User contributions for ChristianW
A user with 2,522 edits. Account created on 27 January 2018.
7 June 2018
- 13:0313:03, 7 June 2018 diff hist +18 N Translations:KDE TechBase:About/9/fr Created page with "Category:Admin" current
- 13:0313:03, 7 June 2018 diff hist +119 KDE TechBase:About/fr Created page with "Nous avons toujours eu à l'esprit que '''TechBase''' devait être traduit dans autant de langues que possible. En réalité, cela s'est montré un peu difficile à maintenir..."
- 13:0313:03, 7 June 2018 diff hist +731 N Translations:KDE TechBase:About/4/fr Created page with "Nous avons toujours eu à l'esprit que '''TechBase''' devait être traduit dans autant de langues que possible. En réalité, cela s'est montré un peu difficile à maintenir..."
- 12:0512:05, 7 June 2018 diff hist −1 KDE TechBase:About/fr No edit summary
- 12:0512:05, 7 June 2018 diff hist −1 Translations:KDE TechBase:About/2/fr No edit summary current
- 12:0412:04, 7 June 2018 diff hist +209 KDE TechBase:About/fr Created page with "'''TechBase''' est un dépôt pour l'information centrale des développeurs concernant n'importe quelle partie d'une version de KDE. C'est un wiki, écrit par des volontaires,..."
- 12:0412:04, 7 June 2018 diff hist +818 N Translations:KDE TechBase:About/2/fr Created page with "'''TechBase''' est un dépôt pour l'information centrale des développeurs concernant n'importe quelle partie d'une version de KDE. C'est un wiki, écrit par des volontaires,..."
- 11:0511:05, 7 June 2018 diff hist +36 KDE TechBase:About/fr Created page with "Les volontaires administrateurs de '''TechBase''' peuvent être contactés de différentes manières, y compris au travers des pages ''Talk'' ou de ''Discussion'' de '''TechBa..."
- 11:0511:05, 7 June 2018 diff hist +262 N Translations:KDE TechBase:About/8/fr Created page with "Les volontaires administrateurs de '''TechBase''' peuvent être contactés de différentes manières, y compris au travers des pages ''Talk'' ou de ''Discussion'' de '''TechBa..." current
28 May 2018
- 10:5310:53, 28 May 2018 diff hist +386 N Template:Tip/fr Create Tip/fr
- 10:5110:51, 28 May 2018 diff hist +371 N Template:Warning/fr Create Warning/fr
- 10:4910:49, 28 May 2018 diff hist +3 Translation Workflow/fr No edit summary current
- 10:4910:49, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Translation Workflow/21/fr No edit summary current
- 10:4910:49, 28 May 2018 diff hist +3 Translation Workflow/fr No edit summary
- 10:4910:49, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Translation Workflow/2/fr No edit summary current
- 10:4510:45, 28 May 2018 diff hist +125 N Template:Note/fr Create Note/fr current
- 10:3910:39, 28 May 2018 diff hist +3 Welcome to KDE TechBase/fr No edit summary
- 10:3910:39, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Welcome to KDE TechBase/28/fr No edit summary current
- 10:3910:39, 28 May 2018 diff hist +3 Welcome to KDE TechBase/fr No edit summary
- 10:3910:39, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Welcome to KDE TechBase/27/fr No edit summary
- 10:3610:36, 28 May 2018 diff hist +38 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "Comment pouvez-vous faire cela à partir de votre validation Subversion. Pour cela, ajouter à votre message de validation une ligne comme :"
- 10:3310:33, 28 May 2018 diff hist +3 Development/FAQs/General FAQ/fr No edit summary
- 10:3110:31, 28 May 2018 diff hist +39 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "Git demande à utiliser une clé ssh, et les nouveaux comptes pour SVN doivent aussi choisir le protocole svn+ssh . Envoyez une clé publique ssh (par exemple {{path|~/.ssh/..."
- 10:2810:28, 28 May 2018 diff hist +24 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "C'est important de le savoir, mais n'ayez pas peur. Habituellement les choses se passent très bien. En 5 ans, cela n'est arrivé qu'une fois qu'un développeur ait vu son cod..."
22 May 2018
- 11:1811:18, 22 May 2018 diff hist +17 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "Ceci n'est plus possible avec les sous-versions. Peut-être dans le futur, si le serveur est mis à jour et le permet. Notez que pour git ce n'est pas un problème."
- 11:1511:15, 22 May 2018 diff hist +22 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "Une liste détaillée des règles à suivre lorsque vous validez dans les dépôte KDE sont énumérées dans la Special:myLanguage/Policies/SVN_Commit_Policy|police KDE de..."
- 11:1311:13, 22 May 2018 diff hist +5 Development/FAQs/General FAQ/fr No edit summary
- 11:1211:12, 22 May 2018 diff hist +46 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "Allez sur [http://identity.kde.org KDE Identity], remplissez le formulaire et décrivez pourquoi vous avez besion d'un accès en écriture. Assurez-vous de bien marquer votre..."
18 May 2018
- 14:5014:50, 18 May 2018 diff hist +12 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "== Qt-copy or Qt de qt.digia.com: si on devait faire une compilation propre du tronc, que serait-il préférable ? =="
- 14:4714:47, 18 May 2018 diff hist +16 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "<tt>kde-config</tt> et toutes les applications KDE acceptent <tt>--version</tt> comme argument."
- 14:4614:46, 18 May 2018 diff hist 0 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "D'un autre côté, il y a des inconvénients et des responsabilités: vous devrez communiquer avec d'autres développeurs au sujet de votre travail, d'autres personnes pourrai..."
14 May 2018
- 12:5812:58, 14 May 2018 diff hist −1 User:ChristianW →= Activités =
- 12:5812:58, 14 May 2018 diff hist +61 User:ChristianW No edit summary
- 12:5012:50, 14 May 2018 diff hist +18 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "== Comment monitorer les modifications faites par les autres ? =="
- 12:4812:48, 14 May 2018 diff hist +3 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "== Comment créer une clé SSH ? =="
- 12:4712:47, 14 May 2018 diff hist +2 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "== Comment savoir la version de Qt/KDE que j'utilise ? =="
- 12:4612:46, 14 May 2018 diff hist +11 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "== Mon application n'est pas stable mais je voudrais l'avoir dans KDE =="
- 12:1012:10, 14 May 2018 diff hist −3 Development/FAQs/General FAQ/fr No edit summary
- 12:0412:04, 14 May 2018 diff hist +15 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "Voir l'article complet sur Obtenir un compte de contributeur KDE."
- 12:0312:03, 14 May 2018 diff hist +10 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "== Comment avoir accès en écriture sur les dépôts KDE ? =="
- 12:0212:02, 14 May 2018 diff hist +108 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "Il existe trois conditions : * Votre application doit compiler avec la dernière version de KDE (git branche master ou SVN trunk). * Votre application doit être stable. * Vo..."
8 May 2018
- 13:5613:56, 8 May 2018 diff hist −1 Development/FAQs/General FAQ/fr No edit summary
- 13:5613:56, 8 May 2018 diff hist +4 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "Vous ne pouvez pas choisir les avantages et ignorer les responsabilités qui vont avec, c'est un paquetage complet, c'est tout ou rien.. <br /><br />"
- 13:5413:54, 8 May 2018 diff hist +3 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "Category:FAQs/fr"
- 13:5413:54, 8 May 2018 diff hist +10 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "== Qu'est-ce que le kdebindings ? =="
- 13:5413:54, 8 May 2018 diff hist +5 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "== Je ne veux pas perdre mon historique SVN. =="
- 13:5213:52, 8 May 2018 diff hist +1 Development/FAQs/General FAQ/fr No edit summary
- 13:5213:52, 8 May 2018 diff hist +37 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "En tant que dévoloppeur du coeur Waldo Bastian explique dans un courriel patenté: <blockquote> Faire partie de KDE c'est travailler ensemble avec les autres. Ce type de coo..."
- 13:5213:52, 8 May 2018 diff hist +36 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "Oui. Il y a plusieurs manières de faire cela : * Affichez [http://websvn.kde.org/ websvn.kde.org], et [http://quickgit.kde.org/ quickgit.kde.org]. * Chercher le code souce su..."
- 13:5213:52, 8 May 2018 diff hist +14 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "Les images suivantes sont sur [http://kde.org/stuff/clipart.php KDE merchandise]. Vous pouvez trouver aussi quelques images Konqi non officielles sur [http://forum.kde.org/vie..."
- 13:5213:52, 8 May 2018 diff hist +35 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "Le Konqi pour quelques personnes SDK se trouve sur [ftp://ftp.kde.org/pub/kde/devel/konqi_sdk.tar.bz2 ftp.kde.org/pub/kde/devel/konqi_sdk.tar.bz2]<br /> Il a été déposé su..."
- 13:5213:52, 8 May 2018 diff hist +77 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "Quelques uns de ces avantages sont: votre code de retrouve dans toutes les distributions, les gens peuvent corriger vos fautes, vous obtenez des traductions gratuites ainsi q..."
- 13:1613:16, 8 May 2018 diff hist +3 Development/FAQs/General FAQ/fr No edit summary
- 13:1613:16, 8 May 2018 diff hist +37 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "Il existe de nombres tâches ne réclamant pas les talents de développeur. Ecrire des articles sur les applications pour promouvoir KDE (voir la liste de diffusion [https://m..."
7 May 2018
- 17:1317:13, 7 May 2018 diff hist −6 Getting Started/fr No edit summary
- 17:1317:13, 7 May 2018 diff hist −6 Translations:Getting Started/36/fr No edit summary
- 17:0917:09, 7 May 2018 diff hist +1 Getting Started/fr No edit summary
- 17:0917:09, 7 May 2018 diff hist +1 Translations:Getting Started/35/fr No edit summary
- 17:0917:09, 7 May 2018 diff hist +6 Translations:Getting Started/Page display title/fr No edit summary current
- 17:0717:07, 7 May 2018 diff hist +13 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "Voyez la section Ecrire et exécuter du logiciel KDE à partir des sources sur la page S..."
- 17:0417:04, 7 May 2018 diff hist +143 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "Vous devez connaître le C++. Lisez le [http://qt-project.org/doc/qt-4.8/tutorials.html tutoriel Qt] et parcourez la documentation Qt pour être familier avec ce qui est dispo..."
- 16:5416:54, 7 May 2018 diff hist +12 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "== Quel est le niveau requis pour contribuer à KDE ? Que devrais-je apprendre ? Que devrais-je lire ? =="
- 16:5316:53, 7 May 2018 diff hist +7 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "== Où puis-je trouver des images de Konqi le dragon ? =="
- 16:5216:52, 7 May 2018 diff hist +15 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "== Je ne suis pas développeur, comment puis-je aider ? =="
- 16:5216:52, 7 May 2018 diff hist +23 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "Etes-vous familier ou attiré par un domaine spécifique ? Regardez s'il existe une application qui pourrait requierir votre aide. Ou écrivez-en une. KDE accueille plus d'app..."
- 16:4316:43, 7 May 2018 diff hist +72 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "Vous pouvez aussi demander sur [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-devel kde-devel] si quelqu'un a besoin d'aide sur une application. Utilisez la dernière version de v..."
- 16:3916:39, 7 May 2018 diff hist +108 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "Calligra et KDevelop, bien qu'étant très populaires, ont très peu de développeurs , vous pourriez donc aller voir là-bas. Il n'est pas utile d'être un développeur d'esp..."
- 16:3216:32, 7 May 2018 diff hist −4 Development/FAQs/General FAQ/fr No edit summary
- 16:3116:31, 7 May 2018 diff hist +79 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "Avant de démarrer une nouvelle application, il est toujours bon de jeter un oeil sur [http://www.kde-apps.org/ KDE-Apps.org] et sur d'autres services d'hébergement de sourc..."
- 00:0200:02, 7 May 2018 diff hist +13 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "Pour voir les domaines qui ont besoin d'aide, allez voir [http://www.kde.org/jobs/ cette page]."
- 00:0000:00, 7 May 2018 diff hist +8 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "Nous sommes tous d'accord qu'il y a plein d'applications KDE à écrire. Mais il y a aussi beaucoup d'applications KDE existantes qui réclament votre assistance."
1 May 2018
- 18:2418:24, 1 May 2018 diff hist −1 Edit Markup/fr No edit summary
- 18:2418:24, 1 May 2018 diff hist −1 Translations:Edit Markup/26/fr No edit summary current
- 18:2418:24, 1 May 2018 diff hist +1 Edit Markup/fr No edit summary
- 18:2418:24, 1 May 2018 diff hist +1 Translations:Edit Markup/26/fr No edit summary
- 18:2318:23, 1 May 2018 diff hist −1 Edit Markup/fr No edit summary
- 18:2318:23, 1 May 2018 diff hist −1 Translations:Edit Markup/26/fr No edit summary
- 18:2318:23, 1 May 2018 diff hist −2 Edit Markup/fr No edit summary
- 18:2318:23, 1 May 2018 diff hist −2 Translations:Edit Markup/26/fr No edit summary
- 18:2218:22, 1 May 2018 diff hist +3 Edit Markup/fr No edit summary
- 18:2218:22, 1 May 2018 diff hist +3 Translations:Edit Markup/26/fr No edit summary
- 18:2218:22, 1 May 2018 diff hist +47 Edit Markup/fr Created page with "* Ceci ne devrait être utilisé que dans le contexte d'un exemple où l'utilisateur doit substituer du texte, par exemple "Vos nouveaux enregistrements du carnet d'adresses s..."
- 18:2218:22, 1 May 2018 diff hist +238 N Translations:Edit Markup/26/fr Created page with "* Ceci ne devrait être utilisé que dans le contexte d'un exemple où l'utilisateur doit substituer du texte, par exemple "Vos nouveaux enregistrements du carnet d'adresses s..."
- 18:2018:20, 1 May 2018 diff hist +4 Edit Markup/fr Created page with "Category:Tranduction_aide/fr"
- 18:2018:20, 1 May 2018 diff hist +32 N Translations:Edit Markup/34/fr Created page with "Category:Tranduction_aide/fr"
- 18:1918:19, 1 May 2018 diff hist +36 Edit Markup/fr Created page with "Ceux-ci sont généralement remarqués après le premier balisage, et il peut être nécessaire de réarranger l'espacement et/ou la structure pour éviter les problèmes."
- 18:1918:19, 1 May 2018 diff hist +171 N Translations:Edit Markup/31/fr Created page with "Ceux-ci sont généralement remarqués après le premier balisage, et il peut être nécessaire de réarranger l'espacement et/ou la structure pour éviter les problèmes." current
25 April 2018
- 10:2010:20, 25 April 2018 diff hist +1 Edit Markup/fr No edit summary
- 10:2010:20, 25 April 2018 diff hist +1 Translations:Edit Markup/17/fr No edit summary
- 10:1810:18, 25 April 2018 diff hist +1 Edit Markup separate into 2 sentences current
- 10:1710:17, 25 April 2018 diff hist −1 Edit Markup/fr Created page with "* Un lien indépendant, tel les noms d'application dans Applications/Internet, doivent utiliser la forme <nowiki><translate>Ark </translate></..."
- 10:1710:17, 25 April 2018 diff hist +282 N Translations:Edit Markup/17/fr Created page with "* Un lien indépendant, tel les noms d'application dans Applications/Internet, doivent utiliser la forme <nowiki><translate>Ark </translate></..."
24 April 2018
- 14:0314:03, 24 April 2018 diff hist +35 Edit Markup/fr Created page with "* Les tableaux doivent être segmentés de la même manière, de sorte qu'il y ait une ligne vide entre chaque rangée. Le premier et le dernier élément devront avoir des ac..."
- 14:0314:03, 24 April 2018 diff hist +194 N Translations:Edit Markup/14/fr Created page with "* Les tableaux doivent être segmentés de la même manière, de sorte qu'il y ait une ligne vide entre chaque rangée. Le premier et le dernier élément devront avoir des ac..." current
- 10:3810:38, 24 April 2018 diff hist +114 Edit Markup/fr Created page with "* Assurez-vous que dans toutes les sections, il n'y ait pas de parenthèses ouvertes et non fermées. Si vous trouvez des parenthèses ouvertes non fermées, ajoutez la ou les..."
- 10:3810:38, 24 April 2018 diff hist +325 N Translations:Edit Markup/12/fr Created page with "* Assurez-vous que dans toutes les sections, il n'y ait pas de parenthèses ouvertes et non fermées. Si vous trouvez des parenthèses ouvertes non fermées, ajoutez la ou les..." current
- 10:3110:31, 24 April 2018 diff hist +2 Edit Markup/fr No edit summary
- 10:3110:31, 24 April 2018 diff hist +2 Translations:Edit Markup/11/fr No edit summary current
- 10:2910:29, 24 April 2018 diff hist +13 Edit Markup/fr Created page with "* Chauqe page doit se terminer par une ligne Category. Il s'agit de catégories standardisées. La liste courante des catégories peut être trouvée sur toute page du tradu..."
- 10:2910:29, 24 April 2018 diff hist +238 N Translations:Edit Markup/11/fr Created page with "* Chauqe page doit se terminer par une ligne Category. Il s'agit de catégories standardisées. La liste courante des catégories peut être trouvée sur toute page du tradu..."