User contributions for JulienM
20 March 2012
- 14:3414:34, 20 March 2012 diff hist +37 m Development/FAQs/fr Created page with ";Questions générales :Comment s'impliquer dans le développement de KDE ;[[Special:myLanguage/Development/FAQs/Technical FAQ..."
- 14:3414:34, 20 March 2012 diff hist +368 Nm Translations:Development/FAQs/2/fr Created page with ";Questions générales :Comment s'impliquer dans le développement de KDE ;[[Special:myLanguage/Development/FAQs/Technical FAQ..."
- 14:3214:32, 20 March 2012 diff hist +58 Nm Translations:Development/FAQs/1/fr Created page with "{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Development/FAQs}}"
- 14:3214:32, 20 March 2012 diff hist +792 Nm Development/FAQs/fr Created page with "Développement/Les FAQ"
- 14:3114:31, 20 March 2012 diff hist +22 Nm Translations:Development/FAQs/Page display title/fr Created page with "Développement/Les FAQ"
- 14:2914:29, 20 March 2012 diff hist +57 Nm Translations:Getting Started/2/fr Created page with "{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Getting_Started}}"
- 14:2214:22, 20 March 2012 diff hist +26 m Getting Started/fr No edit summary
- 14:2214:22, 20 March 2012 diff hist +26 m Translations:Getting Started/22/fr No edit summary current
- 14:1814:18, 20 March 2012 diff hist +1 m Getting Started/fr No edit summary
- 14:1814:18, 20 March 2012 diff hist +1 m Translations:Getting Started/17/fr No edit summary current
- 14:1714:17, 20 March 2012 diff hist +22 Nm Translations:Getting Started/27/fr Created page with "Category:Build_KDE" current
- 14:1714:17, 20 March 2012 diff hist +66 m Getting Started/fr Created page with "right|32px * Contribuer ; * Envoyer des patches ; * [[Special:myLanguag..."
- 14:1714:17, 20 March 2012 diff hist +265 Nm Translations:Getting Started/26/fr Created page with "right|32px * Contribuer ; * Envoyer des patches ; * [[Special:myLanguag..." current
19 March 2012
- 13:4413:44, 19 March 2012 diff hist +63 m Getting Started/fr Created page with "Une fois que vous avez construit une copie de KDE, vous pouvez alors commencer à contribuer en retour pour KDE. Les pages qui suivent, vous aideront à découvrir comment vous p..."
- 13:4413:44, 19 March 2012 diff hist +220 Nm Translations:Getting Started/25/fr Created page with "Une fois que vous avez construit une copie de KDE, vous pouvez alors commencer à contribuer en retour pour KDE. Les pages qui suivent, vous aideront à découvrir comment vous p..." current
- 13:3913:39, 19 March 2012 diff hist −2 m Getting Started/fr Created page with "== Contribuer à KDE =="
- 13:3913:39, 19 March 2012 diff hist +23 Nm Translations:Getting Started/24/fr Created page with "== Contribuer à KDE ==" current
- 13:3913:39, 19 March 2012 diff hist +105 m Getting Started/fr Created page with "Vous pouvez utiliser un EDI (Environnement de Développement Intégré - ou IDE, Integrated Development Environment) graphique pour réaliser vos développements : * [[Special:my..."
- 13:3913:39, 19 March 2012 diff hist +428 Nm Translations:Getting Started/23/fr Created page with "Vous pouvez utiliser un EDI (Environnement de Développement Intégré - ou IDE, Integrated Development Environment) graphique pour réaliser vos développements : * [[Special:my..." current
- 13:2813:28, 19 March 2012 diff hist +13 m Getting Started/fr Created page with "Il existe un certain nombre d'outils de développement qui sont soit requis soit utiles pour construire KDE. Vous utiliserez généraleme..."
- 13:2813:28, 19 March 2012 diff hist +248 Nm Translations:Getting Started/22/fr Created page with "Il existe un certain nombre d'outils de développement qui sont soit requis soit utiles pour construire KDE. Vous utiliserez généraleme..."
- 13:2313:23, 19 March 2012 diff hist +7 m Getting Started/fr Created page with "== Outils de développement =="
- 13:2313:23, 19 March 2012 diff hist +30 Nm Translations:Getting Started/21/fr Created page with "== Outils de développement ==" current
- 13:2313:23, 19 March 2012 diff hist +61 m Getting Started/fr Created page with "* Plannification des sorties officielles de KDE ; * [[Special:myLanguage/Development/Software_Engineering_Framework|Infra..."
- 13:2313:23, 19 March 2012 diff hist +439 Nm Translations:Getting Started/20/fr Created page with "* Plannification des sorties officielles de KDE ; * [[Special:myLanguage/Development/Software_Engineering_Framework|Infra..." current
- 13:1413:14, 19 March 2012 diff hist +47 m Getting Started/fr Created page with "À RÉDIGER (en anglais) : Introduction générale sur le modèle de développement, les cycles de sorties, etc."
- 13:1413:14, 19 March 2012 diff hist +112 Nm Translations:Getting Started/19/fr Created page with "À RÉDIGER (en anglais) : Introduction générale sur le modèle de développement, les cycles de sorties, etc." current
- 13:1213:12, 19 March 2012 diff hist +8 m Getting Started/fr Created page with "== Modèle de développement =="
- 13:1213:12, 19 March 2012 diff hist +31 Nm Translations:Getting Started/18/fr Created page with "== Modèle de développement ==" current
- 13:1213:12, 19 March 2012 diff hist +50 m Getting Started/fr Created page with "* Comment le code source de KDE est structuré ; * [[Special:myLanguage/Getting_Started/Build|Comment construire et installer KDE ;..."
- 13:1213:12, 19 March 2012 diff hist +407 Nm Translations:Getting Started/17/fr Created page with "* Comment le code source de KDE est structuré ; * [[Special:myLanguage/Getting_Started/Build|Comment construire et installer KDE ;..."
- 11:3611:36, 19 March 2012 diff hist +1 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:3611:36, 19 March 2012 diff hist +1 m Translations:Getting Started/15/fr No edit summary current
- 11:3211:32, 19 March 2012 diff hist −2 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:3211:32, 19 March 2012 diff hist −2 m Translations:Getting Started/30/fr No edit summary current
- 11:3211:32, 19 March 2012 diff hist +1 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:3211:32, 19 March 2012 diff hist +1 m Translations:Getting Started/29/fr No edit summary current
- 11:3011:30, 19 March 2012 diff hist 0 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:3011:30, 19 March 2012 diff hist 0 m Translations:Getting Started/29/fr No edit summary
- 11:3011:30, 19 March 2012 diff hist +24 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:3011:30, 19 March 2012 diff hist +24 m Translations:Getting Started/29/fr No edit summary
- 11:2911:29, 19 March 2012 diff hist −4 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:2911:29, 19 March 2012 diff hist −4 m Translations:Getting Started/12/fr No edit summary current
- 11:2711:27, 19 March 2012 diff hist +14 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:2711:27, 19 March 2012 diff hist +14 m Translations:Getting Started/9/fr No edit summary current
- 11:2511:25, 19 March 2012 diff hist +9 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:2511:25, 19 March 2012 diff hist +9 m Translations:Getting Started/7/fr No edit summary
- 11:2411:24, 19 March 2012 diff hist +19 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:2411:24, 19 March 2012 diff hist +19 m Translations:Getting Started/6/fr No edit summary current
- 11:1911:19, 19 March 2012 diff hist +15 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:1911:19, 19 March 2012 diff hist +15 m Translations:Getting Started/4/fr No edit summary
- 11:1911:19, 19 March 2012 diff hist −12 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:1911:19, 19 March 2012 diff hist −12 m Translations:Getting Started/8/fr No edit summary current
- 11:1811:18, 19 March 2012 diff hist +4 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:1811:18, 19 March 2012 diff hist +4 m Translations:Getting Started/1/fr No edit summary
16 March 2012
- 16:2816:28, 16 March 2012 diff hist +36 m Getting Started/fr Created page with "Les sections suivantes expliquent les étapes vous permettant de comprendre et donnent les instructions vous permettant de réaliser avec succès le construction de KDE à partir..."
- 16:2816:28, 16 March 2012 diff hist +192 Nm Translations:Getting Started/16/fr Created page with "Les sections suivantes expliquent les étapes vous permettant de comprendre et donnent les instructions vous permettant de réaliser avec succès le construction de KDE à partir..." current
- 16:2816:28, 16 March 2012 diff hist +64 m Getting Started/fr Created page with "<!-- Qu'en est-il du projet https://launchpad.net/project-neon celui utilisé pour être lié ici en 2010, est-ce que cela tient toujours ? - User:Skierpage en anglais (voir vers..."
- 16:2816:28, 16 March 2012 diff hist +195 Nm Translations:Getting Started/32/fr Created page with "<!-- Qu'en est-il du projet https://launchpad.net/project-neon celui utilisé pour être lié ici en 2010, est-ce que cela tient toujours ? - User:Skierpage en anglais (voir vers..." current
- 16:2816:28, 16 March 2012 diff hist +75 m Getting Started/fr Created page with "Il y a plusieurs façons possible de construire et d'installer KDE et la méthode que vous pouvez choisir dépend de ce que vous souhaitez faire avec le logiciel. En particulier ..."
- 16:2816:28, 16 March 2012 diff hist +479 Nm Translations:Getting Started/15/fr Created page with "Il y a plusieurs façons possible de construire et d'installer KDE et la méthode que vous pouvez choisir dépend de ce que vous souhaitez faire avec le logiciel. En particulier ..."
- 16:2816:28, 16 March 2012 diff hist +1 m Getting Started/fr Created page with "== Construire et Lancer KDE à partir des sources =="
- 16:2816:28, 16 March 2012 diff hist +52 Nm Translations:Getting Started/14/fr Created page with "== Construire et Lancer KDE à partir des sources ==" current
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +63 m Getting Started/fr Created page with "* http://lxr.kde.org/search vous permet de rechercher du code ''(peut-être désuet ?)'' * http://api.kde.org vous permet de parcourir la documentation sur les API générée à ..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +272 Nm Translations:Getting Started/31/fr Created page with "* http://lxr.kde.org/search vous permet de rechercher du code ''(peut-être désuet ?)'' * http://api.kde.org vous permet de parcourir la documentation sur les API générée à ..." current
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +20 m Getting Started/fr Created page with "Il existe plusieurs autres utilisataires pour parcourir le code source :"
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +72 Nm Translations:Getting Started/30/fr Created page with "Il existe plusieurs autres utilisataires pour parcourir le code source :"
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +111 m Getting Started/fr Created page with "https://projects.kde.org héberge les fichiers source de la plupart des initiatives liées à KDE, incluant [https://projects.kde.org/projects/kde KDE lui même]. Choisissez une ..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +411 Nm Translations:Getting Started/29/fr Created page with "https://projects.kde.org héberge les fichiers source de la plupart des initiatives liées à KDE, incluant [https://projects.kde.org/projects/kde KDE lui même]. Choisissez une ..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +26 m Getting Started/fr Created page with "== Parcourir le code == Le projet KDE est entièrement Libre et ouvert. Vous pouvez voir son code source et faire des changements vous même."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +141 Nm Translations:Getting Started/28/fr Created page with "== Parcourir le code == Le projet KDE est entièrement Libre et ouvert. Vous pouvez voir son code source et faire des changements vous même." current
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +36 m Getting Started/fr Created page with "Si vous avez des questions ou des problèmes avec la construction ou le développement de KDE, n'hésitez pas à [[Special:myLanguage/Development/Getting_Help|demander de l'aide]..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +461 Nm Translations:Getting Started/13/fr Created page with "Si vous avez des questions ou des problèmes avec la construction ou le développement de KDE, n'hésitez pas à [[Special:myLanguage/Development/Getting_Help|demander de l'aide]..." current
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +59 m Getting Started/fr Created page with "Si vous chercher de l'aide sur l'utilisation de l'environnement de travail de KDE ou les applications de KDE, veuillez visiter le [http://userbase.kde.org/Welcome_to_KDE_UserBase..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +196 Nm Translations:Getting Started/12/fr Created page with "Si vous chercher de l'aide sur l'utilisation de l'environnement de travail de KDE ou les applications de KDE, veuillez visiter le [http://userbase.kde.org/Welcome_to_KDE_UserBase..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +5 m Getting Started/fr Created page with "== Obtenir de l'aide =="
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +23 Nm Translations:Getting Started/11/fr Created page with "== Obtenir de l'aide ==" current
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +85 m Getting Started/fr Created page with "Le meilleur endroit pour apprendre à faire ceci est de passer par le support de votre distribution, même si vous pouvez trouver quelques informations pratiques sur les pages su..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +698 Nm Translations:Getting Started/10/fr Created page with "Le meilleur endroit pour apprendre à faire ceci est de passer par le support de votre distribution, même si vous pouvez trouver quelques informations pratiques sur les pages su..." current
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +50 m Getting Started/fr Created page with "Si vous avez juste besoin d'utiliser une version stable de KDE pour un usage de tous les jours, alors il n'est pas nécessaire de construire le KDE vous même. En revanche, vous ..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +292 Nm Translations:Getting Started/9/fr Created page with "Si vous avez juste besoin d'utiliser une version stable de KDE pour un usage de tous les jours, alors il n'est pas nécessaire de construire le KDE vous même. En revanche, vous ..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +6 m Getting Started/fr Created page with "== Utiliser le logiciel KDE =="
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +30 Nm Translations:Getting Started/8/fr Created page with "== Utiliser le logiciel KDE =="
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +40 m Getting Started/fr Created page with "{{Note|3=Huomaa|'''Démarrage rapide :''' Si vous être impatient à commencer sans comprendre ce que vous faîte, alors vous pouvez utiliser directement le [[Special:myLanguage/..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +322 Nm Translations:Getting Started/7/fr Created page with "{{Note|3=Huomaa|'''Démarrage rapide :''' Si vous être impatient à commencer sans comprendre ce que vous faîte, alors vous pouvez utiliser directement le [[Special:myLanguage/..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +2 m Getting Started/fr Created page with "Cette partie de KDE TechBase est destiner à vous aider à commercer à participer du côté technique de la communauté KDE. Il vous expliquera comment KDE est structuré et con..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +251 Nm Translations:Getting Started/6/fr Created page with "Cette partie de KDE TechBase est destiner à vous aider à commercer à participer du côté technique de la communauté KDE. Il vous expliquera comment KDE est structuré et con..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +56 m Getting Started/fr Created page with "Vous pouvez trouver plus d'information générale sur la façon de s'impliquer dans KDE en consultant les liens suivant : * [http://kde.org/community/Getinvolved/ S'impliquer dan..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +264 Nm Translations:Getting Started/5/fr Created page with "Vous pouvez trouver plus d'information générale sur la façon de s'impliquer dans KDE en consultant les liens suivant : * [http://kde.org/community/Getinvolved/ S'impliquer dan..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +74 m Getting Started/fr Created page with "{{Warning|3=Attention|1=Ces pages sont en cours de réécriture complète afin de refléter la nouvelle infrastructure de KDE et elles sont probablement pas dans un état stable...."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +307 Nm Translations:Getting Started/1/fr Created page with "{{Warning|3=Attention|1=Ces pages sont en cours de réécriture complète afin de refléter la nouvelle infrastructure de KDE et elles sont probablement pas dans un état stable...."
- 16:2616:26, 16 March 2012 diff hist +6 m Getting Started/fr Created page with "Il y a plusieurs façons différentes de s'impliquer dans la communauté KDE (KDE Community), simplement en utilisant KDE jusqu'au développement du cœur de la plate-forme."
- 16:2616:26, 16 March 2012 diff hist +173 Nm Translations:Getting Started/4/fr Created page with "Il y a plusieurs façons différentes de s'impliquer dans la communauté KDE (KDE Community), simplement en utilisant KDE jusqu'au développement du cœur de la plate-forme."
- 16:2616:26, 16 March 2012 diff hist +18 Nm Translations:Getting Started/3/fr Created page with "== Introduction ==" current
- 16:2516:25, 16 March 2012 diff hist +5,977 Nm Getting Started/fr Create the page translated in franch;
- 16:2516:25, 16 March 2012 diff hist +8 Nm Translations:Getting Started/Page display title/fr Create the page translated in franch;
- 14:4114:41, 16 March 2012 diff hist +237 Nm Special:Badtitle/NS90:User talk:JulienM/Language-specific sub-pages to Translation Workflow/reply Reply to Language-specific sub-pages to Translation_Workflow current
13 March 2012
- 10:2310:23, 13 March 2012 diff hist +4,322 Nm Translation Workflow/fr Created page with "Flux des travaux de traduction"
- 10:2310:23, 13 March 2012 diff hist +30 Nm Translations:Translation Workflow/Page display title/fr Created page with "Flux des travaux de traduction" current
30 August 2011
- 14:4814:48, 30 August 2011 diff hist +95 Translator Account Request me ;