22:0622:06, 28 April 2012 diff hist +12 Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "Esse documento descreve o estilo de código recomendado para kdelibs. Ninguém é forçado a usá-lo, mas para ter uma formatação consistente dos seus arquivos de código-fonte..."
- 22:0622:06, 28 April 2012 diff hist +209 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/1/pt-br Created page with "Esse documento descreve o estilo de código recomendado para kdelibs. Ninguém é forçado a usá-lo, mas para ter uma formatação consistente dos seus arquivos de código-fonte..." current
- 22:0222:02, 28 April 2012 diff hist +5,678 N Policies/Kdelibs Coding Style/pt-br Created page with "Políticas/Estilo de código da Kdelibs"
- 22:0222:02, 28 April 2012 diff hist +39 N Translations:Policies/Kdelibs Coding Style/Page display title/pt-br Created page with "Políticas/Estilo de código da Kdelibs" current
- 21:5821:58, 28 April 2012 diff hist +13 Off-line Translation/pt-br Created page with "* Use o link <menuchoice>Enviar arquivo</menuchoice> na barra lateral para importar seu arquivo. * Coloque uma mensagem em New Imports atribuindo o nome do arquivo a ser envi..."
- 21:5821:58, 28 April 2012 diff hist +285 N Translations:Off-line Translation/8/pt-br Created page with "* Use o link <menuchoice>Enviar arquivo</menuchoice> na barra lateral para importar seu arquivo. * Coloque uma mensagem em New Imports atribuindo o nome do arquivo a ser envi..."
- 21:5421:54, 28 April 2012 diff hist +28 N Translations:Off-line Translation/9/pt-br Created page with "Category:Translator_Help" current
- 21:4721:47, 28 April 2012 diff hist +11 Off-line Translation/pt-br Created page with "Inicialmente será solicitado que você nos envie o arquivo traduzido. Aqui está o procedimento:"
- 21:4721:47, 28 April 2012 diff hist +97 N Translations:Off-line Translation/7/pt-br Created page with "Inicialmente será solicitado que você nos envie o arquivo traduzido. Aqui está o procedimento:" current
- 21:4521:45, 28 April 2012 diff hist 0 Off-line Translation/pt-br Created page with "===Importar a nova tradução==="
- 21:4521:45, 28 April 2012 diff hist +32 N Translations:Off-line Translation/6/pt-br Created page with "===Importar a nova tradução===" current
- 21:4521:45, 28 April 2012 diff hist +38 Off-line Translation/pt-br Created page with "* O topo da caixa de seleção <menuchoice>I want to...</menuchoice> deve ser configurado para <menuchoice>Export translation in Gettext format</menuchoice>. * Verifique se o nom..."
- 21:4521:45, 28 April 2012 diff hist +286 N Translations:Off-line Translation/5/pt-br Created page with "* O topo da caixa de seleção <menuchoice>I want to...</menuchoice> deve ser configurado para <menuchoice>Export translation in Gettext format</menuchoice>. * Verifique se o nom..." current
- 21:3921:39, 28 April 2012 diff hist +3 Off-line Translation/pt-br Created page with "===Exportar a página==="
- 21:3921:39, 28 April 2012 diff hist +24 N Translations:Off-line Translation/4/pt-br Created page with "===Exportar a página===" current
- 21:2821:28, 28 April 2012 diff hist +105 Off-line Translation/pt-br Created page with "* Solicite a adição do seu nome ao grupo de tradutores: ** Clique em Obter uma conta de tradutor na barra lateral ** Clique na aba <me..."
- 21:2821:28, 28 April 2012 diff hist +1,135 N Translations:Off-line Translation/3/pt-br Created page with "* Solicite a adição do seu nome ao grupo de tradutores: ** Clique em Obter uma conta de tradutor na barra lateral ** Clique na aba <me..."
- 21:1421:14, 28 April 2012 diff hist +2 Off-line Translation/pt-br No edit summary
- 21:1421:14, 28 April 2012 diff hist +2 Translations:Off-line Translation/2/pt-br No edit summary current
- 21:1221:12, 28 April 2012 diff hist +9 Off-line Translation/pt-br Created page with "== Fluxo de trabalho =="
- 21:1221:12, 28 April 2012 diff hist +23 N Translations:Off-line Translation/2/pt-br Created page with "== Fluxo de trabalho =="
- 21:1121:11, 28 April 2012 diff hist +12 Off-line Translation/pt-br Created page with "Supõe-se que se você pretende traduzir páginas off-line você já tem alguma experiência com '''Lokalize''' ou uma ferramenta semelhante, portanto, esta página aborda apenas..."
- 21:1121:11, 28 April 2012 diff hist +249 N Translations:Off-line Translation/1/pt-br Created page with "Supõe-se que se você pretende traduzir páginas off-line você já tem alguma experiência com '''Lokalize''' ou uma ferramenta semelhante, portanto, esta página aborda apenas..." current
- 21:1021:10, 28 April 2012 diff hist +2,002 N Off-line Translation/pt-br Created page with "Tradução off-line"
- 21:1021:10, 28 April 2012 diff hist +19 N Translations:Off-line Translation/Page display title/pt-br Created page with "Tradução off-line" current
- 21:0921:09, 28 April 2012 diff hist +22 N MediaWiki:Tb-trans-help/pt-br Created page with "Mais páginas de ajuda" current
- 21:0821:08, 28 April 2012 diff hist +27 N MediaWiki:Tb-trans-tool/pt-br Created page with "Estatísticas de tradução" current
- 21:0821:08, 28 April 2012 diff hist +19 N MediaWiki:Tb-offline-trans/pt-br Created page with "Tradução off-line" current
- 21:0821:08, 28 April 2012 diff hist +20 N MediaWiki:Tb-trans-page/pt-br Created page with "Traduzir uma página" current
- 21:0721:07, 28 April 2012 diff hist +33 N MediaWiki:Tb-translation-workflow/pt-br Created page with "Fluxo dos trabalhos de tradução"
- 21:0721:07, 28 April 2012 diff hist +21 N MediaWiki:Tb-trans-supported/pt-br Created page with "Idiomas representados" current
- 21:0621:06, 28 April 2012 diff hist +21 N MediaWiki:Tb-languages-represented/pt-br Created page with "Idiomas representados" current
- 21:0621:06, 28 April 2012 diff hist +27 N MediaWiki:Tb-get-trans-account/pt-br Created page with "Obter uma conta de tradutor" current
- 21:0621:06, 28 April 2012 diff hist +8 N MediaWiki:Tb-projects/pt-br Created page with "Projetos" current
- 21:0521:05, 28 April 2012 diff hist +10 N MediaWiki:Tb-contribute/pt-br Created page with "Contribuir" current
- 21:0421:04, 28 April 2012 diff hist +10 N MediaWiki:Tb-policies/pt-br Created page with "Políticas" current
- 21:0421:04, 28 April 2012 diff hist +1 MediaWiki:Tb-schedules/pt-br No edit summary
- 21:0321:03, 28 April 2012 diff hist +11 N MediaWiki:Tb-schedules/pt-br Created page with "Cronogramas"
- 21:0121:01, 28 April 2012 diff hist +15 N MediaWiki:Tb-development/pt-br Created page with "Desenvolvimento" current
- 21:0021:00, 28 April 2012 diff hist +16 N MediaWiki:Tb-getting-started/pt-br Created page with "Primeiros passos" current
- 20:5820:58, 28 April 2012 diff hist −41 Toolbox/pt-br No edit summary
- 20:5820:58, 28 April 2012 diff hist +1 Translations:Toolbox/11/pt-br No edit summary current
- 20:5420:54, 28 April 2012 diff hist +28 N Translations:Toolbox/93/pt-br Created page with "Category:Translator_Help" current
- 20:5320:53, 28 April 2012 diff hist +4 N Translations:Toolbox/92/pt-br Created page with "----" current
- 20:5320:53, 28 April 2012 diff hist +41 N Translations:Toolbox/91/pt-br Created page with "{{Special:PrefixIndex/{{FULLPAGENAME}}/}}" current
- 20:5220:52, 28 April 2012 diff hist +17 Toolbox/pt-br Created page with "Isso, no entanto, também lista todas as páginas de "outras línguas", então use com critério"
- 20:5220:52, 28 April 2012 diff hist +96 N Translations:Toolbox/90/pt-br Created page with "Isso, no entanto, também lista todas as páginas de "outras línguas", então use com critério" current
- 20:5020:50, 28 April 2012 diff hist +3 Toolbox/pt-br Created page with "=== Subpáginas de {{FULLPAGENAME}}==="
- 20:5020:50, 28 April 2012 diff hist +38 N Translations:Toolbox/89/pt-br Created page with "=== Subpáginas de {{FULLPAGENAME}}===" current
- 20:4920:49, 28 April 2012 diff hist +7 Toolbox/pt-br Created page with "é muito útil quando você quer listar subpáginas com links ativos, tais como"
- 20:4920:49, 28 April 2012 diff hist +79 N Translations:Toolbox/88/pt-br Created page with "é muito útil quando você quer listar subpáginas com links ativos, tais como" current
- 20:4820:48, 28 April 2012 diff hist +105 N Translations:Toolbox/87/pt-br Created page with "{{Input|1=<nowiki>== Subpages of {{FULLPAGENAME}} == {{Special:PrefixIndex/{{FULLPAGENAME}}/}}</nowiki>}}" current
- 20:3320:33, 28 April 2012 diff hist +10 Toolbox/pt-br Created page with "== Adicionando uma lista de subpáginas =="
- 20:3320:33, 28 April 2012 diff hist +42 N Translations:Toolbox/86/pt-br Created page with "== Adicionando uma lista de subpáginas ==" current
- 20:3220:32, 28 April 2012 diff hist +16 N Translations:Toolbox/85/pt-br Created page with "{{Construction}}" current
- 20:2620:26, 28 April 2012 diff hist +1 Toolbox/pt-br Created page with "Se você precisa trabalhar em uma página por um bom tempo, durante vários dias, por exemplo, você pode gostar de usar um modelo de contrução - <nowiki>{{Construction}}</nowi..."
- 20:2620:26, 28 April 2012 diff hist +193 N Translations:Toolbox/84/pt-br Created page with "Se você precisa trabalhar em uma página por um bom tempo, durante vários dias, por exemplo, você pode gostar de usar um modelo de contrução - <nowiki>{{Construction}}</nowi..." current
- 19:1319:13, 28 April 2012 diff hist +12 Toolbox/pt-br Created page with "=== Adicionando uma nova página complexa ==="
- 19:1319:13, 28 April 2012 diff hist +45 N Translations:Toolbox/83/pt-br Created page with "=== Adicionando uma nova página complexa ===" current
- 19:1219:12, 28 April 2012 diff hist +1 Toolbox/pt-br Created page with "''Não esqueça de removê-la quando você terminar!''"
- 19:1219:12, 28 April 2012 diff hist +54 N Translations:Toolbox/82/pt-br Created page with "''Não esqueça de removê-la quando você terminar!''" current
- 19:1119:11, 28 April 2012 diff hist +16 N Translations:Toolbox/81/pt-br Created page with "{{Being_Edited}}" current
- 19:1019:10, 28 April 2012 diff hist +4 Toolbox/pt-br Created page with "Se uma página é passível de ser editada há o perigo de conflitos - alguém mais pode editá-la ao mesmo tempo que você e se você salvar sua edição isso cancelará a dele,..."
- 19:1019:10, 28 April 2012 diff hist +338 N Translations:Toolbox/80/pt-br Created page with "Se uma página é passível de ser editada há o perigo de conflitos - alguém mais pode editá-la ao mesmo tempo que você e se você salvar sua edição isso cancelará a dele,..." current
- 19:0019:00, 28 April 2012 diff hist +12 Toolbox/pt-br Created page with "=== Fazendo grandes edições em páginas existentes ==="
- 19:0019:00, 28 April 2012 diff hist +56 N Translations:Toolbox/79/pt-br Created page with "=== Fazendo grandes edições em páginas existentes ===" current
- 18:5718:57, 28 April 2012 diff hist +16 Toolbox/pt-br Created page with "O ícone {{Plus}} também pode ser escrito como <code><nowiki>{{Plus}}</nowiki></code> e o ícone {{Minus}} como <code><nowiki>{{Minus}}</nowiki></code>. Você também pode usar ..."
- 18:5718:57, 28 April 2012 diff hist +326 N Translations:Toolbox/78/pt-br Created page with "O ícone {{Plus}} também pode ser escrito como <code><nowiki>{{Plus}}</nowiki></code> e o ícone {{Minus}} como <code><nowiki>{{Minus}}</nowiki></code>. Você também pode usar ..." current
- 18:5518:55, 28 April 2012 diff hist +50 Toolbox/pt-br Created page with "Para que isso funcione, a imagem do ícone deve ter sido carregada na wiki. Veja Update an Image para uma explicação sobre como carregar ..."
- 18:5518:55, 28 April 2012 diff hist +622 N Translations:Toolbox/77/pt-br Created page with "Para que isso funcione, a imagem do ícone deve ter sido carregada na wiki. Veja Update an Image para uma explicação sobre como carregar ..." current
- 18:4418:44, 28 April 2012 diff hist −4 Toolbox/pt-br Created page with "A melhor forma para se referir a ícones GUI é exibi-los no texto. Isso pode ser feito com um modelo como esse: <code><nowiki>{{Icon|list-add}}</nowiki></code>. Isso irá exibir..."
- 18:4418:44, 28 April 2012 diff hist +206 N Translations:Toolbox/76/pt-br Created page with "A melhor forma para se referir a ícones GUI é exibi-los no texto. Isso pode ser feito com um modelo como esse: <code><nowiki>{{Icon|list-add}}</nowiki></code>. Isso irá exibir..." current
- 18:4118:41, 28 April 2012 diff hist +2 Toolbox/pt-br Created page with "=== Inserindo ícones GUI ==="
- 18:4118:41, 28 April 2012 diff hist +29 N Translations:Toolbox/75/pt-br Created page with "=== Inserindo ícones GUI ===" current
- 18:4018:40, 28 April 2012 diff hist −1 Toolbox/pt-br Created page with "== Outros modelos úteis =="
- 18:4018:40, 28 April 2012 diff hist +27 N Translations:Toolbox/74/pt-br Created page with "== Outros modelos úteis ==" current
- 18:3918:39, 28 April 2012 diff hist +29 Toolbox/pt-br Created page with "{{Remember|3=Don't Forget This!|1=Você pode usar o parâmetro número 3 para configurar um cabçalho de caixa individual: {{Input|1=<nowiki>{{Remember|3=Não esqueça isso!|1=Vo..."
- 18:3918:39, 28 April 2012 diff hist +209 N Translations:Toolbox/73/pt-br Created page with "{{Remember|3=Don't Forget This!|1=Você pode usar o parâmetro número 3 para configurar um cabçalho de caixa individual: {{Input|1=<nowiki>{{Remember|3=Não esqueça isso!|1=Vo..."
- 18:3518:35, 28 April 2012 diff hist +8 Toolbox/pt-br Created page with "Você também pode alterar o cabeçalho:"
- 18:3518:35, 28 April 2012 diff hist +40 N Translations:Toolbox/72/pt-br Created page with "Você também pode alterar o cabeçalho:" current
- 18:2918:29, 28 April 2012 diff hist +26 Toolbox/pt-br Created page with "Onde for necessário um aviso mais reforçado, essa caixa de lembrete pode ser usada, mas, por favor, use moderadamente. <nowiki>{{Remember|1=This is for things that definitely m..."
- 18:2918:29, 28 April 2012 diff hist +290 N Translations:Toolbox/71/pt-br Created page with "Onde for necessário um aviso mais reforçado, essa caixa de lembrete pode ser usada, mas, por favor, use moderadamente. <nowiki>{{Remember|1=This is for things that definitely m..." current
- 18:2118:21, 28 April 2012 diff hist +10 Toolbox/pt-br Created page with "<nowiki>{{Warning|Take care - this is a dangerous thing to do}}</nowiki> displays {{Warning|Tomar cuidado - isso é uma coisa perigosa para fazer}}"
- 18:2118:21, 28 April 2012 diff hist +147 N Translations:Toolbox/70/pt-br Created page with "<nowiki>{{Warning|Take care - this is a dangerous thing to do}}</nowiki> displays {{Warning|Tomar cuidado - isso é uma coisa perigosa para fazer}}" current
- 18:2018:20, 28 April 2012 diff hist −4 Toolbox/pt-br Created page with "<nowiki>{{Tip|A helpful piece of advice, something to remember}}</nowiki>displays {{Tip|Um conselho útil, alguma coisa para lembrar}}"
- 18:2018:20, 28 April 2012 diff hist +134 N Translations:Toolbox/95/pt-br Created page with "<nowiki>{{Tip|A helpful piece of advice, something to remember}}</nowiki>displays {{Tip|Um conselho útil, alguma coisa para lembrar}}" current
- 18:1818:18, 28 April 2012 diff hist +2 Toolbox/pt-br Created page with "<nowiki>{{Note|Some important information at this point}}</nowiki> displays {{Note|Alguma informação importante nesse ponto}}"
- 18:1818:18, 28 April 2012 diff hist +127 N Translations:Toolbox/68/pt-br Created page with "<nowiki>{{Note|Some important information at this point}}</nowiki> displays {{Note|Alguma informação importante nesse ponto}}" current
- 18:1718:17, 28 April 2012 diff hist +1 Toolbox/pt-br Created page with "<nowiki>{{Info|This is general information}}</nowiki> displays {{Info|Essa é a informação geral}}"
- 18:1718:17, 28 April 2012 diff hist +100 N Translations:Toolbox/67/pt-br Created page with "<nowiki>{{Info|This is general information}}</nowiki> displays {{Info|Essa é a informação geral}}" current
- 18:1518:15, 28 April 2012 diff hist +8 Toolbox/pt-br Created page with "Quando houver uma nota ou aviso relevante dentro do seu texto, use esses exemplos:"
- 18:1518:15, 28 April 2012 diff hist +82 N Translations:Toolbox/66/pt-br Created page with "Quando houver uma nota ou aviso relevante dentro do seu texto, use esses exemplos:" current
- 18:1318:13, 28 April 2012 diff hist +2 Toolbox/pt-br Created page with "==Adicionar Notas e Avisos=="
- 18:1318:13, 28 April 2012 diff hist +28 N Translations:Toolbox/94/pt-br Created page with "==Adicionar Notas e Avisos==" current
- 18:1218:12, 28 April 2012 diff hist +4 Toolbox/pt-br Created page with "Note que todos esses parâmetros para cada imagem estão dentro de <nowiki>...</nowiki> e as células são separadas por '||'. Para começar uma nova linha, insira '|-' em um..."
- 18:1218:12, 28 April 2012 diff hist +227 N Translations:Toolbox/65/pt-br Created page with "Note que todos esses parâmetros para cada imagem estão dentro de <nowiki>...</nowiki> e as células são separadas por '||'. Para começar uma nova linha, insira '|-' em um..." current
- 04:0604:06, 28 April 2012 diff hist +277 N Translations:Toolbox/64/pt-br Created page with "{|class="tablecenter" style="border: 1px solid grey;" |230px|center||230px|center |- |[[Image:De..." current
- 04:0404:04, 28 April 2012 diff hist −2 Toolbox/pt-br Created page with "mostra"
- 04:0404:04, 28 April 2012 diff hist +6 N Translations:Toolbox/63/pt-br Created page with "mostra" current
- 04:0404:04, 28 April 2012 diff hist +306 N Translations:Toolbox/62/pt-br Created page with "{{Input|1=<nowiki>{|class="tablecenter" style="border: 1px solid grey;" |230px|center||[[Image:Desktop-settings-rightclick.png|230px|cente..." current
- 04:0104:01, 28 April 2012 diff hist +13 Toolbox/pt-br Created page with "=== Use tabelas para localizar precisamente múltiplas imagens ==="
- 04:0104:01, 28 April 2012 diff hist +66 N Translations:Toolbox/61/pt-br Created page with "=== Use tabelas para localizar precisamente múltiplas imagens ===" current
- 03:5303:53, 28 April 2012 diff hist +23 Toolbox/pt-br Created page with "Uma legenda também pode ser adicionada como um parâmetro, mas somente mostrará se '|thumb' está presente."
- 03:5303:53, 28 April 2012 diff hist +109 N Translations:Toolbox/60/pt-br Created page with "Uma legenda também pode ser adicionada como um parâmetro, mas somente mostrará se '|thumb' está presente." current
- 03:5003:50, 28 April 2012 diff hist +27 Toolbox/pt-br Created page with "Quando você precisar mostrar mais detalhes, crie uma imagem de tamanho moderado, clicável, para que o tamanho completo possa ser visto. Basta adicionar o parâmetro '|thumb' de..."
- 03:5003:50, 28 April 2012 diff hist +206 N Translations:Toolbox/59/pt-br Created page with "Quando você precisar mostrar mais detalhes, crie uma imagem de tamanho moderado, clicável, para que o tamanho completo possa ser visto. Basta adicionar o parâmetro '|thumb' de..." current
27 April 2012
- 23:3423:34, 27 April 2012 diff hist +3 Toolbox/pt-br Created page with "=== Criar imagem clicável e adicionar uma legenda ==="
- 23:3423:34, 27 April 2012 diff hist +54 N Translations:Toolbox/58/pt-br Created page with "=== Criar imagem clicável e adicionar uma legenda ===" current
- 23:3123:31, 27 April 2012 diff hist +9 Toolbox/pt-br Created page with "Note que você pode mudar a posição da imagem, mas o padrão é à esquerda. O tamanho da imagem depende das circunstâncias, mas para screenshots recomendo não menos do que 2..."
- 23:3123:31, 27 April 2012 diff hist +213 N Translations:Toolbox/57/pt-br Created page with "Note que você pode mudar a posição da imagem, mas o padrão é à esquerda. O tamanho da imagem depende das circunstâncias, mas para screenshots recomendo não menos do que 2..." current
- 23:2823:28, 27 April 2012 diff hist +66 N Translations:Toolbox/56/pt-br Created page with "{{Input|1=<nowiki>250px|center</nowiki>}}" current
- 23:2823:28, 27 April 2012 diff hist +13 Toolbox/pt-br Created page with "=== Adicionar uma única imagem, centralizada ==="
- 23:2823:28, 27 April 2012 diff hist +49 N Translations:Toolbox/55/pt-br Created page with "=== Adicionar uma única imagem, centralizada ===" current
- 23:2723:27, 27 April 2012 diff hist −2 Toolbox/pt-br Created page with "== Ilustrar seu texto =="
- 23:2723:27, 27 April 2012 diff hist +24 N Translations:Toolbox/54/pt-br Created page with "== Ilustrar seu texto ==" current
- 23:2623:26, 27 April 2012 diff hist +85 Toolbox/pt-br Created page with "Uma última coisa a notar - quando você visualizar sua página, todos os links estão funcionando. Isto te dá dois benefícios. Você pode verificar (ao passar com o mouse em c..."
- 23:2623:26, 27 April 2012 diff hist +308 N Translations:Toolbox/53/pt-br Created page with "Uma última coisa a notar - quando você visualizar sua página, todos os links estão funcionando. Isto te dá dois benefícios. Você pode verificar (ao passar com o mouse em c..." current
- 23:2323:23, 27 April 2012 diff hist +1 Toolbox/pt-br Created page with "{{Input|1=<nowiki>[http://techbase.kde.org/Schedules nosso roteiro]</nowiki>}} mostra [http://techbase.kde.org/Schedules nosso roteiro], que iria levá-lo direto para a página ..."
- 23:2323:23, 27 April 2012 diff hist +190 N Translations:Toolbox/52/pt-br Created page with "{{Input|1=<nowiki>[http://techbase.kde.org/Schedules nosso roteiro]</nowiki>}} mostra [http://techbase.kde.org/Schedules nosso roteiro], que iria levá-lo direto para a página ..." current
- 23:2123:21, 27 April 2012 diff hist +9 Toolbox/pt-br Created page with "Links externos são ligeiramente diferentes assim"
- 23:2123:21, 27 April 2012 diff hist +49 N Translations:Toolbox/51/pt-br Created page with "Links externos são ligeiramente diferentes assim" current
- 23:1623:16, 27 April 2012 diff hist +2 Toolbox/pt-br Created page with "{{Input|1=<nowiki>essa página</nowiki>}} que mostra essa página"
- 23:1623:16, 27 April 2012 diff hist +162 N Translations:Toolbox/50/pt-br Created page with "{{Input|1=<nowiki>essa página</nowiki>}} que mostra essa página" current
- 23:1523:15, 27 April 2012 diff hist +19 Toolbox/pt-br Created page with "Para um link interno o formato <nowiki>Typographical_Guidelines</nowiki>, onde você deseja mostrar o nome da página, funciona, mas não é o ideal, particularmente para tra..."
- 23:1523:15, 27 April 2012 diff hist +610 N Translations:Toolbox/49/pt-br Created page with "Para um link interno o formato <nowiki>Typographical_Guidelines</nowiki>, onde você deseja mostrar o nome da página, funciona, mas não é o ideal, particularmente para tra..." current
- 23:0923:09, 27 April 2012 diff hist +2 Toolbox/pt-br Created page with "Há dois tipos de links para aprender, no plano interno, para outra página do TechBase e links externos."
- 23:0923:09, 27 April 2012 diff hist +105 N Translations:Toolbox/48/pt-br Created page with "Há dois tipos de links para aprender, no plano interno, para outra página do TechBase e links externos." current
- 23:0723:07, 27 April 2012 diff hist +7 Toolbox/pt-br Created page with "===Adicionar um link==="
- 23:0723:07, 27 April 2012 diff hist +23 N Translations:Toolbox/47/pt-br Created page with "===Adicionar um link===" current
- 23:0523:05, 27 April 2012 diff hist +21 Toolbox/pt-br Created page with "{{Note (pt_BR)|1=Como sempre, por favor, mantenha cada item em uma seção própria; isso ajuda muito os tradutores.}}"
- 23:0523:05, 27 April 2012 diff hist +118 N Translations:Toolbox/46/pt-br Created page with "{{Note (pt_BR)|1=Como sempre, por favor, mantenha cada item em uma seção própria; isso ajuda muito os tradutores.}}" current
- 23:0223:02, 27 April 2012 diff hist +61 N Translations:Toolbox/45/pt-br Created page with ";Plants : They have roots and feed upon ground water and sun." current
- 23:0223:02, 27 April 2012 diff hist +55 N Translations:Toolbox/44/pt-br Created page with ";Animals : They move around and devour other creatures." current
- 23:0123:01, 27 April 2012 diff hist −2 Toolbox/pt-br Created page with ";Plants : They have roots and feed upon ground water and sun. </nowiki>}}<!--{{--> produz"
- 23:0123:01, 27 April 2012 diff hist +89 N Translations:Toolbox/43/pt-br Created page with ";Plants : They have roots and feed upon ground water and sun. </nowiki>}}<!--{{--> produz" current
- 23:0123:01, 27 April 2012 diff hist +83 N Translations:Toolbox/42/pt-br Created page with "<!--}}-->{{Input|1=<nowiki> ;Animals : They move around and devour other creatures." current
- 23:0123:01, 27 April 2012 diff hist +5 Toolbox/pt-br No edit summary
- 23:0123:01, 27 April 2012 diff hist +5 Translations:Toolbox/40/pt-br No edit summary current
- 23:0023:00, 27 April 2012 diff hist +18 Toolbox/pt-br Created page with "Itemizações são produzidas usando ''';''' e ''':''' alternativamente. Elas são melhores para dar descrições curtas para um grupo de objetos relacionados."
- 23:0023:00, 27 April 2012 diff hist +159 N Translations:Toolbox/41/pt-br Created page with "Itemizações são produzidas usando ''';''' e ''':''' alternativamente. Elas são melhores para dar descrições curtas para um grupo de objetos relacionados." current
- 22:5722:57, 27 April 2012 diff hist −4 Toolbox/pt-br Created page with "=== Itemizar ==="
- 22:5722:57, 27 April 2012 diff hist +16 N Translations:Toolbox/40/pt-br Created page with "=== Itemizar ==="
- 22:4122:41, 27 April 2012 diff hist +96 Toolbox/pt-br Created page with "{{Note (pt_BR)|1=Por favor, lembre que listas grandes são um problema para tradutores. Com listas com marcadores de nível simples, coloque cada marcador em uma seção própria..."
- 22:4122:41, 27 April 2012 diff hist +613 N Translations:Toolbox/39/pt-br Created page with "{{Note (pt_BR)|1=Por favor, lembre que listas grandes são um problema para tradutores. Com listas com marcadores de nível simples, coloque cada marcador em uma seção própria..." current
- 22:3122:31, 27 April 2012 diff hist +35 Toolbox/pt-br Created page with "{{Note (pt_BR)|1=Enumerações nunca devem ter linhas em branco nelas: isso quebra a sequência e a numeração inicia em um novamente. Da mesma forma, nunca deve haver linhas em..."
- 22:3122:31, 27 April 2012 diff hist +314 N Translations:Toolbox/38/pt-br Created page with "{{Note (pt_BR)|1=Enumerações nunca devem ter linhas em branco nelas: isso quebra a sequência e a numeração inicia em um novamente. Da mesma forma, nunca deve haver linhas em..." current
- 22:2022:20, 27 April 2012 diff hist +40 N Translations:Toolbox/37/pt-br Created page with "# Nuts #* Cashew #* Crazy # Other things" current
- 22:2022:20, 27 April 2012 diff hist −2 Toolbox/pt-br Created page with "produz"
- 22:2022:20, 27 April 2012 diff hist +6 N Translations:Toolbox/36/pt-br Created page with "produz" current
- 22:1922:19, 27 April 2012 diff hist +71 N Translations:Toolbox/35/pt-br Created page with "{{Input|1=<nowiki> # Nuts #* Cashew #* Crazy # Other things </nowiki>}}" current
- 22:1922:19, 27 April 2012 diff hist +3 Toolbox/pt-br Created page with "enquanto"
- 22:1922:19, 27 April 2012 diff hist +8 N Translations:Toolbox/34/pt-br Created page with "enquanto" current
- 22:1922:19, 27 April 2012 diff hist +40 N Translations:Toolbox/33/pt-br Created page with "* Nuts *# Cashew *# Crazy * Other things" current
- 22:1822:18, 27 April 2012 diff hist −2 Toolbox/pt-br Created page with "produz"
- 22:1822:18, 27 April 2012 diff hist +6 N Translations:Toolbox/32/pt-br Created page with "produz" current
- 22:1722:17, 27 April 2012 diff hist +1 Toolbox/pt-br No edit summary
- 22:1722:17, 27 April 2012 diff hist +1 Translations:Toolbox/23/pt-br No edit summary current
- 22:1722:17, 27 April 2012 diff hist −10 Toolbox/pt-br No edit summary
- 22:1722:17, 27 April 2012 diff hist −10 Translations:Toolbox/22/pt-br No edit summary current
- 22:1722:17, 27 April 2012 diff hist −2 Toolbox/pt-br No edit summary
- 22:1722:17, 27 April 2012 diff hist −2 Translations:Toolbox/21/pt-br No edit summary current
- 22:1622:16, 27 April 2012 diff hist +1 Toolbox/pt-br No edit summary
- 22:1622:16, 27 April 2012 diff hist +1 Translations:Toolbox/20/pt-br No edit summary current
- 22:1622:16, 27 April 2012 diff hist −10 Toolbox/pt-br No edit summary
- 22:1622:16, 27 April 2012 diff hist −10 Translations:Toolbox/19/pt-br No edit summary current
- 22:1622:16, 27 April 2012 diff hist −2 Toolbox/pt-br No edit summary
- 22:1622:16, 27 April 2012 diff hist −2 Translations:Toolbox/18/pt-br No edit summary current
- 22:1522:15, 27 April 2012 diff hist +71 N Translations:Toolbox/31/pt-br Created page with "{{Input|1=<nowiki> * Nuts *# Cashew *# Crazy * Other things </nowiki>}}" current
- 22:1522:15, 27 April 2012 diff hist +12 Toolbox/pt-br Created page with "Você pode ter uma sublista enumerada em uma lista com marcadores e vice e versa, como essa:"
- 22:1522:15, 27 April 2012 diff hist +92 N Translations:Toolbox/30/pt-br Created page with "Você pode ter uma sublista enumerada em uma lista com marcadores e vice e versa, como essa:" current
- 22:1422:14, 27 April 2012 diff hist +7 Toolbox/pt-br Created page with "=== Combinando listas com marcadores e enumerações ==="
- 22:1422:14, 27 April 2012 diff hist +56 N Translations:Toolbox/29/pt-br Created page with "=== Combinando listas com marcadores e enumerações ===" current
- 22:1322:13, 27 April 2012 diff hist +38 N Translations:Toolbox/28/pt-br Created page with "# Sift # Mix ## Stir thoroughly # Bake" current
- 22:1222:12, 27 April 2012 diff hist −2 Toolbox/pt-br Created page with "produz"
- 22:1222:12, 27 April 2012 diff hist +6 N Translations:Toolbox/27/pt-br Created page with "produz" current
- 22:1222:12, 27 April 2012 diff hist +69 N Translations:Toolbox/26/pt-br Created page with "{{Input|1=<nowiki> # Sift # Mix ## Stir thoroughly # Bake </nowiki>}}" current
- 22:0922:09, 27 April 2012 diff hist 0 Toolbox/pt-br No edit summary
- 22:0922:09, 27 April 2012 diff hist 0 Translations:Toolbox/25/pt-br No edit summary current
- 22:0922:09, 27 April 2012 diff hist +4 Toolbox/pt-br Created page with "Enumerações são produzidas da mesma foram, usando '#'."
- 22:0922:09, 27 April 2012 diff hist +57 N Translations:Toolbox/25/pt-br Created page with "Enumerações são produzidas da mesma foram, usando '#'."
- 22:0722:07, 27 April 2012 diff hist +1 Toolbox/pt-br Created page with "=== Enumerações ==="
- 22:0722:07, 27 April 2012 diff hist +21 N Translations:Toolbox/24/pt-br Created page with "=== Enumerações ===" current
- 22:0622:06, 27 April 2012 diff hist −1 Toolbox/pt-br Created page with "* Passas"
- 22:0622:06, 27 April 2012 diff hist +8 N Translations:Toolbox/23/pt-br Created page with "* Passas"
- 22:0622:06, 27 April 2012 diff hist +10 Toolbox/pt-br Created page with "* Nozes ** Castanha de caju"
- 22:0622:06, 27 April 2012 diff hist +27 N Translations:Toolbox/22/pt-br Created page with "* Nozes ** Castanha de caju"
- 22:0522:05, 27 April 2012 diff hist +2 Toolbox/pt-br Created page with "* Amêndoas"
- 22:0522:05, 27 April 2012 diff hist +11 N Translations:Toolbox/21/pt-br Created page with "* Amêndoas"
- 22:0522:05, 27 April 2012 diff hist −3 Toolbox/pt-br Created page with "* Passas </nowiki>}}<!--{{--> produz"
- 22:0522:05, 27 April 2012 diff hist +36 N Translations:Toolbox/20/pt-br Created page with "* Passas </nowiki>}}<!--{{--> produz"
- 22:0422:04, 27 April 2012 diff hist +10 Toolbox/pt-br Created page with "* Nozes ** Castanha de caju"
- 22:0422:04, 27 April 2012 diff hist +27 N Translations:Toolbox/19/pt-br Created page with "* Nozes ** Castanha de caju"
- 22:0222:02, 27 April 2012 diff hist +2 Toolbox/pt-br Created page with "<!--}}-->{{Input|1=<nowiki> * Amêndoas"
- 22:0222:02, 27 April 2012 diff hist +39 N Translations:Toolbox/18/pt-br Created page with "<!--}}-->{{Input|1=<nowiki> * Amêndoas"
- 21:5321:53, 27 April 2012 diff hist +13 Toolbox/pt-br Created page with "<nowiki>*</nowiki> é o símbolo para usar em listas com marcadores. ** fornece um segundo nível:<br />"
- 21:5321:53, 27 April 2012 diff hist +105 N Translations:Toolbox/17/pt-br Created page with "<nowiki>*</nowiki> é o símbolo para usar em listas com marcadores. ** fornece um segundo nível:<br />" current
- 21:5021:50, 27 April 2012 diff hist +7 Toolbox/pt-br Created page with "=== Listas com marcadores ==="
- 21:5021:50, 27 April 2012 diff hist +29 N Translations:Toolbox/16/pt-br Created page with "=== Listas com marcadores ===" current
- 21:4921:49, 27 April 2012 diff hist +14 Toolbox/pt-br Created page with "Datas em um formato puramente numérico causam confusão, devido às diferenças nas expectativas das zonas geográficas. Por favor, formate as datas como {{Input|1=<nowiki>18 M..."
- 21:4921:49, 27 April 2012 diff hist +329 N Translations:Toolbox/15/pt-br Created page with "Datas em um formato puramente numérico causam confusão, devido às diferenças nas expectativas das zonas geográficas. Por favor, formate as datas como {{Input|1=<nowiki>18 M..." current
- 21:4121:41, 27 April 2012 diff hist +2 Toolbox/pt-br Created page with "=== Formatar datas ==="
- 21:4121:41, 27 April 2012 diff hist +22 N Translations:Toolbox/14/pt-br Created page with "=== Formatar datas ===" current
- 21:3821:38, 27 April 2012 diff hist +32 Toolbox/pt-br Created page with ":"''':'''" é usado para um recuo e foi usado em múltiplos em várias páginas antigas. Isso está obsoleto e causa alguns problemas, por isso os múltiplos serão removidos a m..."
- 21:3821:38, 27 April 2012 diff hist +257 N Translations:Toolbox/13/pt-br Created page with ":"''':'''" é usado para um recuo e foi usado em múltiplos em várias páginas antigas. Isso está obsoleto e causa alguns problemas, por isso os múltiplos serão removidos a m..." current
- 21:2221:22, 27 April 2012 diff hist +5 Toolbox/pt-br Created page with "=== Adicionar recuos ==="
- 21:2221:22, 27 April 2012 diff hist +24 N Translations:Toolbox/12/pt-br Created page with "=== Adicionar recuos ===" current
- 21:1421:14, 27 April 2012 diff hist +55 Toolbox/pt-br Created page with "Se você tem problemas com exibição de caracteres pipe no seu trecho de código, por favor, veja a explicação e marcação detalhada no [[Special:myLanguage/Typographical_Gui..."
- 21:1421:14, 27 April 2012 diff hist +204 N Translations:Toolbox/11/pt-br Created page with "Se você tem problemas com exibição de caracteres pipe no seu trecho de código, por favor, veja a explicação e marcação detalhada no [[Special:myLanguage/Typographical_Gui..."
- 21:1121:11, 27 April 2012 diff hist +28 Toolbox/pt-br Created page with "Nós temos modelos para auxiliar na correta exibição de trechos de código. Exemplos de uso em várias situações estão disponíveis na página do [[Special:myLanguage/Typo..."
- 21:1121:11, 27 April 2012 diff hist +323 N Translations:Toolbox/10/pt-br Created page with "Nós temos modelos para auxiliar na correta exibição de trechos de código. Exemplos de uso em várias situações estão disponíveis na página do [[Special:myLanguage/Typo..." current
- 21:0721:07, 27 April 2012 diff hist +12 Toolbox/pt-br Created page with "=== Adicionar um trecho de código ==="
- 21:0721:07, 27 April 2012 diff hist +38 N Translations:Toolbox/9/pt-br Created page with "=== Adicionar um trecho de código ===" current
- 21:0621:06, 27 April 2012 diff hist −3 Toolbox/pt-br Created page with "Para que possamos garantir traduções fáceis e precisas, por favor, respeitem o ''guia tipográfico.''"
- 21:0621:06, 27 April 2012 diff hist +153 N Translations:Toolbox/8/pt-br Created page with "Para que possamos garantir traduções fáceis e precisas, por favor, respeitem o ''guia tipográfico.''" current
- 21:0221:02, 27 April 2012 diff hist +1 Toolbox/pt-br No edit summary
- 21:0221:02, 27 April 2012 diff hist +1 Translations:Toolbox/6/pt-br No edit summary current
- 21:0221:02, 27 April 2012 diff hist −2 Toolbox/pt-br No edit summary
- 21:0221:02, 27 April 2012 diff hist −2 Translations:Toolbox/6/pt-br No edit summary
- 21:0221:02, 27 April 2012 diff hist +23 Toolbox/pt-br Created page with "Use <nowiki>'''bold text'''</nowiki> para especificar '''texto em negrito''' e <nowiki>''italic text''</nowiki> para especificar ''texto em itálico''."
- 21:0221:02, 27 April 2012 diff hist +151 N Translations:Toolbox/7/pt-br Created page with "Use <nowiki>'''bold text'''</nowiki> para especificar '''texto em negrito''' e <nowiki>''italic text''</nowiki> para especificar ''texto em itálico''." current
- 21:0021:00, 27 April 2012 diff hist +19 Toolbox/pt-br Created page with "Pontos são usados para especificar palavras em negrito e itálico."
- 21:0021:00, 27 April 2012 diff hist +67 N Translations:Toolbox/6/pt-br Created page with "Pontos são usados para especificar palavras em negrito e itálico."
- 20:5520:55, 27 April 2012 diff hist +4 Toolbox/pt-br Created page with "=== Usar '''negrito''' e ''itálico'' ==="
- 20:5520:55, 27 April 2012 diff hist +41 N Translations:Toolbox/5/pt-br Created page with "=== Usar '''negrito''' e ''itálico'' ===" current
- 20:5420:54, 27 April 2012 diff hist +38 Toolbox/pt-br Created page with "Cabeçalhos automaticamente fazem parte de sua Tabela de Conteúdos, então precisam ser estruturados. Seus lugares na árvore é regido por vários '=' caracteres no final do ca..."
- 20:5420:54, 27 April 2012 diff hist +420 N Translations:Toolbox/4/pt-br Created page with "Cabeçalhos automaticamente fazem parte de sua Tabela de Conteúdos, então precisam ser estruturados. Seus lugares na árvore é regido por vários '=' caracteres no final do ca..." current
- 20:4820:48, 27 April 2012 diff hist +4 Toolbox/pt-br Created page with "=== Usar cabeçalhos ==="
- 20:4820:48, 27 April 2012 diff hist +24 N Translations:Toolbox/3/pt-br Created page with "=== Usar cabeçalhos ===" current
- 20:4720:47, 27 April 2012 diff hist +2 Toolbox/pt-br Created page with "== Formatar seu texto =="
- 20:4720:47, 27 April 2012 diff hist +24 N Translations:Toolbox/2/pt-br Created page with "== Formatar seu texto ==" current
- 20:4520:45, 27 April 2012 diff hist +15 Toolbox/pt-br Created page with "{{Info|Essa página oferece exemplos de formatação de código para tarefas comuns}}"
- 20:4520:45, 27 April 2012 diff hist +85 N Translations:Toolbox/1/pt-br Created page with "{{Info|Essa página oferece exemplos de formatação de código para tarefas comuns}}" current
- 20:4020:40, 27 April 2012 diff hist +10,506 N Toolbox/pt-br Created page with "Caixa de ferramentas"
- 20:4020:40, 27 April 2012 diff hist +20 N Translations:Toolbox/Page display title/pt-br Created page with "Caixa de ferramentas" current
- 20:3120:31, 27 April 2012 diff hist +19 Translation Workflow/pt-br Created page with "==Páginas de diretrizes específicas para cada idioma =="
- 20:3120:31, 27 April 2012 diff hist +57 N Translations:Translation Workflow/22/pt-br Created page with "==Páginas de diretrizes específicas para cada idioma ==" current
- 20:3020:30, 27 April 2012 diff hist +28 N Translations:Translation Workflow/24/pt-br Created page with "Category:Translator_Help" current
- 20:3020:30, 27 April 2012 diff hist +6 Translation Workflow/pt-br Created page with ":Francês :Italiano :Finlandês"
- 20:3020:30, 27 April 2012 diff hist +124 N Translations:Translation Workflow/25/pt-br Created page with ":Francês :Italiano :Finlandês"
- 20:2920:29, 27 April 2012 diff hist +9 Translation Workflow/pt-br Created page with "Líderes de equipe voluntários, por favor, link sua página aqui (ou peça ajuda)"
- 20:2920:29, 27 April 2012 diff hist +82 N Translations:Translation Workflow/23/pt-br Created page with "Líderes de equipe voluntários, por favor, link sua página aqui (ou peça ajuda)" current
- 20:2620:26, 27 April 2012 diff hist +19 Translation Workflow/pt-br Created page with "{{Tip (pt_BR)|1=Monitore as estatísticas da sua língua através da página http://techbase.kde.org//your-language-code ou simplesmente Special:LanguageStats se você tem su..."
- 20:2620:26, 27 April 2012 diff hist +251 N Translations:Translation Workflow/21/pt-br Created page with "{{Tip (pt_BR)|1=Monitore as estatísticas da sua língua através da página http://techbase.kde.org//your-language-code ou simplesmente Special:LanguageStats se você tem su..." current
- 20:2120:21, 27 April 2012 diff hist +5 Translation Workflow/pt-br Created page with "Para uma descrição mais completa da extensão Translate, leia a descrição no [http://translatewiki.net/wiki/Translating:Page_translation_feature site dos desenvolvedores]"
- 20:2120:21, 27 April 2012 diff hist +174 N Translations:Translation Workflow/20/pt-br Created page with "Para uma descrição mais completa da extensão Translate, leia a descrição no [http://translatewiki.net/wiki/Translating:Page_translation_feature site dos desenvolvedores]"
- 20:1720:17, 27 April 2012 diff hist −2 Translation Workflow/pt-br Created page with "== Obtendo uma melhor compreensão do processo =="
- 20:1720:17, 27 April 2012 diff hist +49 N Translations:Translation Workflow/19/pt-br Created page with "== Obtendo uma melhor compreensão do processo ==" current
- 20:1520:15, 27 April 2012 diff hist +48 Translation Workflow/pt-br Created page with "Proponho que a página de Discussão anexada a essa página deva ser usada para debater de forma organizada sobre questões gerais notáveis, particularmente questões onde a exi..."
- 20:1520:15, 27 April 2012 diff hist +295 N Translations:Translation Workflow/18/pt-br Created page with "Proponho que a página de Discussão anexada a essa página deva ser usada para debater de forma organizada sobre questões gerais notáveis, particularmente questões onde a exi..." current
- 20:0220:02, 27 April 2012 diff hist +7 Translation Workflow/pt-br Created page with "== Manter-se atualizado com o desenvolvimento =="
- 20:0220:02, 27 April 2012 diff hist +48 N Translations:Translation Workflow/17/pt-br Created page with "== Manter-se atualizado com o desenvolvimento ==" current
- 19:5619:56, 27 April 2012 diff hist +13 Translation Workflow/pt-br Created page with "UserBase propõe que haja líderes de equipe para cada idioma. O Techbase pode, em algum momento posterior, fazer o mesmo. Quando tivermos líderes nomeados, eles se encarregarã..."
- 19:5619:56, 27 April 2012 diff hist +446 N Translations:Translation Workflow/16/pt-br Created page with "UserBase propõe que haja líderes de equipe para cada idioma. O Techbase pode, em algum momento posterior, fazer o mesmo. Quando tivermos líderes nomeados, eles se encarregarã..." current
- 19:4619:46, 27 April 2012 diff hist +5 Translation Workflow/pt-br Created page with "== Diretrizes específicas para um idioma =="
- 19:4619:46, 27 April 2012 diff hist +44 N Translations:Translation Workflow/15/pt-br Created page with "== Diretrizes específicas para um idioma ==" current
- 19:4419:44, 27 April 2012 diff hist 0 Translation Workflow/pt-br Created page with "3. Outro Glossário: http://www.glossary.com/category.php?q=Computer"
- 19:4419:44, 27 April 2012 diff hist +68 N Translations:Translation Workflow/14/pt-br Created page with "3. Outro Glossário: http://www.glossary.com/category.php?q=Computer" current
- 19:4319:43, 27 April 2012 diff hist +2 Translation Workflow/pt-br Created page with "2. Glossário: http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/glossary"
- 19:4319:43, 27 April 2012 diff hist +67 N Translations:Translation Workflow/13/pt-br Created page with "2. Glossário: http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/glossary" current
- 19:4219:42, 27 April 2012 diff hist +52 N Translations:Translation Workflow/12/pt-br Created page with "1. http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/start" current
- 19:4219:42, 27 April 2012 diff hist +6 Translation Workflow/pt-br Created page with "Visite aqui para mais informações:"
- 19:4219:42, 27 April 2012 diff hist +36 N Translations:Translation Workflow/11/pt-br Created page with "Visite aqui para mais informações:" current
- 19:4019:40, 27 April 2012 diff hist +27 Translation Workflow/pt-br Created page with ";Termos da interface de usuário : Traduza os termos da interface de usuário da forma apropriada para sua língua."
- 19:4019:40, 27 April 2012 diff hist +115 N Translations:Translation Workflow/10/pt-br Created page with ";Termos da interface de usuário : Traduza os termos da interface de usuário da forma apropriada para sua língua." current
- 19:3819:38, 27 April 2012 diff hist +13 Translation Workflow/pt-br Created page with ";Unidades de medida : Converta as unidades de medida para torná-las relevantes para o idioma ou região pretendida."
- 19:3819:38, 27 April 2012 diff hist +116 N Translations:Translation Workflow/9/pt-br Created page with ";Unidades de medida : Converta as unidades de medida para torná-las relevantes para o idioma ou região pretendida." current
- 19:2919:29, 27 April 2012 diff hist +33 Translation Workflow/pt-br Created page with ";Títulos de obras : Quando você se depara com o título de um livro, programa, recurso, distro, ou outra obra pública, verifique se o título já tenha sido oficialmente tradu..."
- 19:2919:29, 27 April 2012 diff hist +428 N Translations:Translation Workflow/8/pt-br Created page with ";Títulos de obras : Quando você se depara com o título de um livro, programa, recurso, distro, ou outra obra pública, verifique se o título já tenha sido oficialmente tradu..." current
- 19:1719:17, 27 April 2012 diff hist +68 Translation Workflow/pt-br Created page with ";Terminologia : Para obter ajuda com tradução de construções difíceis ou termos técnicos, consulte o site de compartilhamento de tradução para: [http://www.tausdata.org/i..."
- 19:1719:17, 27 April 2012 diff hist +453 N Translations:Translation Workflow/7/pt-br Created page with ";Terminologia : Para obter ajuda com tradução de construções difíceis ou termos técnicos, consulte o site de compartilhamento de tradução para: [http://www.tausdata.org/i..." current
- 19:0619:06, 27 April 2012 diff hist +24 Translation Workflow/pt-br Created page with ";Nomes próprios : Nomes de empresas e produtos não devem nunca ser traduzidos. Nomes próprios de empresas e nomes de produtos devem sempre permanecer em Inglês, não importa ..."
- 19:0619:06, 27 April 2012 diff hist +351 N Translations:Translation Workflow/6/pt-br Created page with ";Nomes próprios : Nomes de empresas e produtos não devem nunca ser traduzidos. Nomes próprios de empresas e nomes de produtos devem sempre permanecer em Inglês, não importa ..." current
- 18:5918:59, 27 April 2012 diff hist +38 Translation Workflow/pt-br Created page with ";Expressões, jargões e humor : Na medida em que você traduz, pode encontrar expressões, trocadilhos ou jargões que são específicos à língua original e pode ser difícil ..."
- 18:5918:59, 27 April 2012 diff hist +448 N Translations:Translation Workflow/5/pt-br Created page with ";Expressões, jargões e humor : Na medida em que você traduz, pode encontrar expressões, trocadilhos ou jargões que são específicos à língua original e pode ser difícil ..." current
- 18:3718:37, 27 April 2012 diff hist −1 Translation Workflow/pt-br Created page with "=== Diretrizes gerais ==="
- 18:3718:37, 27 April 2012 diff hist +25 N Translations:Translation Workflow/4/pt-br Created page with "=== Diretrizes gerais ===" current
- 18:3618:36, 27 April 2012 diff hist +88 Translation Workflow/pt-br Created page with "{{Warning (pt_BR)|1=Ao editar páginas que já estão marcadas para tradução, você verá marcadores de seção semelhantes a <nowiki>< !--T:1-- ></nowiki>. Geralmente cada par..."
- 18:3618:36, 27 April 2012 diff hist +698 N Translations:Translation Workflow/2/pt-br Created page with "{{Warning (pt_BR)|1=Ao editar páginas que já estão marcadas para tradução, você verá marcadores de seção semelhantes a <nowiki>< !--T:1-- ></nowiki>. Geralmente cada par..." current
- 18:2418:24, 27 April 2012 diff hist +48 Translation Workflow/pt-br Created page with "Algumas das informações que estavam nesta página agora estão desatualizadas. How-Tos existem para todas as tarefas dos colaboradores comuns, incluindo a tradução, tanto on-..."
- 18:2418:24, 27 April 2012 diff hist +275 N Translations:Translation Workflow/1/pt-br Created page with "Algumas das informações que estavam nesta página agora estão desatualizadas. How-Tos existem para todas as tarefas dos colaboradores comuns, incluindo a tradução, tanto on-..."
- 18:1618:16, 27 April 2012 diff hist +4,322 N Translation Workflow/pt-br Created page with "Fluxo de Trabalho de Tradução"
- 18:1618:16, 27 April 2012 diff hist +31 N Translations:Translation Workflow/Page display title/pt-br Created page with "Fluxo de Trabalho de Tradução" current
- 17:5317:53, 27 April 2012 diff hist +28 N Translations:Typographical Guidelines/45/pt-br Created page with "Category:Translator_Help" current
- 17:5317:53, 27 April 2012 diff hist +14 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "Tudo o que é traduzível está contido dentro <nowiki><translate> e </translate></nowiki> tags. Na maioria dos casos, quaisquer imagens devem estar contidos dentro da secção t..."
- 17:5317:53, 27 April 2012 diff hist +335 N Translations:Typographical Guidelines/44/pt-br Created page with "Tudo o que é traduzível está contido dentro <nowiki><translate> e </translate></nowiki> tags. Na maioria dos casos, quaisquer imagens devem estar contidos dentro da secção t..."
- 17:5017:50, 27 April 2012 diff hist +1 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "== Conteúdo traduzível =="
- 17:5017:50, 27 April 2012 diff hist +27 N Translations:Typographical Guidelines/43/pt-br Created page with "== Conteúdo traduzível ==" current
- 17:5017:50, 27 April 2012 diff hist +3 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "Em muitos casos, você pode também incluir o texto que contém o pipe caractere entre tags <nowiki><nowiki>...</nowiki> </nowiki>, como essa <code><nowiki>{{Input|1=<nowiki>cmd1..."
- 17:5017:50, 27 April 2012 diff hist +290 N Translations:Typographical Guidelines/47/pt-br Created page with "Em muitos casos, você pode também incluir o texto que contém o pipe caractere entre tags <nowiki><nowiki>...</nowiki> </nowiki>, como essa <code><nowiki>{{Input|1=<nowiki>cmd1..." current
- 17:4617:46, 27 April 2012 diff hist +22 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "<br />Se você apenas escreve <code><nowiki>{{Input|1=cmd1 | cmd2}}</nowiki></code> você tem ao invés disso {{Input|1=cmd1 | cmd2}} sendo que o problema é que <code>cmd2</code..."
- 17:4617:46, 27 April 2012 diff hist +260 N Translations:Typographical Guidelines/46/pt-br Created page with "<br />Se você apenas escreve <code><nowiki>{{Input|1=cmd1 | cmd2}}</nowiki></code> você tem ao invés disso {{Input|1=cmd1 | cmd2}} sendo que o problema é que <code>cmd2</code..." current
- 17:4117:41, 27 April 2012 diff hist +34 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "Em algumas situações o símbolo pipe não pode ser usado - por exemplo ao atribuir parâmetros em um modelo - quando ele tem um significado do sistema. Em tais casos por favor..."
- 17:4117:41, 27 April 2012 diff hist +484 N Translations:Typographical Guidelines/42/pt-br Created page with "Em algumas situações o símbolo pipe não pode ser usado - por exemplo ao atribuir parâmetros em um modelo - quando ele tem um significado do sistema. Em tais casos por favor..." current
- 17:2717:27, 27 April 2012 diff hist +2 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "== O Problemático Símbolo Pipe =="
- 17:2717:27, 27 April 2012 diff hist +35 N Translations:Typographical Guidelines/41/pt-br Created page with "== O Problemático Símbolo Pipe ==" current
- 17:2117:21, 27 April 2012 diff hist +73 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "* <nowiki> <keycap></nowiki> e <nowiki> </keycap> </nowiki> indicam (keyboard) nomes de teclas, por exemplo <keycap>Enter</keycap> * <nowiki><keycap></keycap></nowiki> também po..."
- 17:2117:21, 27 April 2012 diff hist +799 N Translations:Typographical Guidelines/40/pt-br Created page with "* <nowiki> <keycap></nowiki> e <nowiki> </keycap> </nowiki> indicam (keyboard) nomes de teclas, por exemplo <keycap>Enter</keycap> * <nowiki><keycap></keycap></nowiki> também po..." current
- 14:5614:56, 27 April 2012 diff hist +1 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "== Tags Especiais=="
- 14:5614:56, 27 April 2012 diff hist +19 N Translations:Typographical Guidelines/39/pt-br Created page with "== Tags Especiais==" current
- 14:5514:55, 27 April 2012 diff hist 0 Typographical Guidelines/pt-br No edit summary
- 14:5514:55, 27 April 2012 diff hist 0 Translations:Typographical Guidelines/38/pt-br No edit summary current
- 14:5514:55, 27 April 2012 diff hist +3 Typographical Guidelines/pt-br No edit summary
- 14:5514:55, 27 April 2012 diff hist +3 Translations:Typographical Guidelines/37/pt-br No edit summary current
- 14:5414:54, 27 April 2012 diff hist +38 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "Outra linha}}<!-- {{ --></nowiki> }}<!--{{--> Isso vale para todos os tipos de parênteses, até mesmo parênteses comuns.(Claro que isso é normalmente melhor para evitar linhas..."
- 14:5414:54, 27 April 2012 diff hist +328 N Translations:Typographical Guidelines/38/pt-br Created page with "Outra linha}}<!-- {{ --></nowiki> }}<!--{{--> Isso vale para todos os tipos de parênteses, até mesmo parênteses comuns.(Claro que isso é normalmente melhor para evitar linhas..."
- 14:4914:49, 27 April 2012 diff hist +65 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "<!--}}-->O sistema de tradução marca qualquer unidade de tradução como traduzida incompletamente se ela contiver qualquer tipo de parênteses desequilibrados. Se você precis..."
- 14:4914:49, 27 April 2012 diff hist +357 N Translations:Typographical Guidelines/37/pt-br Created page with "<!--}}-->O sistema de tradução marca qualquer unidade de tradução como traduzida incompletamente se ela contiver qualquer tipo de parênteses desequilibrados. Se você precis..."
- 14:4414:44, 27 April 2012 diff hist +8 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "== Parênteses desequilibrados =="
- 14:4414:44, 27 April 2012 diff hist +33 N Translations:Typographical Guidelines/36/pt-br Created page with "== Parênteses desequilibrados ==" current
- 14:4414:44, 27 April 2012 diff hist +23 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "Se você precisar de uma quebra de linha no meio de uma seção, a melhor maneira de fazer isso sem quebra de unidade é usar <nowiki><br /></nowiki> no final da linha onde você..."
- 14:4414:44, 27 April 2012 diff hist +316 N Translations:Typographical Guidelines/35/pt-br Created page with "Se você precisar de uma quebra de linha no meio de uma seção, a melhor maneira de fazer isso sem quebra de unidade é usar <nowiki><br /></nowiki> no final da linha onde você..." current
- 14:3814:38, 27 April 2012 diff hist +78 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "Depois que seu texto é escrito alguma marcação é adicionada automaticamente pelo sistema de tradução. Isto significa que sempre que vê uma linha em branco ele adiciona uma..."
- 14:3814:38, 27 April 2012 diff hist +558 N Translations:Typographical Guidelines/34/pt-br Created page with "Depois que seu texto é escrito alguma marcação é adicionada automaticamente pelo sistema de tradução. Isto significa que sempre que vê uma linha em branco ele adiciona uma..." current
- 14:3314:33, 27 April 2012 diff hist +2 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "== Mantendo as coisas juntas =="
- 14:3314:33, 27 April 2012 diff hist +31 N Translations:Typographical Guidelines/33/pt-br Created page with "== Mantendo as coisas juntas ==" current
- 14:3214:32, 27 April 2012 diff hist +18 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "Você pode ter vários tipos de listas nas suas páginas — marcadores, numeradas ou detalhadas. Encontre os detalhes na página [[Special:myLanguage/Toolbox#Bulleted Lists|..."
- 14:3214:32, 27 April 2012 diff hist +187 N Translations:Typographical Guidelines/32/pt-br Created page with "Você pode ter vários tipos de listas nas suas páginas — marcadores, numeradas ou detalhadas. Encontre os detalhes na página [[Special:myLanguage/Toolbox#Bulleted Lists|..." current
- 14:2914:29, 27 April 2012 diff hist +1 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "== Listas =="
- 14:2914:29, 27 April 2012 diff hist +12 N Translations:Typographical Guidelines/31/pt-br Created page with "== Listas ==" current
- 14:2814:28, 27 April 2012 diff hist +25 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "O texto em negrito deve ser evitado no texto dentro desses modelos. O texto em itálico para dar ênfase ainda pode ser usado - use com moderação para efeito máximo."
- 14:2814:28, 27 April 2012 diff hist +168 N Translations:Typographical Guidelines/30/pt-br Created page with "O texto em negrito deve ser evitado no texto dentro desses modelos. O texto em itálico para dar ênfase ainda pode ser usado - use com moderação para efeito máximo." current
- 14:2614:26, 27 April 2012 diff hist +3 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "== Texto nos modelos de informação, nota, dica ou aviso =="
- 14:2614:26, 27 April 2012 diff hist +60 N Translations:Typographical Guidelines/29/pt-br Created page with "== Texto nos modelos de informação, nota, dica ou aviso ==" current
- 14:2414:24, 27 April 2012 diff hist +4 Typographical Guidelines/pt-br No edit summary
- 14:2414:24, 27 April 2012 diff hist +4 Translations:Typographical Guidelines/28/pt-br No edit summary current
- 14:2314:23, 27 April 2012 diff hist +16 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "Embora os critérios acima possam ser cumpridos, não use texto em Negrito nos cabeçalhos de seção ou links."
- 14:2314:23, 27 April 2012 diff hist +111 N Translations:Typographical Guidelines/28/pt-br Created page with "Embora os critérios acima possam ser cumpridos, não use texto em Negrito nos cabeçalhos de seção ou links."
- 14:2114:21, 27 April 2012 diff hist +9 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "== Texto nos Cabeçalhos de Seção =="
- 14:2114:21, 27 April 2012 diff hist +38 N Translations:Typographical Guidelines/27/pt-br Created page with "== Texto nos Cabeçalhos de Seção ==" current
- 14:1914:19, 27 April 2012 diff hist −2 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "<blockquote>Aqui está um exemplo de exibição que você tem usando a tag blockquote.</blockquote>"
- 14:1914:19, 27 April 2012 diff hist +99 N Translations:Typographical Guidelines/26/pt-br Created page with "<blockquote>Aqui está um exemplo de exibição que você tem usando a tag blockquote.</blockquote>" current
- 14:1614:16, 27 April 2012 diff hist +19 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "As tags <nowiki><blockquote></nowiki> e <nowiki></blockquote></nowiki> devem ser usadas quando citam outros trabalhos ou outras páginas. Isso produz uma fonte em itálico propo..."
- 14:1614:16, 27 April 2012 diff hist +210 N Translations:Typographical Guidelines/25/pt-br Created page with "As tags <nowiki><blockquote></nowiki> e <nowiki></blockquote></nowiki> devem ser usadas quando citam outros trabalhos ou outras páginas. Isso produz uma fonte em itálico propo..." current
- 14:0814:08, 27 April 2012 diff hist +7 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "== Bloco de Citações =="
- 14:0814:08, 27 April 2012 diff hist +25 N Translations:Typographical Guidelines/24/pt-br Created page with "== Bloco de Citações ==" current
- 14:0314:03, 27 April 2012 diff hist +8 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "* {{Input|1=<nowiki><tt> </tt></nowiki>}} é útil para exibir nomes de arquivos e caminhos. Isto se parece com isso: <tt> a/path/to/here </tt>"
- 14:0314:03, 27 April 2012 diff hist +151 N Translations:Typographical Guidelines/23/pt-br Created page with "* {{Input|1=<nowiki><tt> </tt></nowiki>}} é útil para exibir nomes de arquivos e caminhos. Isto se parece com isso: <tt> a/path/to/here </tt>" current
- 14:0014:00, 27 April 2012 diff hist +14 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "* Palavras de código simples podem ser mantidas em linha usando {{Input|1=<nowiki><code></code></nowiki>}} Isso irá <code>mostrar</code> assim."
- 14:0014:00, 27 April 2012 diff hist +146 N Translations:Typographical Guidelines/22/pt-br Created page with "* Palavras de código simples podem ser mantidas em linha usando {{Input|1=<nowiki><code></code></nowiki>}} Isso irá <code>mostrar</code> assim." current
- 13:5413:54, 27 April 2012 diff hist +21 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "* Você também pode combinar áreas de entrada/saída com [http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:SyntaxHighlight_GeSHi GeSHi syntaxhiglighting]. Uma área de entrada como essa..."
- 13:5413:54, 27 April 2012 diff hist +557 N Translations:Typographical Guidelines/21/pt-br Created page with "* Você também pode combinar áreas de entrada/saída com [http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:SyntaxHighlight_GeSHi GeSHi syntaxhiglighting]. Uma área de entrada como essa..." current
- 13:4813:48, 27 April 2012 diff hist +16 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "* Iniciar um modelo de Entrada ou Saída em uma nova linha quebrará o formato de exibição se estiver dentro de listas. Apenas continue na mesma linha se você precisa corrigir..."
- 13:4813:48, 27 April 2012 diff hist +184 N Translations:Typographical Guidelines/20/pt-br Created page with "* Iniciar um modelo de Entrada ou Saída em uma nova linha quebrará o formato de exibição se estiver dentro de listas. Apenas continue na mesma linha se você precisa corrigir..." current
- 13:4413:44, 27 April 2012 diff hist +10 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "{{Nota|1=Note o uso de <code><nowiki>1=<nowiki> algum texto </nowiki></nowiki></code> para evitar situações que quebram o formato de exibição}}"
- 13:4413:44, 27 April 2012 diff hist +150 N Translations:Typographical Guidelines/19/pt-br Created page with "{{Nota|1=Note o uso de <code><nowiki>1=<nowiki> algum texto </nowiki></nowiki></code> para evitar situações que quebram o formato de exibição}}" current
- 13:4113:41, 27 April 2012 diff hist +38 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "* A saída funciona da mesma forma: {{Output|1=<nowiki>{{Output|1=<nowiki> o terminal de saída é também mostrado como código, mas sobre um fundo cinza</nowiki>}}</nowiki..."
- 13:4113:41, 27 April 2012 diff hist +309 N Translations:Typographical Guidelines/18/pt-br Created page with "* A saída funciona da mesma forma: {{Output|1=<nowiki>{{Output|1=<nowiki> o terminal de saída é também mostrado como código, mas sobre um fundo cinza</nowiki>}}</nowiki..." current
- 13:3513:35, 27 April 2012 diff hist −4 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "* Use o modelo de Entrada como esse: {{Input|1=<nowiki>{{Input|1=<nowiki> qdbus org.kde.NepomukServer /nepomukserver org.kde.NepomukServer.quit rm -r ~/.kde/share/apps/nepomuk rm..."
- 13:3513:35, 27 April 2012 diff hist +451 N Translations:Typographical Guidelines/17/pt-br Created page with "* Use o modelo de Entrada como esse: {{Input|1=<nowiki>{{Input|1=<nowiki> qdbus org.kde.NepomukServer /nepomukserver org.kde.NepomukServer.quit rm -r ~/.kde/share/apps/nepomuk rm..." current
- 13:2913:29, 27 April 2012 diff hist +4 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "* Código, se linhas simples ou blocos, use modelos para garantir consistência"
- 13:2913:29, 27 April 2012 diff hist +79 N Translations:Typographical Guidelines/16/pt-br Created page with "* Código, se linhas simples ou blocos, use modelos para garantir consistência" current
- 13:2313:23, 27 April 2012 diff hist +28 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "Código deve ser apresentado em texto monoespaçado, geralmente em caixa, como mostrado abaixo. O texto de entrada estará sobre um fundo pálido amarelo. Para o texto de saída,..."
- 13:2313:23, 27 April 2012 diff hist +214 N Translations:Typographical Guidelines/15/pt-br Created page with "Código deve ser apresentado em texto monoespaçado, geralmente em caixa, como mostrado abaixo. O texto de entrada estará sobre um fundo pálido amarelo. Para o texto de saída,..." current
- 13:1013:10, 27 April 2012 diff hist +3 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "== Texto Monoespaçado =="
- 13:1013:10, 27 April 2012 diff hist +25 N Translations:Typographical Guidelines/14/pt-br Created page with "== Texto Monoespaçado ==" current
- 13:0813:08, 27 April 2012 diff hist +20 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "Alguns exemplos: * Para se conectar ao seu servidor remoto, digite <code>ssh</code> '''''[email protected]''''' no '''Konsole'''. * Nas distribuições baseadas em rpm, o coma..."
- 13:0813:08, 27 April 2012 diff hist +275 N Translations:Typographical Guidelines/13/pt-br Created page with "Alguns exemplos: * Para se conectar ao seu servidor remoto, digite <code>ssh</code> '''''[email protected]''''' no '''Konsole'''. * Nas distribuições baseadas em rpm, o coma..." current
- 13:0413:04, 27 April 2012 diff hist +6 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "Use esta combinação para texto substituível ou variável."
- 13:0413:04, 27 April 2012 diff hist +60 N Translations:Typographical Guidelines/12/pt-br Created page with "Use esta combinação para texto substituível ou variável." current
- 13:0313:03, 27 April 2012 diff hist +10 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "== Texto com negrito e itálico combinados =="
- 13:0313:03, 27 April 2012 diff hist +45 N Translations:Typographical Guidelines/11/pt-br Created page with "== Texto com negrito e itálico combinados ==" current
- 13:0113:01, 27 April 2012 diff hist +26 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "{{Tip (pt BR)|1=''Programas'' são lançados pelos usuários, ''componentes'' são usados pelos programas}}"
- 13:0113:01, 27 April 2012 diff hist +107 N Translations:Typographical Guidelines/10/pt-br Created page with "{{Tip (pt BR)|1=''Programas'' são lançados pelos usuários, ''componentes'' são usados pelos programas}}" current
- 12:5612:56, 27 April 2012 diff hist +29 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "Alguns exemplos: * ''Salve seu trabalho neste momento.'' * Os detalhes podem ser encontrados em ''Samba 3 by Example''.... * Os manuais do KDE estão no formato ''Docbook''."
- 12:5612:56, 27 April 2012 diff hist +173 N Translations:Typographical Guidelines/9/pt-br Created page with "Alguns exemplos: * ''Salve seu trabalho neste momento.'' * Os detalhes podem ser encontrados em ''Samba 3 by Example''.... * Os manuais do KDE estão no formato ''Docbook''." current
- 12:5212:52, 27 April 2012 diff hist +31 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "Use texto em itálico para enfatizar * Palavras ou frases como na escrita geral. * Títulos que fazem referência a outros trabalhos. * O primeiro uso de uma palavra desconhecida."
- 12:5212:52, 27 April 2012 diff hist +180 N Translations:Typographical Guidelines/8/pt-br Created page with "Use texto em itálico para enfatizar * Palavras ou frases como na escrita geral. * Títulos que fazem referência a outros trabalhos. * O primeiro uso de uma palavra desconhecida." current
- 12:3912:39, 27 April 2012 diff hist +6 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "== Texto em Itálico =="
- 12:3912:39, 27 April 2012 diff hist +23 N Translations:Typographical Guidelines/7/pt-br Created page with "== Texto em Itálico ==" current
- 12:3712:37, 27 April 2012 diff hist +5 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "* Destacando uma seleção de texto irá copiá-lo para '''Klipper'''."
- 12:3712:37, 27 April 2012 diff hist +70 N Translations:Typographical Guidelines/6/pt-br Created page with "* Destacando uma seleção de texto irá copiá-lo para '''Klipper'''." current