User contributions for Aracele
4 June 2015
- 15:2515:25, 4 June 2015 diff hist 0 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Introdução ao Attica"
- 15:2515:25, 4 June 2015 diff hist +22 N Translations:Development/Tutorials/194/pt-br Created page with "Introdução ao Attica" current
- 15:2515:25, 4 June 2015 diff hist +6 Development/Tutorials/pt-br Created page with "=== Serviços de colaboração aberta (libattica) ==="
- 15:2515:25, 4 June 2015 diff hist +53 N Translations:Development/Tutorials/193/pt-br Created page with "=== Serviços de colaboração aberta (libattica) ===" current
- 15:2415:24, 4 June 2015 diff hist 0 Development/Tutorials/pt-br Created page with "== Colaboração =="
- 15:2415:24, 4 June 2015 diff hist +19 N Translations:Development/Tutorials/192/pt-br Created page with "== Colaboração ==" current
- 15:2415:24, 4 June 2015 diff hist 0 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Criando um kioslave Hello-World"
- 15:2415:24, 4 June 2015 diff hist +31 N Translations:Development/Tutorials/191/pt-br Created page with "Criando um kioslave Hello-World" current
- 15:2415:24, 4 June 2015 diff hist +1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Usando kioslaves em seu programa"
- 15:2415:24, 4 June 2015 diff hist +32 N Translations:Development/Tutorials/190/pt-br Created page with "Usando kioslaves em seu programa" current
- 15:2315:23, 4 June 2015 diff hist +15 N Translations:Development/Tutorials/189/pt-br Created page with "== kioslaves ==" current
- 15:2315:23, 4 June 2015 diff hist +5 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Introdução ao sistema de impressão do KDE"
- 15:2315:23, 4 June 2015 diff hist +44 N Translations:Development/Tutorials/188/pt-br Created page with "Introdução ao sistema de impressão do KDE" current
- 15:2315:23, 4 June 2015 diff hist −1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Olá mundo"
- 15:2315:23, 4 June 2015 diff hist +10 N Translations:Development/Tutorials/187/pt-br Created page with "Olá mundo" current
- 15:2315:23, 4 June 2015 diff hist +15 Development/Tutorials/pt-br Created page with "O KDE usa principalmente a [http://doc.qt.nokia.com/latest/printing.html infraestrutura de impressão do Qt]."
- 15:2315:23, 4 June 2015 diff hist +109 N Translations:Development/Tutorials/186/pt-br Created page with "O KDE usa principalmente a [http://doc.qt.nokia.com/latest/printing.html infraestrutura de impressão do Qt]."
- 15:2215:22, 4 June 2015 diff hist +2 Development/Tutorials/pt-br Created page with "==Impressão=="
- 15:2215:22, 4 June 2015 diff hist +14 N Translations:Development/Tutorials/185/pt-br Created page with "==Impressão==" current
- 15:2015:20, 4 June 2015 diff hist +3 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Instruções para criar um modelo de projeto que pode ser usado para iniciar um novo projeto com KDevelop."
- 15:2015:20, 4 June 2015 diff hist +106 N Translations:Development/Tutorials/305/pt-br Created page with "Instruções para criar um modelo de projeto que pode ser usado para iniciar um novo projeto com KDevelop." current
- 15:1915:19, 4 June 2015 diff hist +1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Criando um modelo de projeto"
- 15:1915:19, 4 June 2015 diff hist +28 N Translations:Development/Tutorials/304/pt-br Created page with "Criando um modelo de projeto" current
- 15:1915:19, 4 June 2015 diff hist −3 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Instruções para criar um modelo de classe que pode ser usado gerar classes rapidamente do KDevelop."
- 15:1915:19, 4 June 2015 diff hist +101 N Translations:Development/Tutorials/303/pt-br Created page with "Instruções para criar um modelo de classe que pode ser usado gerar classes rapidamente do KDevelop." current
- 15:1815:18, 4 June 2015 diff hist +1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Criando um modelo de casse"
- 15:1815:18, 4 June 2015 diff hist +26 N Translations:Development/Tutorials/302/pt-br Created page with "Criando um modelo de casse"
- 15:1815:18, 4 June 2015 diff hist +12 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Informações sobre o gerador de parser do KDevelop, úteis para plugins de linguagem."
- 15:1815:18, 4 June 2015 diff hist +86 N Translations:Development/Tutorials/184/pt-br Created page with "Informações sobre o gerador de parser do KDevelop, úteis para plugins de linguagem." current
- 15:1715:17, 4 June 2015 diff hist 0 Development/Tutorials/pt-br No edit summary
- 15:1715:17, 4 June 2015 diff hist 0 Translations:Development/Tutorials/183/pt-br No edit summary current
- 15:1615:16, 4 June 2015 diff hist +3 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Introdução do KDevelop-PG-Qt"
- 15:1615:16, 4 June 2015 diff hist +30 N Translations:Development/Tutorials/183/pt-br Created page with "Introdução do KDevelop-PG-Qt"
- 15:1615:16, 4 June 2015 diff hist +14 N Translations:Development/Tutorials/182/pt-br Created page with "== KDevelop ==" current
- 15:1515:15, 4 June 2015 diff hist +2 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Criar um pequeno aplicativo usando KTextEditor"
- 15:1515:15, 4 June 2015 diff hist +46 N Translations:Development/Tutorials/181/pt-br Created page with "Criar um pequeno aplicativo usando KTextEditor" current
- 15:1515:15, 4 June 2015 diff hist +3 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Um pequeno editor"
- 15:1515:15, 4 June 2015 diff hist +17 N Translations:Development/Tutorials/180/pt-br Created page with "Um pequeno editor" current
- 15:1515:15, 4 June 2015 diff hist +8 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Adicionando um diálogo de configuração ao exemplo Hora & Data"
- 15:1515:15, 4 June 2015 diff hist +64 N Translations:Development/Tutorials/179/pt-br Created page with "Adicionando um diálogo de configuração ao exemplo Hora & Data" current
- 15:1515:15, 4 June 2015 diff hist +9 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Desenvolvendo um plugin com diálogo de configuração"
- 15:1515:15, 4 June 2015 diff hist +54 N Translations:Development/Tutorials/178/pt-br Created page with "Desenvolvendo um plugin com diálogo de configuração" current
- 15:1415:14, 4 June 2015 diff hist +4 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Criando seu primeiro plugin do KTextEditor"
- 15:1415:14, 4 June 2015 diff hist +42 N Translations:Development/Tutorials/177/pt-br Created page with "Criando seu primeiro plugin do KTextEditor" current
- 15:1415:14, 4 June 2015 diff hist −1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Introdução aos plugins do KTextEditor"
- 15:1415:14, 4 June 2015 diff hist +39 N Translations:Development/Tutorials/176/pt-br Created page with "Introdução aos plugins do KTextEditor" current
- 15:1315:13, 4 June 2015 diff hist +19 N Translations:Development/Tutorials/175/pt-br Created page with "== Kate / Kwrite =="
- 15:1315:13, 4 June 2015 diff hist +29 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Os aplicativos que usam APIs KResource agora obsoletas no KDE, por exemplo, KABC ou KCal, precisam ser portados para utilizar seus equivalentes no Akonadi"
- 15:1315:13, 4 June 2015 diff hist +154 N Translations:Development/Tutorials/174/pt-br Created page with "Os aplicativos que usam APIs KResource agora obsoletas no KDE, por exemplo, KABC ou KCal, precisam ser portados para utilizar seus equivalentes no Akonadi"
- 15:1115:11, 4 June 2015 diff hist +1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Portando aplicativos que usam a API KResource"
- 15:1115:11, 4 June 2015 diff hist +45 N Translations:Development/Tutorials/173/pt-br Created page with "Portando aplicativos que usam a API KResource" current
- 15:1115:11, 4 June 2015 diff hist +24 Development/Tutorials/pt-br Created page with "O Akonadi pode lidar com dados arbitrários como cargas de itens através do uso de um framework de serialização baseado em plugin"
- 15:1115:11, 4 June 2015 diff hist +132 N Translations:Development/Tutorials/172/pt-br Created page with "O Akonadi pode lidar com dados arbitrários como cargas de itens através do uso de um framework de serialização baseado em plugin" current
- 15:0915:09, 4 June 2015 diff hist +12 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Usando tipos de dados personalizados com Akonadi"
- 15:0915:09, 4 June 2015 diff hist +48 N Translations:Development/Tutorials/171/pt-br Created page with "Usando tipos de dados personalizados com Akonadi" current
- 15:0815:08, 4 June 2015 diff hist +17 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Os recursos do Akonadi são programas de agente que transportam dados PIM entre o Akonadi e um backend (arquivos, servidores, etc)"
- 15:0815:08, 4 June 2015 diff hist +130 N Translations:Development/Tutorials/170/pt-br Created page with "Os recursos do Akonadi são programas de agente que transportam dados PIM entre o Akonadi e um backend (arquivos, servidores, etc)"
- 15:0715:07, 4 June 2015 diff hist +5 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Desenvolvendo recursos do Akonadi"
- 15:0715:07, 4 June 2015 diff hist +33 N Translations:Development/Tutorials/169/pt-br Created page with "Desenvolvendo recursos do Akonadi" current
- 15:0715:07, 4 June 2015 diff hist +3 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Exibindo e modificando dados fornecidos pelo Akonadi"
- 15:0715:07, 4 June 2015 diff hist +52 N Translations:Development/Tutorials/168/pt-br Created page with "Exibindo e modificando dados fornecidos pelo Akonadi" current
- 15:0715:07, 4 June 2015 diff hist +1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Usando Akonadi nos Aplicativos"
- 15:0715:07, 4 June 2015 diff hist +30 N Translations:Development/Tutorials/167/pt-br Created page with "Usando Akonadi nos Aplicativos" current
- 15:0615:06, 4 June 2015 diff hist +8 Development/Tutorials/pt-br Created page with "== Gerenciamento de Informações Pessoais (Akonadi) =="
- 15:0615:06, 4 June 2015 diff hist +55 N Translations:Development/Tutorials/166/pt-br Created page with "== Gerenciamento de Informações Pessoais (Akonadi) ==" current
- 15:0515:05, 4 June 2015 diff hist +3 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Tutoriais do Plasma"
- 15:0515:05, 4 June 2015 diff hist +19 N Translations:Development/Tutorials/165/pt-br Created page with "Tutoriais do Plasma" current
- 15:0515:05, 4 June 2015 diff hist +12 N Translations:Development/Tutorials/164/pt-br Created page with "== Plasma ==" current
- 15:0415:04, 4 June 2015 diff hist +10 Development/Tutorials/pt-br Created page with ":Dê uma olhada na [http://api.kde.org/kdesupport-api/phonon-apidocs/phonon/html/ documentação online] para informações sobre a API Phonon. Se você prefere usar Qt Assist..."
- 15:0415:04, 4 June 2015 diff hist +294 N Translations:Development/Tutorials/163/pt-br Created page with ":Dê uma olhada na [http://api.kde.org/kdesupport-api/phonon-apidocs/phonon/html/ documentação online] para informações sobre a API Phonon. Se você prefere usar Qt Assist..." current
- 15:0315:03, 4 June 2015 diff hist −1 Development/Tutorials/pt-br Created page with ";Recursos"
- 15:0315:03, 4 June 2015 diff hist +9 N Translations:Development/Tutorials/162/pt-br Created page with ";Recursos" current
- 15:0215:02, 4 June 2015 diff hist +4 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Como começar a criar um novo backend para a API de multimída"
- 15:0215:02, 4 June 2015 diff hist +62 N Translations:Development/Tutorials/161/pt-br Created page with "Como começar a criar um novo backend para a API de multimída" current
- 15:0215:02, 4 June 2015 diff hist +12 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Introdução ao Phonon mostra como compilar e executar o código. Se você gosta de trabalhar com Python, ten..."
- 15:0215:02, 4 June 2015 diff hist +261 N Translations:Development/Tutorials/159/pt-br Created page with "Introdução ao Phonon mostra como compilar e executar o código. Se você gosta de trabalhar com Python, ten..." current
- 15:0115:01, 4 June 2015 diff hist +3 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Escrevendo backends"
- 15:0115:01, 4 June 2015 diff hist +19 N Translations:Development/Tutorials/160/pt-br Created page with "Escrevendo backends" current
- 15:0015:00, 4 June 2015 diff hist +6 N Translations:Development/Tutorials/158/pt-br Created page with "Phonon" current
- 15:0015:00, 4 June 2015 diff hist +1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "== Multimídia (Phonon) =="
- 15:0015:00, 4 June 2015 diff hist +26 N Translations:Development/Tutorials/157/pt-br Created page with "== Multimídia (Phonon) ==" current
- 15:0015:00, 4 June 2015 diff hist +21 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Saiba como usar a API de alto nível KCModule para criar a manipulação de autorização do KCModules, e sua integração UI, por conta própria"
- 15:0015:00, 4 June 2015 diff hist +146 N Translations:Development/Tutorials/156/pt-br Created page with "Saiba como usar a API de alto nível KCModule para criar a manipulação de autorização do KCModules, e sua integração UI, por conta própria" current
- 14:5914:59, 4 June 2015 diff hist 0 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Criando uma autorização que requer KCM ao salvar"
- 14:5914:59, 4 June 2015 diff hist +50 N Translations:Development/Tutorials/155/pt-br Created page with "Criando uma autorização que requer KCM ao salvar" current
- 14:5314:53, 4 June 2015 diff hist −2 Development/Tutorials/pt-br No edit summary
- 14:5314:53, 4 June 2015 diff hist −2 Translations:Development/Tutorials/153/pt-br No edit summary current
- 14:5314:53, 4 June 2015 diff hist +2 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Você vai aprender como usar os ajudantes do KAuth e facilidades de escalonamento, e como tornar uma parcela com privilégios ou não de sua interação do aplicativo"
- 14:5314:53, 4 June 2015 diff hist +166 N Translations:Development/Tutorials/154/pt-br Created page with "Você vai aprender como usar os ajudantes do KAuth e facilidades de escalonamento, e como tornar uma parcela com privilégios ou não de sua interação do aplicativo" current
- 14:2014:20, 4 June 2015 diff hist +18 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Criando um auxiliador do KAuth para executar uma ação com privilégios"
- 14:2014:20, 4 June 2015 diff hist +72 N Translations:Development/Tutorials/153/pt-br Created page with "Criando um auxiliador do KAuth para executar uma ação com privilégios"
- 13:3913:39, 4 June 2015 diff hist +1 Translator Account No edit summary
- 13:0613:06, 4 June 2015 diff hist +4 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Como executar ação do KAuth em seu aplicativo e como integrá-las bem em sua interface de usuário"
- 13:0613:06, 4 June 2015 diff hist +100 N Translations:Development/Tutorials/152/pt-br Created page with "Como executar ação do KAuth em seu aplicativo e como integrá-las bem em sua interface de usuário"
- 13:0313:03, 4 June 2015 diff hist +2 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Usando ações do KAuth em seu aplicativo"
- 13:0313:03, 4 June 2015 diff hist +41 N Translations:Development/Tutorials/151/pt-br Created page with "Usando ações do KAuth em seu aplicativo" current
- 13:0213:02, 4 June 2015 diff hist +28 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Uma visão geral dos conceitos e conhecimentos básicos necessários para compreender e utilizar de forma eficaz o KAuth"
- 13:0213:02, 4 June 2015 diff hist +120 N Translations:Development/Tutorials/150/pt-br Created page with "Uma visão geral dos conceitos e conhecimentos básicos necessários para compreender e utilizar de forma eficaz o KAuth" current
- 13:0213:02, 4 June 2015 diff hist +9 Development/Tutorials/pt-br Created page with "O básico sobre KAuth"
- 13:0213:02, 4 June 2015 diff hist +21 N Translations:Development/Tutorials/149/pt-br Created page with "O básico sobre KAuth" current