Search results

  • ...v teku. Nekatere strani so trenutno na voljo samo v angleščini. Potrudili se bomo, da jih čimprej in čimveč prevedemo v slovenščino. Že v naprej hvala z ;[[Getting Started (sl)|Postavitev okolja za razvoj KDE-ja]] ...
    2 KB (281 words) - 19:02, 11 October 2023
  • ...a iniciar sua jornada, vá para a [[Getting_Started|Getting Started page]]. Se você está procurando tutoriais sobre como criar software KDE e contribuir c ...
    1 KB (216 words) - 15:42, 7 September 2020
  • series=Getting Started| .... En algún lugar del resultado verás la ruta completa de cada librería que se está usando. ...
    1 KB (227 words) - 16:28, 19 July 2012
  • == Getting Started on TechBase == ...more of the great KDE projects, this is a great place to get your journey started! ...
    5 KB (745 words) - 15:59, 7 September 2020
  • == Getting Started on TechBase == ...more of the great KDE projects, this is a great place to get your journey started! ...
    5 KB (729 words) - 15:59, 7 September 2020
  • ;[[Getting Started|Postavljanje KDE razvojnog okruženja]] ;[[Contribute|Pridružite se KDE timu i doprinesite]] ...
    2 KB (230 words) - 19:04, 11 October 2023
  • ;[[Getting Started|Com configurar un entorn de desenvolupament del KDE]] ;[[Contribute|Unir-se a l'equip del KDE i contribuir-hi]] ...
    2 KB (248 words) - 19:04, 11 October 2023
  • Se você estiver interessado em envolver-se com o KDE, por favor, siga para [https://community.kde.org Community Wiki] ...de ir? Consulte nosso guia '''[[Special:MyLanguage/Getting_Started|Getting Started]]''' para começar sua aventura!}} ...
    4 KB (525 words) - 02:59, 11 October 2019
  • ...alquer classe o qual possa se deparar, Konqueror oferece um atalho rápido. Se deseja, por exemplo, buscar informações sobre o KMessageBox, apenas digite ...r o KDevelop corretamente para esta tarefa. Você provavelmente quer checar se a configuração está funcionando tentando abrir uma aplicação KD4 já existen ...
    8 KB (1,230 words) - 09:56, 14 July 2012
  • '''Se você tiver algum problema com o KDE4, por favor dê uma olhada em nossa [htt ..., usando as versões mais recentes do código fonte); veja mais em [[Getting Started/Build/Windows]]. ...
    10 KB (1,648 words) - 13:28, 11 March 2016
  • Todo el Código Fuente que necesitaremos estará en un solo archivo, que se llamará <tt>main.cpp</tt>.. Crea este archivo con el siguiente código: // se usará el nombre interno. ...
    7 KB (1,179 words) - 09:43, 14 July 2012
  • ...;nn&ouml;s viimeisimm&auml;st&auml; KDE:n versionhallinnan trunk-haarasta. Se on helppo tapa KDE:n uusille mukaantulijoille p&auml;&auml;st&auml; alkuun ...arasta. L&ouml;yd&auml;t ohjeet sen k&auml;ytt&auml;misest&auml; [[Getting Started/Using OpenSuse KDE unstable packages for development|t&auml;&auml;lt&auml;] ...
    10 KB (1,328 words) - 13:26, 18 July 2012
  • ...zar sin tener que compilar todo el árbol KDE-SVN. Ademas, las dependencias se manejan y actualizan automáticamente. Ésto es apropiado para nuevos desarro Sin embargo, para desarrolladores, en algún momento se hará necesario compilar algunos componentes desde SVN a medida que te invol ...
    9 KB (1,296 words) - 14:12, 18 July 2012
  • * Xestionar as actualizacións dos módulos dos que xa se descargou o código fonte. ...arán algúns por [[../Troubleshooting (gl)|resolver]]. Moitos dos erros que se dan ao empregar outros métodos danse tamén ao empregar esta ferramenta, así ...
    16 KB (2,632 words) - 20:47, 11 October 2023
  • ...questo tutorial]] per configurare KDevelop correttamente. Puoi controllare se il setup è andato a buon fine aprendo un'applicazione KDE4 esistente con KD // Se nullo, verrà usato il nome del programma. ...
    8 KB (1,082 words) - 18:15, 15 July 2012
  • ...op] on erinomainen IDE kehitett&auml;ess&auml; KDE- ja Qt C++-sovelluksia. Se sis&auml;lt&auml;&auml; integroidun debuggerin, syntaksikorostuksen hallits Jos olet asettanut ohjelmointiymp&auml;rist&ouml;si kuten [[Getting Started/Build/KDE4]]:ssa on neuvottu voit k&auml;&auml;nt&auml;&auml; koodin seuraa ...
    9 KB (1,191 words) - 09:43, 15 July 2012
  • ...a tämä tunnetaan ''Tietokannan kloonauksena'', '''Subversion'''-ohjelmassa se on ''Koodin Checking-Out -hakeminen''. Tämä on kaikkein useimmiten tehty, [[Category:Getting Started]] ...
    8 KB (990 words) - 10:25, 11 March 2016
  • ...essa tecnologia e que ela é amplamente implementada, é uma pena não usá-la se você puder. ...forma, seriam recompilados, mas que efetivamente não precisam ser. Também, se você fez o checkout do código que não compilou e não tem tempo ou conhecime ...
    22 KB (3,816 words) - 17:40, 19 July 2019
  • ...://mail.kde.org/mailman/listinfo / kde-devel kde-devel] lista de discussão se alguém já está trabalhando em um projeto semelhante. ...e perguntar em [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-devel kde-devel] se alguém precisa de ajuda em um aplicativo. Use a versão mais recente do seu ...
    16 KB (2,769 words) - 17:21, 3 November 2019
  • series=Getting Started| ...scris pentru a-i ajuta pe cei care folosesc doar clientul <tt>svn</tt> şi se referă la acţiunile care pot fi realizate cu cunoscutul utilitar <tt>cvs</t ...
    19 KB (3,053 words) - 20:45, 11 October 2023
  • ...ncontrar o que o KDE pode oferecer à você, e como fazê-lo. Abaixo encontra-se uma lista dos tutoriais atualmente disponíveis '''para KDE4'''. Material pa ...l abrange o que a localização é, por que ela é importante e como assegurar-se que sua aplicação está pronta para ser localizada. Uma leitura obrigatória ...
    15 KB (2,206 words) - 09:55, 14 July 2012
  • ...awama z nają aplikacëją. Chcemë ùsôdzëc dialogòwi òkno, ale dopasëjemë pòd se jedną z knąpów. Do etgò nót nama mdze òbiekt {{class|KGuiItem}}. Pierszi ar ...ùstawioné òkrãżé jak je to òpisóné w [[Getting_Started/Build/KDE4|Getting Started/Build/KDE4]], mòżesz skòmpilowac kòd pòlétã: ...
    8 KB (1,281 words) - 18:29, 15 July 2012
  • :''Varios errores comunes que se presentan en el desarrollo de aplicaciones Qt y KDE y como evitarlos.'' ...scribe como escribir unittests mediante la framework QTestLib. El tutorial se realiza con un ejemplo, y aun está en desarrollo.'' ...
    25 KB (3,642 words) - 09:42, 14 July 2012
  • :''Naj se vaš program zaveda sej okenskega sistema X'' ...isanje enotskih testov z ogrodjem QTestLib. Vodič je še vedno v razvoju in se spreminja.'' ...
    23 KB (3,128 words) - 13:16, 18 July 2012
  • ...compilare un'applicazione in modo che non interferisca con il tuo sistema. Se non hai bisogno di modificare le kdelibs questo metodo potrebbe essere il p ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kate/KTextEditor Plugins|Getting started with KTextEditor plugins]] ...
    27 KB (3,620 words) - 17:08, 7 September 2020
  • ¿Estás interesado en escribir aplicaciones con KDE 4? Este tutorial se dirige a los principiantes en la programación en KDE. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kate/KTextEditor Plugins|Getting started with KTextEditor plugins]] ...
    26 KB (3,541 words) - 17:08, 7 September 2020
  • ...ma de desenvolvimento, então poderia ser usado várias vezes para verificar se a implementação ainda está funcionando. Para fazer isso um pouco mais fácil ...equal values, the whole test is marked as failed and the next test will be started. So in the example above, if the check at line 24 fails, then the check at ...
    54 KB (7,923 words) - 16:54, 19 July 2012