User contributions for Aracele
14 September 2012
- 05:0005:00, 14 September 2012 diff hist +8 Development/pt-br Created page with "Sistema de controle de versão - Git"
- 05:0005:00, 14 September 2012 diff hist +36 N Translations:Development/9/pt-br Created page with "Sistema de controle de versão - Git" current
- 04:5904:59, 14 September 2012 diff hist −2 Development/pt-br No edit summary
- 04:5904:59, 14 September 2012 diff hist −2 Translations:Development/6/pt-br No edit summary current
- 04:5804:58, 14 September 2012 diff hist +11 Development/pt-br Created page with ": Informações relacionadas ao CMake."
- 04:5804:58, 14 September 2012 diff hist +38 N Translations:Development/8/pt-br Created page with ": Informações relacionadas ao CMake." current
- 04:5804:58, 14 September 2012 diff hist +5 N Translations:Development/7/pt-br Created page with "CMake" current
- 04:5704:57, 14 September 2012 diff hist +15 Development/pt-br Created page with ":Linguagens de programação suportadas para desenvolvimento do KDE."
- 04:5704:57, 14 September 2012 diff hist +68 N Translations:Development/6/pt-br Created page with ":Linguagens de programação suportadas para desenvolvimento do KDE."
- 04:5604:56, 14 September 2012 diff hist +6 Development/pt-br Created page with "Linguagens de Programação"
- 04:5604:56, 14 September 2012 diff hist +27 N Translations:Development/5/pt-br Created page with "Linguagens de Programação" current
- 04:5604:56, 14 September 2012 diff hist +26 Development/pt-br Created page with ":Tutoriais passo a passo para desenvolvimento do KDE. :''Relacionado:'' Ferramentas de Desenvolvimento | [[Special:myLanguage/Developm..."
- 04:5604:56, 14 September 2012 diff hist +190 N Translations:Development/4/pt-br Created page with ":Tutoriais passo a passo para desenvolvimento do KDE. :''Relacionado:'' Ferramentas de Desenvolvimento | [[Special:myLanguage/Developm..." current
- 04:5404:54, 14 September 2012 diff hist +5 Development/pt-br Created page with "Tutoriais de Programação"
- 04:5404:54, 14 September 2012 diff hist +26 N Translations:Development/3/pt-br Created page with "Tutoriais de Programação" current
- 04:5304:53, 14 September 2012 diff hist +16 Development/pt-br Created page with ":Documentos sobre a arquitetura do KDE, explicando suas tecnologias. :''Relacionado'': [http://api.kde.org Documentação da API]"
- 04:5304:53, 14 September 2012 diff hist +129 N Translations:Development/2/pt-br Created page with ":Documentos sobre a arquitetura do KDE, explicando suas tecnologias. :''Relacionado'': [http://api.kde.org Documentação da API]" current
- 04:4904:49, 14 September 2012 diff hist +2 Development/pt-br Created page with "Arquitetura do KDE"
- 04:4904:49, 14 September 2012 diff hist +18 N Translations:Development/1/pt-br Created page with "Arquitetura do KDE" current
- 04:4804:48, 14 September 2012 diff hist +2,107 N Development/pt-br Created page with "Desenvolvimento"
- 04:4804:48, 14 September 2012 diff hist +15 N Translations:Development/Page display title/pt-br Created page with "Desenvolvimento" current
- 04:4704:47, 14 September 2012 diff hist +2 Translations:Contribute/34/pt-br No edit summary current
- 04:4404:44, 14 September 2012 diff hist +3 Translations:Contribute/33/pt-br No edit summary current
- 04:4104:41, 14 September 2012 diff hist +354 N Translations:Contribute/46/pt-br Created page with "Alguns projetos para análise de interfaces de usuário podem incluir: verificação de que as teclas de atalho são coerentes em todos os aplicativos do KDE, certificando-se ..." current
- 04:3804:38, 14 September 2012 diff hist +316 N Translations:Contribute/45/pt-br Created page with "Alguns documentos orientadores incluem as [http://developer.kde.org/documentation/standards/kde/style/basics/index.html Diretrizes de Interface de Usuário do KDE (padrões de..." current
- 04:3204:32, 14 September 2012 diff hist 0 Translations:Contribute/44/pt-br No edit summary
- 04:3104:31, 14 September 2012 diff hist +455 N Translations:Contribute/44/pt-br Created page with "A [http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-usability Lista de email do KDE Usability] é muito ativa e um bom lugar para discutir suas ideias, e sua homepage está em http://..."
- 04:2504:25, 14 September 2012 diff hist +510 N Translations:Contribute/43/pt-br Created page with "É fácil fazer uma análise rápida sobre interface de usuário, mas é difícil convencer as pessoas a mudarem de interface. Uma análise bem convincente pode ganhar muito s..." current
- 04:1104:11, 14 September 2012 diff hist +312 N Translations:Contribute/42/pt-br Created page with "Interface de usuário é um assunto muito amplo, e muito subjetivo também, como algo óbvio para alguém é absurdo para os outros e vice-versa. Portanto, não suponha, argum..." current
- 04:0604:06, 14 September 2012 diff hist +27 N Translations:Contribute/41/pt-br Created page with "== Interface de Usuário =="
- 04:0404:04, 14 September 2012 diff hist 0 Translations:Contribute/2/pt-br No edit summary
- 04:0404:04, 14 September 2012 diff hist 0 Translations:Contribute/2/pt-br No edit summary
- 04:0304:03, 14 September 2012 diff hist −3 Translations:Contribute/2/pt-br No edit summary
- 03:5903:59, 14 September 2012 diff hist +24 Translations:Contribute/29/pt-br No edit summary current
- 03:5703:57, 14 September 2012 diff hist 0 Translations:Contribute/27/pt-br No edit summary current
- 03:5603:56, 14 September 2012 diff hist 0 Translations:Contribute/3/pt-br No edit summary
- 03:5503:55, 14 September 2012 diff hist 0 Translations:Contribute/37/pt-br No edit summary current
- 03:5303:53, 14 September 2012 diff hist +1 Translations:Contribute/18/pt-br No edit summary
- 03:5003:50, 14 September 2012 diff hist −1 Translations:Contribute/13/pt-br No edit summary
- 03:4803:48, 14 September 2012 diff hist 0 Translations:Contribute/7/pt-br No edit summary current
- 03:4703:47, 14 September 2012 diff hist 0 Translations:Contribute/6/pt-br No edit summary
- 03:4103:41, 14 September 2012 diff hist −1 Toolbox/pt-br No edit summary
- 03:4103:41, 14 September 2012 diff hist −1 Translations:Toolbox/73/pt-br No edit summary current
- 03:3903:39, 14 September 2012 diff hist +1 Toolbox/pt-br No edit summary
- 03:3903:39, 14 September 2012 diff hist +1 Translations:Toolbox/73/pt-br No edit summary
- 03:3703:37, 14 September 2012 diff hist +870 N Translations:Contribute/39/pt-br Created page with "Felizmente, essa tarefa geralmente não é muito difícil, já que existem boas ferramentas para lidar com design de interface de usuário, e melhor, você utilizará o conhec..." current
12 July 2012
- 21:0421:04, 12 July 2012 diff hist +573 N Translations:Contribute/38/pt-br Created page with "Ajuda de contexto é inseparável dos diálogos e widgets, assim como eles são o alvo da ajuda de contexto. Na verdade, para escrever a ajuda de contexto, você tem que entrar e..."
- 20:4720:47, 12 July 2012 diff hist +2 Translations:Contribute/40/pt-br No edit summary current
- 20:4520:45, 12 July 2012 diff hist +212 N Translations:Contribute/40/pt-br Created page with "Aqui você pode encontrar um manual detalhado para escrever whatsthis usando Qt Designer e trabalhar diretamente com o código: [http://bddf.ca/~aseigo/whatsthis_tutorial/ WhatsT..."
- 20:4120:41, 12 July 2012 diff hist −4 Translations:Contribute/37/pt-br No edit summary
- 20:3920:39, 12 July 2012 diff hist +42 N Translations:Contribute/37/pt-br Created page with "==== Ajuda de contexto: O que é isso ===="
6 May 2012
- 05:1705:17, 6 May 2012 diff hist −13 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "code>--disable-debug</code> : O oposto do anterior: habilita otimizações e desativa o log de kdDebug()."
- 05:1605:16, 6 May 2012 diff hist +105 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/27/pt-br Created page with "code>--disable-debug</code> : O oposto do anterior: habilita otimizações e desativa o log de kdDebug()." current
- 05:1505:15, 6 May 2012 diff hist +12 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "<code> --enable-debug</code> : Adiciona símbolos de depuração, desabilita otimizações e ativa o log de kdDebug()."
- 05:1505:15, 6 May 2012 diff hist +118 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/26/pt-br Created page with "<code> --enable-debug</code> : Adiciona símbolos de depuração, desabilita otimizações e ativa o log de kdDebug()." current
- 05:1305:13, 6 May 2012 diff hist +9 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "==Quais são as diferentes opções de compilação?=="
- 05:1305:13, 6 May 2012 diff hist +54 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/25/pt-br Created page with "==Quais são as diferentes opções de compilação?==" current
- 05:1205:12, 6 May 2012 diff hist +23 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "Você também pode copiar a linha original no arquivo ao editar e fazer um comentário, prefixando um '#' na frente dele. Em seguida, desfazer a mudança é tão fácil como faze..."
- 05:1205:12, 6 May 2012 diff hist +260 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/24/pt-br Created page with "Você também pode copiar a linha original no arquivo ao editar e fazer um comentário, prefixando um '#' na frente dele. Em seguida, desfazer a mudança é tão fácil como faze..." current
- 05:0805:08, 6 May 2012 diff hist +38 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "Aqui você tem que encontrar as variáveis <code>COMPILE_FIRST</code>, <code>TOPSUBDIRS</code> e <code>COMPILE_LAST</code>. Uma destas contém o diretório que você quer excluir..."
- 05:0805:08, 6 May 2012 diff hist +460 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/23/pt-br Created page with "Aqui você tem que encontrar as variáveis <code>COMPILE_FIRST</code>, <code>TOPSUBDIRS</code> e <code>COMPILE_LAST</code>. Uma destas contém o diretório que você quer excluir..." current
- 05:0405:04, 6 May 2012 diff hist +70 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/22/pt-br Created page with "<code>SUBDIRS = $(COMPILE_FIRST) $(TOPSUBDIRS) $(COMPILE_LAST) </code>" current
- 05:0305:03, 6 May 2012 diff hist +22 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "Às vezes você terá que olhar com mais atenção porque a variável SUBDIRS consiste de uma série de outras variáveis:"
- 05:0305:03, 6 May 2012 diff hist +128 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/21/pt-br Created page with "Às vezes você terá que olhar com mais atenção porque a variável SUBDIRS consiste de uma série de outras variáveis:" current
- 05:0305:03, 6 May 2012 diff hist +17 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "Basta remover o diretório que você deseja excluir e salvar seu arquivo. Um novo make vai ignorar o diretório que você acabou de remover."
- 05:0305:03, 6 May 2012 diff hist +140 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/20/pt-br Created page with "Basta remover o diretório que você deseja excluir e salvar seu arquivo. Um novo make vai ignorar o diretório que você acabou de remover." current
- 05:0105:01, 6 May 2012 diff hist +87 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/19/pt-br Created page with "{{Input|1=SUBDIRS = share core ui . proxy taskmanager taskbar applets extensions data}}" current
- 05:0105:01, 6 May 2012 diff hist +27 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "Abra o Makefile no diretório imediatamente acima do diretório que você deseja excluir, em um editor de texto e procure por uma variável <code>SUBDIRS</code>. Ela, frequenteme..."
- 05:0105:01, 6 May 2012 diff hist +209 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/18/pt-br Created page with "Abra o Makefile no diretório imediatamente acima do diretório que você deseja excluir, em um editor de texto e procure por uma variável <code>SUBDIRS</code>. Ela, frequenteme..." current
- 04:5804:58, 6 May 2012 diff hist +31 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "Para desativar a compilação de qualquer diretório, inclusive subdiretórios, você tem que modificar os arquivos Makefile ou Makefile.am. Makefile.am não é recomendado porqu..."
- 04:5804:58, 6 May 2012 diff hist +313 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/17/pt-br Created page with "Para desativar a compilação de qualquer diretório, inclusive subdiretórios, você tem que modificar os arquivos Makefile ou Makefile.am. Makefile.am não é recomendado porqu..." current
- 04:5604:56, 6 May 2012 diff hist +52 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "Se por alguma razão você não quer fazer isso, você pode também definir <code>DO_NOT_COMPILE="someapp"</code> antes de chamar configure, que fará configure ignorar "someapp"..."
- 04:5504:55, 6 May 2012 diff hist +433 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/16/pt-br Created page with "Se por alguma razão você não quer fazer isso, você pode também definir <code>DO_NOT_COMPILE="someapp"</code> antes de chamar configure, que fará configure ignorar "someapp"..." current
- 04:4804:48, 6 May 2012 diff hist +19 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "Enquanto hackeia um programa pode ser útil excluir determinados diretórios da compilação que, de outra forma, seriam recompilados, mas que efetivamente não precisam ser. Tam..."
- 04:4804:48, 6 May 2012 diff hist +493 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/15/pt-br Created page with "Enquanto hackeia um programa pode ser útil excluir determinados diretórios da compilação que, de outra forma, seriam recompilados, mas que efetivamente não precisam ser. Tam..." current
- 04:3804:38, 6 May 2012 diff hist +15 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "==Como posso excluir temporariamente determinados diretórios da compilação?=="
- 04:3804:38, 6 May 2012 diff hist +80 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/14/pt-br Created page with "==Como posso excluir temporariamente determinados diretórios da compilação?==" current
- 04:3804:38, 6 May 2012 diff hist +12 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "Use make -f Makefile.cvs Ele vai executar todas as etapas de geração do Makefile"
- 04:3804:38, 6 May 2012 diff hist +82 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/13/pt-br Created page with "Use make -f Makefile.cvs Ele vai executar todas as etapas de geração do Makefile" current
- 04:3604:36, 6 May 2012 diff hist +12 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "==Tenho um checkout do SVN, não há nenhuma configuração e nenhum Makefile?=="
- 04:3604:36, 6 May 2012 diff hist +80 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/12/pt-br Created page with "==Tenho um checkout do SVN, não há nenhuma configuração e nenhum Makefile?==" current
- 04:3404:34, 6 May 2012 diff hist +73 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "*all: o alvo padrão (o que você obtém quando digita "make"). *clean: remove todos os arquivos gerados *distclean: também remove os arquivos gerados por Makefile.cvs Não é..."
- 04:3404:34, 6 May 2012 diff hist +923 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/11/pt-br Created page with "*all: o alvo padrão (o que você obtém quando digita "make"). *clean: remove todos os arquivos gerados *distclean: também remove os arquivos gerados por Makefile.cvs Não é..."
- 04:1704:17, 6 May 2012 diff hist +5 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "==Que alvos estão disponíveis para make?=="
- 04:1704:17, 6 May 2012 diff hist +44 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/10/pt-br Created page with "==Que alvos estão disponíveis para make?==" current
- 04:1404:14, 6 May 2012 diff hist +6 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "Por favor, siga esse tutorial do CMake ."
- 04:1404:14, 6 May 2012 diff hist +91 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/9/pt-br Created page with "Por favor, siga esse tutorial do CMake ." current
- 04:1404:14, 6 May 2012 diff hist −1 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "==Como escrevo um CMakeLists.txt?=="
- 04:1404:14, 6 May 2012 diff hist +35 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/8/pt-br Created page with "==Como escrevo um CMakeLists.txt?==" current
- 04:1304:13, 6 May 2012 diff hist +16 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br No edit summary
- 04:1304:13, 6 May 2012 diff hist +16 Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/7/pt-br No edit summary current
- 04:1104:11, 6 May 2012 diff hist +26 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "Bem, você não é obrigado, mas é muito melhor. KPart permite uma poderosa reutilização de código. Tendo em vista que é simples usar a tecnologia e como é amplamente imple..."
- 04:1104:11, 6 May 2012 diff hist +227 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/7/pt-br Created page with "Bem, você não é obrigado, mas é muito melhor. KPart permite uma poderosa reutilização de código. Tendo em vista que é simples usar a tecnologia e como é amplamente imple..."
- 04:0804:08, 6 May 2012 diff hist +2 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "==Eu realmente preciso usar kpart?=="
- 04:0804:08, 6 May 2012 diff hist +36 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/6/pt-br Created page with "==Eu realmente preciso usar kpart?==" current
- 04:0604:06, 6 May 2012 diff hist +18 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "Consulte o TechBase, especialmente os documentos da arquitetura. Consulte também o livro do kde."
- 04:0604:06, 6 May 2012 diff hist +145 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/5/pt-br Created page with "Consulte o TechBase, especialmente os documentos da arquitetura. Consulte também o livro do kde." current
- 04:0404:04, 6 May 2012 diff hist +1 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "==O que é plasma, kpart, kio, kdeinit, ...=="
- 04:0404:04, 6 May 2012 diff hist +45 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/4/pt-br Created page with "==O que é plasma, kpart, kio, kdeinit, ...==" current
- 04:0204:02, 6 May 2012 diff hist +34 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "O jeito mais fácil é usar kdesdk/kapptemplate para gerar o CMakeLists.txt. Ou você pode apenas copiar um CMakeLists.txt de outro aplicativo e instalá-lo em um novo diretório..."