User contributions for JulienM
12 November 2018
- 22:2222:22, 12 November 2018 diff hist +1 m Development/Tutorials/fr No edit summary
- 22:2222:22, 12 November 2018 diff hist +1 m Translations:Development/Tutorials/117/fr No edit summary
7 September 2017
- 12:0812:08, 7 September 2017 diff hist +1 m Translate a Page/fr No edit summary
- 12:0812:08, 7 September 2017 diff hist +1 m Translations:Translate a Page/4/fr No edit summary
- 12:0712:07, 7 September 2017 diff hist +106 Translate a Page/fr Created page with "* Demandez à se faire ajouter dans le groupe des traducteurs: ** Cliquez sur Obtenir un compte de traducteur dans le menu de droite..."
- 12:0712:07, 7 September 2017 diff hist +502 N Translations:Translate a Page/4/fr Created page with "* Demandez à se faire ajouter dans le groupe des traducteurs: ** Cliquez sur Obtenir un compte de traducteur dans le menu de droite..."
- 11:5911:59, 7 September 2017 diff hist +7 Translate a Page/fr Created page with "== Flux de travail =="
- 11:5911:59, 7 September 2017 diff hist +21 N Translations:Translate a Page/3/fr Created page with "== Flux de travail ==" current
- 11:5811:58, 7 September 2017 diff hist 0 Translate a Page/fr Created page with "* Le flux des travaux de traduction décrit la façon de migrer vers le système de traduction."
- 11:5811:58, 7 September 2017 diff hist +130 N Translations:Translate a Page/2/fr Created page with "* Le flux des travaux de traduction décrit la façon de migrer vers le système de traduction."
- 11:4911:49, 7 September 2017 diff hist +3 Translate a Page/fr Created page with "== Outils disponibles =="
- 11:4911:49, 7 September 2017 diff hist +24 N Translations:Translate a Page/1/fr Created page with "== Outils disponibles ==" current
- 11:4911:49, 7 September 2017 diff hist +6,388 N Translate a Page/fr Created page with "Traduire une page"
- 11:4911:49, 7 September 2017 diff hist +17 N Translations:Translate a Page/Page display title/fr Created page with "Traduire une page" current
- 11:4711:47, 7 September 2017 diff hist +8 Getting Started/fr Created page with "Allez voir [https://community.kde.org/Get_Involved la page Comment s'impliquer du Wiki Community]"
- 11:4711:47, 7 September 2017 diff hist +97 N Translations:Getting Started/35/fr Created page with "Allez voir [https://community.kde.org/Get_Involved la page Comment s'impliquer du Wiki Community]"
- 11:4611:46, 7 September 2017 diff hist −6,814 Getting Started/fr Created page with "Si vous recherchez les instructions de construction des binaires, les [https://community.kde.org/Guidelines_and_HOWTOs/Build_from_source Instructions de mise à jour des binai..."
- 11:4611:46, 7 September 2017 diff hist +307 N Translations:Getting Started/36/fr Created page with "Si vous recherchez les instructions de construction des binaires, les [https://community.kde.org/Guidelines_and_HOWTOs/Build_from_source Instructions de mise à jour des binai..."
11 April 2012
- 13:0713:07, 11 April 2012 diff hist +44 m Getting Started/Sources/fr No edit summary current
- 13:0713:07, 11 April 2012 diff hist +44 m Translations:Getting Started/Sources/52/fr No edit summary current
- 13:0613:06, 11 April 2012 diff hist +52 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 13:0613:06, 11 April 2012 diff hist +52 m Translations:Getting Started/Sources/47/fr No edit summary current
- 13:0513:05, 11 April 2012 diff hist +4 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 13:0513:05, 11 April 2012 diff hist +4 m Translations:Getting Started/Sources/45/fr No edit summary current
- 13:0513:05, 11 April 2012 diff hist +6 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 13:0513:05, 11 April 2012 diff hist +6 m Translations:Getting Started/Sources/44/fr No edit summary current
- 13:0513:05, 11 April 2012 diff hist +14 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 13:0513:05, 11 April 2012 diff hist +14 m Translations:Getting Started/Sources/43/fr No edit summary current
- 13:0413:04, 11 April 2012 diff hist +11 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 13:0413:04, 11 April 2012 diff hist +11 m Translations:Getting Started/Sources/40/fr No edit summary current
- 13:0413:04, 11 April 2012 diff hist +4 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 13:0413:04, 11 April 2012 diff hist +4 m Translations:Getting Started/Sources/36/fr No edit summary current
- 13:0313:03, 11 April 2012 diff hist −3 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 13:0313:03, 11 April 2012 diff hist −3 m Translations:Getting Started/Sources/35/fr No edit summary current
- 13:0313:03, 11 April 2012 diff hist +6 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 13:0313:03, 11 April 2012 diff hist +6 m Translations:Getting Started/Sources/39/fr No edit summary current
- 13:0213:02, 11 April 2012 diff hist +4 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 13:0213:02, 11 April 2012 diff hist +4 m Translations:Getting Started/Sources/35/fr No edit summary
- 13:0213:02, 11 April 2012 diff hist +3 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 13:0213:02, 11 April 2012 diff hist +3 m Translations:Getting Started/Sources/35/fr No edit summary
- 13:0113:01, 11 April 2012 diff hist +9 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 13:0113:01, 11 April 2012 diff hist +9 m Translations:Getting Started/Sources/36/fr No edit summary
- 12:4612:46, 11 April 2012 diff hist +4 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 12:4612:46, 11 April 2012 diff hist +4 m Translations:Getting Started/Sources/48/fr No edit summary current
- 12:4612:46, 11 April 2012 diff hist +4 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 12:4612:46, 11 April 2012 diff hist +4 m Translations:Getting Started/Sources/46/fr No edit summary current
- 12:4612:46, 11 April 2012 diff hist +4 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 12:4512:45, 11 April 2012 diff hist +4 m Translations:Getting Started/Sources/42/fr No edit summary current
- 12:4512:45, 11 April 2012 diff hist +4 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 12:4512:45, 11 April 2012 diff hist +4 m Translations:Getting Started/Sources/38/fr No edit summary current
- 12:4412:44, 11 April 2012 diff hist +5 m Getting Started/Sources/fr Review after translation => Change English translated terms by there originals;
- 12:4412:44, 11 April 2012 diff hist +5 m Translations:Getting Started/Sources/14/fr Review after translation => Change English translated terms by there originals; current
- 09:1309:13, 11 April 2012 diff hist +36 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 09:1309:13, 11 April 2012 diff hist +36 m Translations:Getting Started/Sources/17/fr No edit summary current
10 April 2012
- 13:5113:51, 10 April 2012 diff hist −19 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 13:5113:51, 10 April 2012 diff hist −19 m Translations:Getting Started/Sources/52/fr No edit summary
- 13:4913:49, 10 April 2012 diff hist +4 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 13:4913:49, 10 April 2012 diff hist +4 m Translations:Getting Started/Sources/49/fr No edit summary current
- 13:4913:49, 10 April 2012 diff hist +1 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 13:4913:49, 10 April 2012 diff hist +1 m Translations:Getting Started/Sources/40/fr No edit summary
- 13:4313:43, 10 April 2012 diff hist +26 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 13:4313:43, 10 April 2012 diff hist +26 m Translations:Getting Started/Sources/39/fr No edit summary
- 13:4213:42, 10 April 2012 diff hist −1 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 13:4213:42, 10 April 2012 diff hist −1 m Translations:Getting Started/Sources/36/fr No edit summary
- 13:3813:38, 10 April 2012 diff hist +55 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 13:3813:38, 10 April 2012 diff hist +55 m Translations:Getting Started/Sources/35/fr No edit summary
7 April 2012
- 21:3421:34, 7 April 2012 diff hist +4 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 21:3421:34, 7 April 2012 diff hist +4 m Translations:Getting Started/Sources/23/fr No edit summary current
- 21:3321:33, 7 April 2012 diff hist +4 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 21:3321:33, 7 April 2012 diff hist +4 m Translations:Getting Started/Sources/10/fr No edit summary current
- 21:3321:33, 7 April 2012 diff hist +4 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 21:3321:33, 7 April 2012 diff hist +4 m Translations:Getting Started/Sources/13/fr No edit summary current
- 21:3321:33, 7 April 2012 diff hist +4 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 21:3321:33, 7 April 2012 diff hist +4 m Translations:Getting Started/Sources/16/fr No edit summary current
- 21:3321:33, 7 April 2012 diff hist −27 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 21:3321:33, 7 April 2012 diff hist −27 m Translations:Getting Started/Sources/8/fr No edit summary current
6 April 2012
- 16:1716:17, 6 April 2012 diff hist +1 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 16:1716:17, 6 April 2012 diff hist +1 m Translations:Getting Started/Sources/34/fr No edit summary current
- 16:1716:17, 6 April 2012 diff hist +328 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 16:1716:17, 6 April 2012 diff hist +328 m Translations:Getting Started/Sources/33/fr No edit summary current
- 16:0516:05, 6 April 2012 diff hist +1 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 16:0516:05, 6 April 2012 diff hist +1 m Translations:Getting Started/Sources/32/fr No edit summary current
- 16:0516:05, 6 April 2012 diff hist +40 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 16:0516:05, 6 April 2012 diff hist +40 m Translations:Getting Started/Sources/31/fr No edit summary current
- 16:0316:03, 6 April 2012 diff hist −3 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 16:0316:03, 6 April 2012 diff hist −3 m Translations:Getting Started/Sources/30/fr No edit summary current
- 16:0216:02, 6 April 2012 diff hist +21 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 16:0216:02, 6 April 2012 diff hist +21 m Translations:Getting Started/Sources/29/fr No edit summary current
- 16:0216:02, 6 April 2012 diff hist +11 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 16:0216:02, 6 April 2012 diff hist +11 m Translations:Getting Started/Sources/28/fr No edit summary current
- 16:0016:00, 6 April 2012 diff hist −7 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 16:0016:00, 6 April 2012 diff hist −7 m Translations:Getting Started/Sources/27/fr No edit summary current
- 16:0016:00, 6 April 2012 diff hist +28 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 16:0016:00, 6 April 2012 diff hist +28 m Translations:Getting Started/Sources/26/fr No edit summary current
- 15:5915:59, 6 April 2012 diff hist −2 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 15:5915:59, 6 April 2012 diff hist −2 m Translations:Getting Started/Sources/25/fr No edit summary current
- 15:5815:58, 6 April 2012 diff hist +36 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 15:5815:58, 6 April 2012 diff hist +36 m Translations:Getting Started/Sources/24/fr No edit summary current
- 15:5715:57, 6 April 2012 diff hist −5 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 15:5715:57, 6 April 2012 diff hist −5 m Translations:Getting Started/Sources/23/fr No edit summary
- 15:5715:57, 6 April 2012 diff hist +54 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 15:5715:57, 6 April 2012 diff hist +54 m Translations:Getting Started/Sources/22/fr No edit summary current
- 15:5415:54, 6 April 2012 diff hist −8 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 15:5415:54, 6 April 2012 diff hist −8 m Translations:Getting Started/Sources/21/fr No edit summary current
- 15:5315:53, 6 April 2012 diff hist +55 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 15:5315:53, 6 April 2012 diff hist +55 m Translations:Getting Started/Sources/20/fr No edit summary current
- 15:5215:52, 6 April 2012 diff hist −5 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 15:5215:52, 6 April 2012 diff hist −5 m Translations:Getting Started/Sources/19/fr No edit summary current
- 15:5015:50, 6 April 2012 diff hist +19 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 15:5015:50, 6 April 2012 diff hist +19 m Translations:Getting Started/Sources/32/fr No edit summary
- 15:4915:49, 6 April 2012 diff hist +11 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 15:4915:49, 6 April 2012 diff hist +11 m Translations:Getting Started/Sources/18/fr No edit summary current
- 15:4815:48, 6 April 2012 diff hist +7 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 15:4815:48, 6 April 2012 diff hist +7 m Translations:Getting Started/Sources/15/fr No edit summary current
- 14:5214:52, 6 April 2012 diff hist +4 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 14:5214:52, 6 April 2012 diff hist +4 m Translations:Getting Started/Sources/15/fr No edit summary
- 14:5214:52, 6 April 2012 diff hist +30 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 14:5214:52, 6 April 2012 diff hist +30 m Translations:Getting Started/Sources/14/fr No edit summary
- 14:4914:49, 6 April 2012 diff hist −14 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 14:4914:49, 6 April 2012 diff hist −14 m Translations:Getting Started/Sources/9/fr No edit summary current
- 14:4914:49, 6 April 2012 diff hist +33 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 14:4914:49, 6 April 2012 diff hist +33 m Translations:Getting Started/Sources/8/fr No edit summary
- 14:4814:48, 6 April 2012 diff hist +6 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 14:4814:48, 6 April 2012 diff hist +6 m Translations:Getting Started/Sources/7/fr No edit summary current
- 14:4714:47, 6 April 2012 diff hist +69 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 14:4714:47, 6 April 2012 diff hist +69 m Translations:Getting Started/Sources/6/fr No edit summary current
- 14:2814:28, 6 April 2012 diff hist −7 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 14:2814:28, 6 April 2012 diff hist −7 m Translations:Getting Started/Sources/5/fr No edit summary current
- 14:2714:27, 6 April 2012 diff hist +19 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 14:2714:27, 6 April 2012 diff hist +19 m Translations:Getting Started/Sources/6/fr No edit summary
- 14:2614:26, 6 April 2012 diff hist −1 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 14:2614:26, 6 April 2012 diff hist −1 m Translations:Getting Started/Sources/5/fr No edit summary
- 14:2414:24, 6 April 2012 diff hist −69 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 14:2414:24, 6 April 2012 diff hist −69 m Translations:Getting Started/Sources/6/fr No edit summary
- 14:2314:23, 6 April 2012 diff hist +3 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 14:2314:23, 6 April 2012 diff hist +3 m Translations:Getting Started/Sources/5/fr No edit summary
- 09:5509:55, 6 April 2012 diff hist +64 m Getting Started/Sources/fr Review after translation => Change English translated terms by there originals;
- 09:5509:55, 6 April 2012 diff hist +64 m Translations:Getting Started/Sources/9/fr Review after translation => Change English translated terms by there originals;
- 09:4509:45, 6 April 2012 diff hist +28 Nm Translations:Getting Started/Sources/56/fr Created page with "Category:Getting Started" current
- 09:4509:45, 6 April 2012 diff hist +72 Nm Translations:Getting Started/Sources/55/fr Created page with "* [https://projects.kde.org/projects/calligra '''Calligra''' (calligra)]" current
- 09:4509:45, 6 April 2012 diff hist +16 Nm Translations:Getting Started/Sources/54/fr Created page with "=== Calligra ===" current
- 09:4409:44, 6 April 2012 diff hist +82 Nm Translations:Getting Started/Sources/53/fr Created page with "* http://websvn.kde.org/trunk/koffice/ * https://projects.kde.org/projects/koffice" current
- 09:4409:44, 6 April 2012 diff hist +79 m Getting Started/Sources/fr Created page with "KOffice (koffice) est réparti entre Git pour les révisions en développement et SVN pour les révisions stables :"
- 09:4409:44, 6 April 2012 diff hist +115 Nm Translations:Getting Started/Sources/52/fr Created page with "KOffice (koffice) est réparti entre Git pour les révisions en développement et SVN pour les révisions stables :"
- 09:4309:43, 6 April 2012 diff hist 0 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 09:4309:43, 6 April 2012 diff hist 0 m Translations:Getting Started/Sources/44/fr No edit summary
- 07:2907:29, 6 April 2012 diff hist +15 Nm Translations:Getting Started/Sources/51/fr Created page with "=== KOffice ===" current
- 07:2907:29, 6 April 2012 diff hist +79 Nm Translations:Getting Started/Sources/50/fr Created page with "* http://websvn.kde.org/trunk/www/ * https://projects.kde.org/projects/websites" current
- 07:2907:29, 6 April 2012 diff hist +27 Nm Translations:Getting Started/Sources/49/fr Created page with "KDE Websites (websites/www)"
- 07:2907:29, 6 April 2012 diff hist +20 Nm Translations:Getting Started/Sources/48/fr Created page with "=== KDE Websites ==="
- 07:2807:28, 6 April 2012 diff hist +66 Nm Translations:Getting Started/Sources/47/fr Created page with "* [http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/ KDE Translations (i18n)]"
- 07:2807:28, 6 April 2012 diff hist +24 Nm Translations:Getting Started/Sources/46/fr Created page with "=== KDE Translations ==="
- 07:2807:28, 6 April 2012 diff hist +70 Nm Translations:Getting Started/Sources/45/fr Created page with "* [https://projects.kde.org/projects/kdereview KDE Review (kdereview)]"
- 07:2807:28, 6 April 2012 diff hist +6 m Getting Started/Sources/fr Created page with "Le grouvement KDE Review est disponible sur Git :"
- 07:2807:28, 6 April 2012 diff hist +49 Nm Translations:Getting Started/Sources/44/fr Created page with "Le grouvement KDE Review est disponible sur Git :"
- 07:2707:27, 6 April 2012 diff hist +32 m Getting Started/Sources/fr Created page with "Le groupement ''KDE Review'' est défini comme étant des applications qui ont été adaptées pour être incluses dans un KDE Module ou dans KDE Extragear, habituellement dépla..."
- 07:2707:27, 6 April 2012 diff hist +206 Nm Translations:Getting Started/Sources/43/fr Created page with "Le groupement ''KDE Review'' est défini comme étant des applications qui ont été adaptées pour être incluses dans un KDE Module ou dans KDE Extragear, habituellement dépla..."
5 April 2012
- 15:2015:20, 5 April 2012 diff hist +18 Nm Translations:Getting Started/Sources/42/fr Created page with "=== KDE Review ==="
- 15:1915:19, 5 April 2012 diff hist +88 Nm Translations:Getting Started/Sources/41/fr Created page with "* http://websvn.kde.org/trunk/playground/ * https://projects.kde.org/projects/playground" current
- 15:1915:19, 5 April 2012 diff hist +20 m Getting Started/Sources/fr Created page with "Le groupement Playground de KDE est actuellement réparti entre ''Git'' et ''SVN'' :"
- 15:1915:19, 5 April 2012 diff hist +84 Nm Translations:Getting Started/Sources/40/fr Created page with "Le groupement Playground de KDE est actuellement réparti entre ''Git'' et ''SVN'' :"
- 15:1815:18, 5 April 2012 diff hist +78 m Getting Started/Sources/fr Created page with "Le groupement '''Playground de KDE''' est défini comme étant des applications construites à partir de la plate-forme de développement de KDE, hébergées par l'infrastructure..."
- 15:1815:18, 5 April 2012 diff hist +286 Nm Translations:Getting Started/Sources/39/fr Created page with "Le groupement '''Playground de KDE''' est défini comme étant des applications construites à partir de la plate-forme de développement de KDE, hébergées par l'infrastructure..."
- 15:1615:16, 5 April 2012 diff hist −1 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 15:1615:16, 5 April 2012 diff hist −1 m Translations:Getting Started/Sources/35/fr No edit summary
- 15:1415:14, 5 April 2012 diff hist +3 m Getting Started/Sources/fr Created page with "=== Playground de KDE ==="
- 15:1415:14, 5 April 2012 diff hist +25 Nm Translations:Getting Started/Sources/38/fr Created page with "=== Playground de KDE ==="
- 15:0215:02, 5 April 2012 diff hist +86 Nm Translations:Getting Started/Sources/37/fr Created page with "* http://websvn.kde.org/trunk/extragear/ * https://projects.kde.org/projects/extragear" current
- 15:0215:02, 5 April 2012 diff hist +20 m Getting Started/Sources/fr Created page with "Le groupement Extragear de KDE est actuellement réparti entre ''Git'' et ''SVN'' :"
- 15:0215:02, 5 April 2012 diff hist +83 Nm Translations:Getting Started/Sources/36/fr Created page with "Le groupement Extragear de KDE est actuellement réparti entre ''Git'' et ''SVN'' :"
- 14:4614:46, 5 April 2012 diff hist +3 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 14:4614:46, 5 April 2012 diff hist +3 m Translations:Getting Started/Sources/31/fr No edit summary
- 14:4614:46, 5 April 2012 diff hist +77 m Getting Started/Sources/fr Created page with "Le groupement ''Extragear de KDE'' est défini comme étant différentes applications contruites à partir de la plate-forme de développement de KDE, hébergées par l'infrasctu..."
- 14:4614:46, 5 April 2012 diff hist +383 Nm Translations:Getting Started/Sources/35/fr Created page with "Le groupement ''Extragear de KDE'' est défini comme étant différentes applications contruites à partir de la plate-forme de développement de KDE, hébergées par l'infrasctu..."
- 14:4314:43, 5 April 2012 diff hist −19 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 14:4314:43, 5 April 2012 diff hist −19 m Translations:Getting Started/Sources/31/fr No edit summary
- 14:4114:41, 5 April 2012 diff hist +24 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 14:4114:41, 5 April 2012 diff hist +24 m Translations:Getting Started/Sources/6/fr No edit summary
- 14:3714:37, 5 April 2012 diff hist +3 m Getting Started/Sources/fr Created page with "=== Extragear de KDE ==="
- 14:3714:37, 5 April 2012 diff hist +24 Nm Translations:Getting Started/Sources/34/fr Created page with "=== Extragear de KDE ==="
- 14:3614:36, 5 April 2012 diff hist +268 m Getting Started/Sources/fr Created page with "* Accessiblité de KDE (kdeaccessibility) ** http://community.kde.org/Accessibility ** https://projects.kde.org/projects/kde/kdeaccessibility * [http://websvn.kde.org/trunk/KDE/k..."
- 14:3614:36, 5 April 2012 diff hist +1,733 Nm Translations:Getting Started/Sources/33/fr Created page with "* Accessiblité de KDE (kdeaccessibility) ** http://community.kde.org/Accessibility ** https://projects.kde.org/projects/kde/kdeaccessibility * [http://websvn.kde.org/trunk/KDE/k..."
4 April 2012
- 15:1015:10, 4 April 2012 diff hist +16 m Getting Started/Sources/fr Created page with "Le groupement des Applications de KDE est actuellement réparti entre Git et SVN :"
- 15:1015:10, 4 April 2012 diff hist +82 Nm Translations:Getting Started/Sources/32/fr Created page with "Le groupement des Applications de KDE est actuellement réparti entre Git et SVN :"
- 15:0815:08, 4 April 2012 diff hist +59 m Getting Started/Sources/fr Created page with "Le groupement des ''Applications de KDE'' est défini comme étant les modules de KDE construits à partir de la Plate-forme de développement de KDE, hébergés par l'infrastruc..."
- 15:0815:08, 4 April 2012 diff hist +300 Nm Translations:Getting Started/Sources/31/fr Created page with "Le groupement des ''Applications de KDE'' est défini comme étant les modules de KDE construits à partir de la Plate-forme de développement de KDE, hébergés par l'infrastruc..."
- 14:1614:16, 4 April 2012 diff hist +7 m Getting Started/Sources/fr Created page with "==== Les Applications de KDE ===="
- 14:1614:16, 4 April 2012 diff hist +33 Nm Translations:Getting Started/Sources/30/fr Created page with "==== Les Applications de KDE ===="
- 14:1614:16, 4 April 2012 diff hist +11 m Getting Started/Sources/fr Created page with "* [https://projects.kde.org/projects/kde/kde-workspace Espace de travail de KDE (kde-workspace)]"
- 14:1614:16, 4 April 2012 diff hist +96 Nm Translations:Getting Started/Sources/29/fr Created page with "* [https://projects.kde.org/projects/kde/kde-workspace Espace de travail de KDE (kde-workspace)]"
- 14:1614:16, 4 April 2012 diff hist +119 m Getting Started/Sources/fr Created page with "Le groupement ''Espace de travail de KDE'' (KDE Workspace surnommé ''Plasma'') est défini comme étant les modules de KDE qui sont nécessaires à l'exécution de l'espace de t..."
- 14:1614:16, 4 April 2012 diff hist +364 Nm Translations:Getting Started/Sources/28/fr Created page with "Le groupement ''Espace de travail de KDE'' (KDE Workspace surnommé ''Plasma'') est défini comme étant les modules de KDE qui sont nécessaires à l'exécution de l'espace de t..."
- 14:1214:12, 4 April 2012 diff hist +1 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 14:1214:12, 4 April 2012 diff hist +1 m Translations:Getting Started/Sources/24/fr No edit summary
- 14:0614:06, 4 April 2012 diff hist +11 m Getting Started/Sources/fr Created page with "==== Espace de travail de KDE ===="
- 14:0614:06, 4 April 2012 diff hist +34 Nm Translations:Getting Started/Sources/27/fr Created page with "==== Espace de travail de KDE ===="
- 14:0114:01, 4 April 2012 diff hist +18 m Getting Started/Sources/fr Created page with "* [https://projects.kde.org/projects/kde/kde-baseapps Application de base de KDE (kde-baseapps)] * [https://projects.kde.org/projects/kde/kde-baseapps/konsole Konsole, émulateur..."
- 14:0114:01, 4 April 2012 diff hist +292 Nm Translations:Getting Started/Sources/26/fr Created page with "* [https://projects.kde.org/projects/kde/kde-baseapps Application de base de KDE (kde-baseapps)] * [https://projects.kde.org/projects/kde/kde-baseapps/konsole Konsole, émulateur..."
- 13:5913:59, 4 April 2012 diff hist +18 m Getting Started/Sources/fr Created page with "Les Applications de base de KDE sont disponibles à partir de '''Git''' :"
- 13:5913:59, 4 April 2012 diff hist +73 Nm Translations:Getting Started/Sources/25/fr Created page with "Les Applications de base de KDE sont disponibles à partir de '''Git''' :"
- 13:4013:40, 4 April 2012 diff hist +55 m Getting Started/Sources/fr Created page with "Le groupement des "Applications de base de KDE'' est défini comme étant les applications de base qui sont requises par l'espace de travail et les autres application, comme le g..."
- 13:4013:40, 4 April 2012 diff hist +250 Nm Translations:Getting Started/Sources/24/fr Created page with "Le groupement des "Applications de base de KDE'' est défini comme étant les applications de base qui sont requises par l'espace de travail et les autres application, comme le g..."
- 12:5112:51, 4 April 2012 diff hist +5 m Getting Started/Sources/fr Created page with "==== Application de base de KDE ===="
- 12:5112:51, 4 April 2012 diff hist +36 Nm Translations:Getting Started/Sources/23/fr Created page with "==== Application de base de KDE ===="
- 12:5112:51, 4 April 2012 diff hist +33 m Getting Started/Sources/fr Created page with "* [https://projects.kde.org/projects/kde/kdelibs les bibliothèques de KDE (kdelibs)] * [https://projects.kde.org/projects/kde/kdepimlibs les bibliothèques de PIM KDE (kdepimlib..."
- 12:5112:51, 4 April 2012 diff hist +270 Nm Translations:Getting Started/Sources/22/fr Created page with "* [https://projects.kde.org/projects/kde/kdelibs les bibliothèques de KDE (kdelibs)] * [https://projects.kde.org/projects/kde/kdepimlibs les bibliothèques de PIM KDE (kdepimlib..."
- 12:4912:49, 4 April 2012 diff hist +22 m Getting Started/Sources/fr Created page with "La Plate-forme de développement de KDE est disponible à partir de '''Git''' :"
- 12:4912:49, 4 April 2012 diff hist +79 Nm Translations:Getting Started/Sources/21/fr Created page with "La Plate-forme de développement de KDE est disponible à partir de '''Git''' :"
- 12:4512:45, 4 April 2012 diff hist +62 m Getting Started/Sources/fr Created page with "Le groupement ''Plate-forme de développement KDE'' est défini par ces différents modules KDE qui sont requis pour exécuter une application KDE, à savoir les bibliothèques a..."
- 12:4512:45, 4 April 2012 diff hist +226 Nm Translations:Getting Started/Sources/20/fr Created page with "Le groupement ''Plate-forme de développement KDE'' est défini par ces différents modules KDE qui sont requis pour exécuter une application KDE, à savoir les bibliothèques a..."
- 12:3912:39, 4 April 2012 diff hist +9 m Getting Started/Sources/fr Created page with "==== Plate-forme de développement KDE ===="
- 12:3912:39, 4 April 2012 diff hist +43 Nm Translations:Getting Started/Sources/19/fr Created page with "==== Plate-forme de développement KDE ===="
- 12:3912:39, 4 April 2012 diff hist +1 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 12:3912:39, 4 April 2012 diff hist +1 m Translations:Getting Started/Sources/15/fr No edit summary
- 12:3812:38, 4 April 2012 diff hist +4 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 12:3812:38, 4 April 2012 diff hist +4 m Translations:Getting Started/Sources/17/fr No edit summary
- 12:3812:38, 4 April 2012 diff hist +9 m Getting Started/Sources/fr Created page with "Le groupement KDE SC est actuellement réparti entre '''Git''' et '''SVN''' : * https://projects.kde.org/projects/kde * http://websvn.kde.org/trunk/KDE/"
- 12:3812:38, 4 April 2012 diff hist +152 Nm Translations:Getting Started/Sources/18/fr Created page with "Le groupement KDE SC est actuellement réparti entre '''Git''' et '''SVN''' : * https://projects.kde.org/projects/kde * http://websvn.kde.org/trunk/KDE/"
- 12:3612:36, 4 April 2012 diff hist +53 m Getting Started/Sources/fr Created page with "Le ''KDE Software Compilation'' (surnommé KDE SC) est un terme informel couvrant tous les logiciels de KDE qui sont sortis ensemble dans la même révision en respectant le cycl..."
- 12:3612:36, 4 April 2012 diff hist +209 Nm Translations:Getting Started/Sources/17/fr Created page with "Le ''KDE Software Compilation'' (surnommé KDE SC) est un terme informel couvrant tous les logiciels de KDE qui sont sortis ensemble dans la même révision en respectant le cycl..."
- 12:3312:33, 4 April 2012 diff hist +32 Nm Translations:Getting Started/Sources/16/fr Created page with "=== KDE Software Compilation ==="
- 12:3312:33, 4 April 2012 diff hist +8 m Getting Started/Sources/fr Created page with "Le groupement KDE Support est actuellement réparti entre '''Git''' et '''SVN''' : * https://projects.kde.org/projects/kdesupport * http://websvn.kde.org/trunk/kdesupport"
- 12:3312:33, 4 April 2012 diff hist +170 Nm Translations:Getting Started/Sources/15/fr Created page with "Le groupement KDE Support est actuellement réparti entre '''Git''' et '''SVN''' : * https://projects.kde.org/projects/kdesupport * http://websvn.kde.org/trunk/kdesupport"
- 12:3212:32, 4 April 2012 diff hist +14 m Getting Started/Sources/fr Created page with "Le groupement '''KDE Support''' est un ensemble d'outils et de bibliothèques qui ont été mis au point par KDE et qui dépendent de la Plate-forme de développement de KDE, san..."
- 12:3212:32, 4 April 2012 diff hist +309 Nm Translations:Getting Started/Sources/14/fr Created page with "Le groupement '''KDE Support''' est un ensemble d'outils et de bibliothèques qui ont été mis au point par KDE et qui dépendent de la Plate-forme de développement de KDE, san..."
- 12:2112:21, 4 April 2012 diff hist +19 Nm Translations:Getting Started/Sources/13/fr Created page with "=== KDE Support ==="
- 12:2112:21, 4 April 2012 diff hist +4 m Getting Started/Sources/fr Created page with "Le module Qt KDE est disponible sur le '''Git''' : * https://projects.kde.org/projects/qt"
- 12:2112:21, 4 April 2012 diff hist +89 Nm Translations:Getting Started/Sources/12/fr Created page with "Le module Qt KDE est disponible sur le '''Git''' : * https://projects.kde.org/projects/qt" current
- 12:2112:21, 4 April 2012 diff hist +8 m Getting Started/Sources/fr Created page with "Le module '''Qt KDE''' est un clone de la dernière révision de Qt."
- 12:2112:21, 4 April 2012 diff hist +68 Nm Translations:Getting Started/Sources/11/fr Created page with "Le module '''Qt KDE''' est un clone de la dernière révision de Qt." current
- 12:2012:20, 4 April 2012 diff hist +14 Nm Translations:Getting Started/Sources/10/fr Created page with "=== Qt KDE ==="
- 12:2012:20, 4 April 2012 diff hist +17 m Getting Started/Sources/fr Created page with "À l'intérieur du dépôt du code Source de KDE, le code est organisé en ''Projets'' et en ''Modules''. Ils existent également des groupements de Modules haut-niveau."
- 12:2012:20, 4 April 2012 diff hist +169 Nm Translations:Getting Started/Sources/9/fr Created page with "À l'intérieur du dépôt du code Source de KDE, le code est organisé en ''Projets'' et en ''Modules''. Ils existent également des groupements de Modules haut-niveau."
- 12:1212:12, 4 April 2012 diff hist −2 m Getting Started/Sources/fr Created page with "== Les modules de KDE =="
- 12:1212:12, 4 April 2012 diff hist +24 Nm Translations:Getting Started/Sources/8/fr Created page with "== Les modules de KDE =="
- 12:1212:12, 4 April 2012 diff hist +18 m Getting Started/Sources/fr Created page with "Notez que "Checkout" (Extraire) ne signifie pas la même que l'on soit sur '''Git''' ou sur '''Subversion'''."
- 12:1212:12, 4 April 2012 diff hist +109 Nm Translations:Getting Started/Sources/7/fr Created page with "Notez que "Checkout" (Extraire) ne signifie pas la même que l'on soit sur '''Git''' ou sur '''Subversion'''."
- 12:1012:10, 4 April 2012 diff hist +214 m Getting Started/Sources/fr Created page with "* Par téléchargement d'un instantané au format tarball du dépôt Source pour démarrer un clone complet de '''Git''' ou une extraction complète de '''Subversion'''. C'est la..."
- 12:1012:10, 4 April 2012 diff hist +749 Nm Translations:Getting Started/Sources/6/fr Created page with "* Par téléchargement d'un instantané au format tarball du dépôt Source pour démarrer un clone complet de '''Git''' ou une extraction complète de '''Subversion'''. C'est la..."
- 10:4010:40, 4 April 2012 diff hist 0 m Getting Started/Sources/fr Change translation for Checking-Out from exporter to extraire (in french) ;
- 10:4010:40, 4 April 2012 diff hist 0 m Translations:Getting Started/Sources/5/fr Change translation for Checking-Out from exporter to extraire (in french) ;
- 10:3810:38, 4 April 2012 diff hist 0 m Getting Started/Sources/fr Change translation for Checking-Out from exporter to extraire (in french) ;
- 10:3810:38, 4 April 2012 diff hist 0 m Translations:Getting Started/Sources/5/fr Change translation for Checking-Out from exporter to extraire (in french) ;
- 10:1210:12, 4 April 2012 diff hist +127 m Getting Started/Sources/fr Created page with "* Par accès direct au ''dépôt de source de KDE'' ( le "KDE Source Repository") en utilisant soit '''Git''' ou '''Subversion''' pour copier le code source tel quel avec l'ensem..."
- 10:1210:12, 4 April 2012 diff hist +575 Nm Translations:Getting Started/Sources/5/fr Created page with "* Par accès direct au ''dépôt de source de KDE'' ( le "KDE Source Repository") en utilisant soit '''Git''' ou '''Subversion''' pour copier le code source tel quel avec l'ensem..."
- 10:0410:04, 4 April 2012 diff hist +23 m Getting Started/Sources/fr Created page with "Il existe trois façons différentes d'obtenir le code source :"
- 10:0410:04, 4 April 2012 diff hist +63 Nm Translations:Getting Started/Sources/4/fr Created page with "Il existe trois façons différentes d'obtenir le code source :" current
- 10:0310:03, 4 April 2012 diff hist −3 m Getting Started/Sources/fr Created page with "== Obtenir le code source =="
- 10:0310:03, 4 April 2012 diff hist +28 Nm Translations:Getting Started/Sources/3/fr Created page with "== Obtenir le code source ==" current
- 10:0310:03, 4 April 2012 diff hist +265 m Getting Started/Sources/fr No edit summary
- 10:0310:03, 4 April 2012 diff hist +265 m Translations:Getting Started/Sources/2/fr No edit summary current
3 April 2012
- 13:3313:33, 3 April 2012 diff hist −5 m Translations:Getting Started/Sources/Page display title/fr No edit summary current
- 13:3313:33, 3 April 2012 diff hist −152 m Getting Started/Sources/fr Created page with "KDE utilise un dépôt central en ligne pour stocker son code source and pour suivre les changements réalisés sur le code. Actuellement, KDE est au milieu de la migration de so..."
- 13:3313:33, 3 April 2012 diff hist +246 Nm Translations:Getting Started/Sources/2/fr Created page with "KDE utilise un dépôt central en ligne pour stocker son code source and pour suivre les changements réalisés sur le code. Actuellement, KDE est au milieu de la migration de so..."
- 13:2913:29, 3 April 2012 diff hist +9 m Getting Started/Sources/fr Created page with "== Dépôts de code source et contrôle des versions =="
- 13:2913:29, 3 April 2012 diff hist +55 Nm Translations:Getting Started/Sources/1/fr Created page with "== Dépôts de code source et contrôle des versions ==" current
- 13:2913:29, 3 April 2012 diff hist +7,684 Nm Getting Started/Sources/fr Created page with "Débuter/Codes source"
- 13:2913:29, 3 April 2012 diff hist +21 Nm Translations:Getting Started/Sources/Page display title/fr Created page with "Débuter/Codes source"
27 March 2012
- 14:5414:54, 27 March 2012 diff hist +17 Nm Translations:Contribute/36/fr Created page with "Category:FAQs" current
- 14:5414:54, 27 March 2012 diff hist +151 Nm Translations:Contribute/35/fr Created page with "Une liste complète des listes de diffusion de KDE est disponible [http://www.kde.org/mailinglists/ ici] et [http://mail.kde.org/mailman/listinfo là]." current
- 14:3814:38, 27 March 2012 diff hist +1,694 Nm Translations:Contribute/34/fr Created page with ":* '''Lire le code source'''. http://websvn.kde.org et https://projects.kde.org/ sont à disposition pour aider à parcourir le code source. Lire quelques journaux et comparer le..." current
- 13:0013:00, 27 March 2012 diff hist +1,855 Nm Translations:Contribute/33/fr Created page with "Si vos questions concernent le développement de KDE, vous trouverez les mêmes réponses que celles pour un usage général de KDE, avec quelques modifications : <blockquote> :*..." current
22 March 2012
- 11:0911:09, 22 March 2012 diff hist +44 Nm Translations:Contribute/32/fr Created page with "== Obtenir des réponses à vos questions ==" current
- 11:0811:08, 22 March 2012 diff hist +381 Nm Translations:Contribute/31/fr Created page with "La Brigade anti-bogue (Bugsquad) effectue un suivi des bogues logiciels de KDE et s'assure que les bogues valides sont pris en compte par les développeur..." current
- 11:0511:05, 22 March 2012 diff hist +466 Nm Translations:Contribute/30/fr Created page with "Bien sûr, vous pouvez vous investir dans la chasse aux bogues sans faire partie de l'équipe qualité de KDE - créez simplement un compte sur le [http://bugs.kde.org système d..." current
- 11:0011:00, 22 March 2012 diff hist +545 Nm Translations:Contribute/29/fr Created page with "Si vous êtes intéressés pour contribuer à KDE, mais que vous ne savez pas par où commencer, devenir un membre de l'équipe qualité de KDE pourrait vous convenir - voir le s..." current
- 09:3109:31, 22 March 2012 diff hist +295 Nm Translations:Contribute/28/fr Created page with "Il y a de nombreuses applications au sein de KDE, et nombre d'entre elles manquent d'un mainteneur dédié à la gestion des bogues et plus généralement à la gestion de tous l..." current
- 09:2909:29, 22 March 2012 diff hist +79 Nm Translations:Contribute/27/fr Created page with "== Participer à la chasse aux bogues et à l'amélioration des applications ==" current
- 09:2909:29, 22 March 2012 diff hist +167 Nm Translations:Contribute/26/fr Created page with "Une description plus détaillée des étapes ci-dessus est disponible dans notre [http://quality.kde.org/develop/howto/howtohack.php guide du programmeur], en anglais." current
- 09:2809:28, 22 March 2012 diff hist +588 Nm Translations:Contribute/25/fr Created page with "Enfin, KDE est lié à des classes étendues (API - Application Programmer Interface - Interface de programmation d'application) qui sont documentées. Cette documentation est da..." current
- 09:2409:24, 22 March 2012 diff hist +117 Nm Translations:Contribute/24/fr Created page with "Vous pouvez aussi lire des livres sur la programmation de KDE." current
- 09:2309:23, 22 March 2012 diff hist +345 Nm Translations:Contribute/23/fr Created page with "Vous trouverez aussi des informations utiles sur la programmation de KDE dans la partie des Foires Aux Questions. Les informations que vou..." current
- 09:2109:21, 22 March 2012 diff hist +276 Nm Translations:Contribute/22/fr Created page with "Une palette d'informations sur les technologies de KDE est disponible dans la partie tutoriel. Notez que certains de ces tutoriels so..." current
- 09:1109:11, 22 March 2012 diff hist +11 Nm Translations:Contribute/21/fr Created page with "=== KDE ===" current
- 09:1009:10, 22 March 2012 diff hist +571 Nm Translations:Contribute/20/fr Created page with "Si vous préférez apprendre Qt en lisant des livres, faites un tour sur [http://qt-project.org/books la page des livres qui parlent de Qt]. D'autres suggestions sur la manière ..."
21 March 2012
- 11:2911:29, 21 March 2012 diff hist +293 Nm Translations:Contribute/19/fr Created page with "Si vous avez besoin d'une introduction à Qt plus en douceur, ou si vous souhaitez avoir un point de vue alternatif, alors vous pouvez jeter un œil au [http://qt4.digitalfanatic..."
- 11:2511:25, 21 March 2012 diff hist +274 Nm Translations:Contribute/18/fr Created page with "Pour devenir compétent avec la programmation de KDE, vous devrez comprendre la boîte à outil Qt. Si vous ne connaissez pas bien Qt, il vous faudra travailler à l'aide des tut..."
- 11:2111:21, 21 March 2012 diff hist +10 Nm Translations:Contribute/17/fr Created page with "=== Qt ===" current
- 11:2011:20, 21 March 2012 diff hist +641 Nm Translations:Contribute/16/fr Created page with "KDE est en grande partie écrit en C++. Si vous n'êtes pas familier avec le C++, vous devriez au moins faire quelques essais avec. Il y a de nombreux excellents ouvrages sur le ..." current
- 11:1811:18, 21 March 2012 diff hist +11 Nm Translations:Contribute/15/fr Created page with "=== C++ ===" current
- 11:1811:18, 21 March 2012 diff hist +352 Nm Translations:Contribute/14/fr Created page with "* Liste des modules de KDE * Envoyer des patches * [[Special:myLanguage/Contr..." current
- 11:1511:15, 21 March 2012 diff hist +478 Nm Translations:Contribute/13/fr Created page with "Débuter en ''codant'' dans KDE consiste à chercher quelque chose à corriger, et à le corriger. Vous devriez consulter la description générale du module pour essayer de trou..." current
- 11:1111:11, 21 March 2012 diff hist +35 Nm Translations:Contribute/12/fr Created page with "== Débuter en écrivant du code ==" current
- 11:0411:04, 21 March 2012 diff hist +356 Nm Translations:Contribute/11/fr Created page with "Si l'application que vous utilisez, tombe en panne, alors l'utilitaire '''Dr Konqi''' apparaitra et vous guidera au travers du processus d'envoi des rapports de pannes. vers la c..." current
- 10:0810:08, 21 March 2012 diff hist +208 m Translations:Contribute/10/fr No edit summary current
- 09:2709:27, 21 March 2012 diff hist +73 m Translations:Contribute/2/fr No edit summary current
- 09:1909:19, 21 March 2012 diff hist +77 Nm Translations:Contribute/10/fr Created page with "La façon la plus facile de contribuer à KDE est de reporter tous les bogues"
- 09:1209:12, 21 March 2012 diff hist +25 Nm Translations:Contribute/9/fr Created page with "== Reporter des bogues ==" current
- 09:1009:10, 21 March 2012 diff hist +65 Nm Translations:Contribute/8/fr Created page with "; [http://dot.kde.org/ The Dot] : Le site des actualités de KDE." current
- 09:0909:09, 21 March 2012 diff hist +140 Nm Translations:Contribute/7/fr Created page with "; [http://commit-digest.org/ KDE Commit-Digest] : Résumé hebdomadaire des soumissions des projets dans les dépôts de code source de KDE." current
- 09:0809:08, 21 March 2012 diff hist +176 Nm Translations:Contribute/6/fr Created page with "; [http://commitfilter.kde.org/ CommitFilter] : Recevez des notifications aux soumissions de nouveaux codes sources de KDE dans les sections des dépôts qui vous intéressent." current
20 March 2012
- 15:1515:15, 20 March 2012 diff hist +338 Nm Translations:Contribute/5/fr Created page with "Si vous voulez savoir ce qu'il se passe en ce moment, il y a un certain nombre de ressources que vous pouvez utiliser : ; [http://www.kde.org/mailinglists/ Listes de diffusion] :..."
- 15:1515:15, 20 March 2012 diff hist +162 Nm Translations:Contribute/4/fr Created page with "La direction générale du projet KDE est déterminée par ceux qui font le travail - il n'y a pas de planification globale de ce que KDE deviendra dans le futur." current
- 15:1315:13, 20 March 2012 diff hist +43 Nm Translations:Contribute/3/fr Created page with "== Ressources : Actualités et courriels ==" current
- 15:1315:13, 20 March 2012 diff hist +434 Nm Translations:Contribute/2/fr Created page with "{{note|Il existe de nombreuses de façons de faire évoluer le développement de KDE. Elles peuvent être divisées en plusieurs catégories : :''Documentation, traduction, déve..."
- 15:1115:11, 20 March 2012 diff hist −10 m Translations:Contribute/1/fr No edit summary
- 15:0115:01, 20 March 2012 diff hist +288 Nm Translations:Contribute/1/fr Created page with "{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Contribute}} Cette page apporte une vue d'ensemble des différents aspects du développement de KDE et en particulier sur les questions en..."
- 14:5214:52, 20 March 2012 diff hist +10 Nm Translations:Contribute/Page display title/fr Created page with "Contribuer" current
- 14:4114:41, 20 March 2012 diff hist +2 m Development/FAQs/fr No edit summary
- 14:4114:41, 20 March 2012 diff hist +2 m Translations:Development/FAQs/2/fr No edit summary
- 14:4014:40, 20 March 2012 diff hist +15 m Translations:Development/FAQs/Page display title/fr No edit summary current
- 14:3914:39, 20 March 2012 diff hist +17 Nm Translations:Development/FAQs/5/fr Created page with "Category:FAQs" current
- 14:3914:39, 20 March 2012 diff hist −1 m Development/FAQs/fr Created page with "Contributions de : Marco KROHN, Malte STAROSTIK, Andreas POUR, Waldo BASTIAN, Lars KNOLL, Triskelios, Eric SIGRA, Rolf DUBITZKY, Martijn KLINGENS, Karl-Heinz ZIMMER, George STAIKOS."
- 14:3914:39, 20 March 2012 diff hist +181 Nm Translations:Development/FAQs/4/fr Created page with "Contributions de : Marco KROHN, Malte STAROSTIK, Andreas POUR, Waldo BASTIAN, Lars KNOLL, Triskelios, Eric SIGRA, Rolf DUBITZKY, Martijn KLINGENS, Karl-Heinz ZIMMER, George STAIKOS."
- 14:3714:37, 20 March 2012 diff hist +64 m Development/FAQs/fr Created page with "Si vous avez des questions qui ne sont pas résolues dans ces FAQ, alors ajoutez les, tout simplement. Les autres contributeurs pourront probablement y répondre. Liste des ques..."
- 14:3714:37, 20 March 2012 diff hist +246 Nm Translations:Development/FAQs/3/fr Created page with "Si vous avez des questions qui ne sont pas résolues dans ces FAQ, alors ajoutez les, tout simplement. Les autres contributeurs pourront probablement y répondre. Liste des ques..."
- 14:3414:34, 20 March 2012 diff hist +37 m Development/FAQs/fr Created page with ";Questions générales :Comment s'impliquer dans le développement de KDE ;[[Special:myLanguage/Development/FAQs/Technical FAQ..."
- 14:3414:34, 20 March 2012 diff hist +368 Nm Translations:Development/FAQs/2/fr Created page with ";Questions générales :Comment s'impliquer dans le développement de KDE ;[[Special:myLanguage/Development/FAQs/Technical FAQ..."
- 14:3214:32, 20 March 2012 diff hist +58 Nm Translations:Development/FAQs/1/fr Created page with "{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Development/FAQs}}"
- 14:3214:32, 20 March 2012 diff hist +792 Nm Development/FAQs/fr Created page with "Développement/Les FAQ"
- 14:3114:31, 20 March 2012 diff hist +22 Nm Translations:Development/FAQs/Page display title/fr Created page with "Développement/Les FAQ"
- 14:2914:29, 20 March 2012 diff hist +57 Nm Translations:Getting Started/2/fr Created page with "{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Getting_Started}}"
- 14:2214:22, 20 March 2012 diff hist +26 m Getting Started/fr No edit summary
- 14:2214:22, 20 March 2012 diff hist +26 m Translations:Getting Started/22/fr No edit summary current
- 14:1814:18, 20 March 2012 diff hist +1 m Getting Started/fr No edit summary
- 14:1814:18, 20 March 2012 diff hist +1 m Translations:Getting Started/17/fr No edit summary current
- 14:1714:17, 20 March 2012 diff hist +22 Nm Translations:Getting Started/27/fr Created page with "Category:Build_KDE" current
- 14:1714:17, 20 March 2012 diff hist +66 m Getting Started/fr Created page with "right|32px * Contribuer ; * Envoyer des patches ; * [[Special:myLanguag..."
- 14:1714:17, 20 March 2012 diff hist +265 Nm Translations:Getting Started/26/fr Created page with "right|32px * Contribuer ; * Envoyer des patches ; * [[Special:myLanguag..." current
19 March 2012
- 13:4413:44, 19 March 2012 diff hist +63 m Getting Started/fr Created page with "Une fois que vous avez construit une copie de KDE, vous pouvez alors commencer à contribuer en retour pour KDE. Les pages qui suivent, vous aideront à découvrir comment vous p..."
- 13:4413:44, 19 March 2012 diff hist +220 Nm Translations:Getting Started/25/fr Created page with "Une fois que vous avez construit une copie de KDE, vous pouvez alors commencer à contribuer en retour pour KDE. Les pages qui suivent, vous aideront à découvrir comment vous p..." current
- 13:3913:39, 19 March 2012 diff hist −2 m Getting Started/fr Created page with "== Contribuer à KDE =="
- 13:3913:39, 19 March 2012 diff hist +23 Nm Translations:Getting Started/24/fr Created page with "== Contribuer à KDE ==" current
- 13:3913:39, 19 March 2012 diff hist +105 m Getting Started/fr Created page with "Vous pouvez utiliser un EDI (Environnement de Développement Intégré - ou IDE, Integrated Development Environment) graphique pour réaliser vos développements : * [[Special:my..."
- 13:3913:39, 19 March 2012 diff hist +428 Nm Translations:Getting Started/23/fr Created page with "Vous pouvez utiliser un EDI (Environnement de Développement Intégré - ou IDE, Integrated Development Environment) graphique pour réaliser vos développements : * [[Special:my..." current
- 13:2813:28, 19 March 2012 diff hist +13 m Getting Started/fr Created page with "Il existe un certain nombre d'outils de développement qui sont soit requis soit utiles pour construire KDE. Vous utiliserez généraleme..."
- 13:2813:28, 19 March 2012 diff hist +248 Nm Translations:Getting Started/22/fr Created page with "Il existe un certain nombre d'outils de développement qui sont soit requis soit utiles pour construire KDE. Vous utiliserez généraleme..."
- 13:2313:23, 19 March 2012 diff hist +7 m Getting Started/fr Created page with "== Outils de développement =="
- 13:2313:23, 19 March 2012 diff hist +30 Nm Translations:Getting Started/21/fr Created page with "== Outils de développement ==" current
- 13:2313:23, 19 March 2012 diff hist +61 m Getting Started/fr Created page with "* Plannification des sorties officielles de KDE ; * [[Special:myLanguage/Development/Software_Engineering_Framework|Infra..."
- 13:2313:23, 19 March 2012 diff hist +439 Nm Translations:Getting Started/20/fr Created page with "* Plannification des sorties officielles de KDE ; * [[Special:myLanguage/Development/Software_Engineering_Framework|Infra..." current
- 13:1413:14, 19 March 2012 diff hist +47 m Getting Started/fr Created page with "À RÉDIGER (en anglais) : Introduction générale sur le modèle de développement, les cycles de sorties, etc."
- 13:1413:14, 19 March 2012 diff hist +112 Nm Translations:Getting Started/19/fr Created page with "À RÉDIGER (en anglais) : Introduction générale sur le modèle de développement, les cycles de sorties, etc." current
- 13:1213:12, 19 March 2012 diff hist +8 m Getting Started/fr Created page with "== Modèle de développement =="
- 13:1213:12, 19 March 2012 diff hist +31 Nm Translations:Getting Started/18/fr Created page with "== Modèle de développement ==" current
- 13:1213:12, 19 March 2012 diff hist +50 m Getting Started/fr Created page with "* Comment le code source de KDE est structuré ; * [[Special:myLanguage/Getting_Started/Build|Comment construire et installer KDE ;..."
- 13:1213:12, 19 March 2012 diff hist +407 Nm Translations:Getting Started/17/fr Created page with "* Comment le code source de KDE est structuré ; * [[Special:myLanguage/Getting_Started/Build|Comment construire et installer KDE ;..."
- 11:3611:36, 19 March 2012 diff hist +1 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:3611:36, 19 March 2012 diff hist +1 m Translations:Getting Started/15/fr No edit summary current
- 11:3211:32, 19 March 2012 diff hist −2 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:3211:32, 19 March 2012 diff hist −2 m Translations:Getting Started/30/fr No edit summary current
- 11:3211:32, 19 March 2012 diff hist +1 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:3211:32, 19 March 2012 diff hist +1 m Translations:Getting Started/29/fr No edit summary current
- 11:3011:30, 19 March 2012 diff hist 0 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:3011:30, 19 March 2012 diff hist 0 m Translations:Getting Started/29/fr No edit summary
- 11:3011:30, 19 March 2012 diff hist +24 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:3011:30, 19 March 2012 diff hist +24 m Translations:Getting Started/29/fr No edit summary
- 11:2911:29, 19 March 2012 diff hist −4 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:2911:29, 19 March 2012 diff hist −4 m Translations:Getting Started/12/fr No edit summary current
- 11:2711:27, 19 March 2012 diff hist +14 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:2711:27, 19 March 2012 diff hist +14 m Translations:Getting Started/9/fr No edit summary current
- 11:2511:25, 19 March 2012 diff hist +9 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:2511:25, 19 March 2012 diff hist +9 m Translations:Getting Started/7/fr No edit summary
- 11:2411:24, 19 March 2012 diff hist +19 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:2411:24, 19 March 2012 diff hist +19 m Translations:Getting Started/6/fr No edit summary current
- 11:1911:19, 19 March 2012 diff hist +15 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:1911:19, 19 March 2012 diff hist +15 m Translations:Getting Started/4/fr No edit summary
- 11:1911:19, 19 March 2012 diff hist −12 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:1911:19, 19 March 2012 diff hist −12 m Translations:Getting Started/8/fr No edit summary current
- 11:1811:18, 19 March 2012 diff hist +4 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:1811:18, 19 March 2012 diff hist +4 m Translations:Getting Started/1/fr No edit summary
16 March 2012
- 16:2816:28, 16 March 2012 diff hist +36 m Getting Started/fr Created page with "Les sections suivantes expliquent les étapes vous permettant de comprendre et donnent les instructions vous permettant de réaliser avec succès le construction de KDE à partir..."
- 16:2816:28, 16 March 2012 diff hist +192 Nm Translations:Getting Started/16/fr Created page with "Les sections suivantes expliquent les étapes vous permettant de comprendre et donnent les instructions vous permettant de réaliser avec succès le construction de KDE à partir..." current
- 16:2816:28, 16 March 2012 diff hist +64 m Getting Started/fr Created page with "<!-- Qu'en est-il du projet https://launchpad.net/project-neon celui utilisé pour être lié ici en 2010, est-ce que cela tient toujours ? - User:Skierpage en anglais (voir vers..."
- 16:2816:28, 16 March 2012 diff hist +195 Nm Translations:Getting Started/32/fr Created page with "<!-- Qu'en est-il du projet https://launchpad.net/project-neon celui utilisé pour être lié ici en 2010, est-ce que cela tient toujours ? - User:Skierpage en anglais (voir vers..." current
- 16:2816:28, 16 March 2012 diff hist +75 m Getting Started/fr Created page with "Il y a plusieurs façons possible de construire et d'installer KDE et la méthode que vous pouvez choisir dépend de ce que vous souhaitez faire avec le logiciel. En particulier ..."
- 16:2816:28, 16 March 2012 diff hist +479 Nm Translations:Getting Started/15/fr Created page with "Il y a plusieurs façons possible de construire et d'installer KDE et la méthode que vous pouvez choisir dépend de ce que vous souhaitez faire avec le logiciel. En particulier ..."
- 16:2816:28, 16 March 2012 diff hist +1 m Getting Started/fr Created page with "== Construire et Lancer KDE à partir des sources =="
- 16:2816:28, 16 March 2012 diff hist +52 Nm Translations:Getting Started/14/fr Created page with "== Construire et Lancer KDE à partir des sources ==" current
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +63 m Getting Started/fr Created page with "* http://lxr.kde.org/search vous permet de rechercher du code ''(peut-être désuet ?)'' * http://api.kde.org vous permet de parcourir la documentation sur les API générée à ..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +272 Nm Translations:Getting Started/31/fr Created page with "* http://lxr.kde.org/search vous permet de rechercher du code ''(peut-être désuet ?)'' * http://api.kde.org vous permet de parcourir la documentation sur les API générée à ..." current
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +20 m Getting Started/fr Created page with "Il existe plusieurs autres utilisataires pour parcourir le code source :"
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +72 Nm Translations:Getting Started/30/fr Created page with "Il existe plusieurs autres utilisataires pour parcourir le code source :"
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +111 m Getting Started/fr Created page with "https://projects.kde.org héberge les fichiers source de la plupart des initiatives liées à KDE, incluant [https://projects.kde.org/projects/kde KDE lui même]. Choisissez une ..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +411 Nm Translations:Getting Started/29/fr Created page with "https://projects.kde.org héberge les fichiers source de la plupart des initiatives liées à KDE, incluant [https://projects.kde.org/projects/kde KDE lui même]. Choisissez une ..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +26 m Getting Started/fr Created page with "== Parcourir le code == Le projet KDE est entièrement Libre et ouvert. Vous pouvez voir son code source et faire des changements vous même."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +141 Nm Translations:Getting Started/28/fr Created page with "== Parcourir le code == Le projet KDE est entièrement Libre et ouvert. Vous pouvez voir son code source et faire des changements vous même." current
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +36 m Getting Started/fr Created page with "Si vous avez des questions ou des problèmes avec la construction ou le développement de KDE, n'hésitez pas à [[Special:myLanguage/Development/Getting_Help|demander de l'aide]..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +461 Nm Translations:Getting Started/13/fr Created page with "Si vous avez des questions ou des problèmes avec la construction ou le développement de KDE, n'hésitez pas à [[Special:myLanguage/Development/Getting_Help|demander de l'aide]..." current
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +59 m Getting Started/fr Created page with "Si vous chercher de l'aide sur l'utilisation de l'environnement de travail de KDE ou les applications de KDE, veuillez visiter le [http://userbase.kde.org/Welcome_to_KDE_UserBase..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +196 Nm Translations:Getting Started/12/fr Created page with "Si vous chercher de l'aide sur l'utilisation de l'environnement de travail de KDE ou les applications de KDE, veuillez visiter le [http://userbase.kde.org/Welcome_to_KDE_UserBase..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +5 m Getting Started/fr Created page with "== Obtenir de l'aide =="
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +23 Nm Translations:Getting Started/11/fr Created page with "== Obtenir de l'aide ==" current
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +85 m Getting Started/fr Created page with "Le meilleur endroit pour apprendre à faire ceci est de passer par le support de votre distribution, même si vous pouvez trouver quelques informations pratiques sur les pages su..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +698 Nm Translations:Getting Started/10/fr Created page with "Le meilleur endroit pour apprendre à faire ceci est de passer par le support de votre distribution, même si vous pouvez trouver quelques informations pratiques sur les pages su..." current
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +50 m Getting Started/fr Created page with "Si vous avez juste besoin d'utiliser une version stable de KDE pour un usage de tous les jours, alors il n'est pas nécessaire de construire le KDE vous même. En revanche, vous ..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +292 Nm Translations:Getting Started/9/fr Created page with "Si vous avez juste besoin d'utiliser une version stable de KDE pour un usage de tous les jours, alors il n'est pas nécessaire de construire le KDE vous même. En revanche, vous ..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +6 m Getting Started/fr Created page with "== Utiliser le logiciel KDE =="
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +30 Nm Translations:Getting Started/8/fr Created page with "== Utiliser le logiciel KDE =="
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +40 m Getting Started/fr Created page with "{{Note|3=Huomaa|'''Démarrage rapide :''' Si vous être impatient à commencer sans comprendre ce que vous faîte, alors vous pouvez utiliser directement le [[Special:myLanguage/..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +322 Nm Translations:Getting Started/7/fr Created page with "{{Note|3=Huomaa|'''Démarrage rapide :''' Si vous être impatient à commencer sans comprendre ce que vous faîte, alors vous pouvez utiliser directement le [[Special:myLanguage/..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +2 m Getting Started/fr Created page with "Cette partie de KDE TechBase est destiner à vous aider à commercer à participer du côté technique de la communauté KDE. Il vous expliquera comment KDE est structuré et con..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +251 Nm Translations:Getting Started/6/fr Created page with "Cette partie de KDE TechBase est destiner à vous aider à commercer à participer du côté technique de la communauté KDE. Il vous expliquera comment KDE est structuré et con..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +56 m Getting Started/fr Created page with "Vous pouvez trouver plus d'information générale sur la façon de s'impliquer dans KDE en consultant les liens suivant : * [http://kde.org/community/Getinvolved/ S'impliquer dan..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +264 Nm Translations:Getting Started/5/fr Created page with "Vous pouvez trouver plus d'information générale sur la façon de s'impliquer dans KDE en consultant les liens suivant : * [http://kde.org/community/Getinvolved/ S'impliquer dan..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +74 m Getting Started/fr Created page with "{{Warning|3=Attention|1=Ces pages sont en cours de réécriture complète afin de refléter la nouvelle infrastructure de KDE et elles sont probablement pas dans un état stable...."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +307 Nm Translations:Getting Started/1/fr Created page with "{{Warning|3=Attention|1=Ces pages sont en cours de réécriture complète afin de refléter la nouvelle infrastructure de KDE et elles sont probablement pas dans un état stable...."
- 16:2616:26, 16 March 2012 diff hist +6 m Getting Started/fr Created page with "Il y a plusieurs façons différentes de s'impliquer dans la communauté KDE (KDE Community), simplement en utilisant KDE jusqu'au développement du cœur de la plate-forme."
- 16:2616:26, 16 March 2012 diff hist +173 Nm Translations:Getting Started/4/fr Created page with "Il y a plusieurs façons différentes de s'impliquer dans la communauté KDE (KDE Community), simplement en utilisant KDE jusqu'au développement du cœur de la plate-forme."
- 16:2616:26, 16 March 2012 diff hist +18 Nm Translations:Getting Started/3/fr Created page with "== Introduction ==" current
- 16:2516:25, 16 March 2012 diff hist +5,977 Nm Getting Started/fr Create the page translated in franch;
- 16:2516:25, 16 March 2012 diff hist +8 Nm Translations:Getting Started/Page display title/fr Create the page translated in franch;
- 14:4114:41, 16 March 2012 diff hist +237 Nm Special:Badtitle/NS90:User talk:JulienM/Language-specific sub-pages to Translation Workflow/reply Reply to Language-specific sub-pages to Translation_Workflow current
13 March 2012
- 10:2310:23, 13 March 2012 diff hist +4,322 Nm Translation Workflow/fr Created page with "Flux des travaux de traduction"
- 10:2310:23, 13 March 2012 diff hist +30 Nm Translations:Translation Workflow/Page display title/fr Created page with "Flux des travaux de traduction" current
30 August 2011
- 14:4814:48, 30 August 2011 diff hist +95 Translator Account Request me ;