User contributions for Phanect
23 January 2012
- 13:1013:10, 23 January 2012 diff hist +90 Translation Workflow/ja Created page with ";作品のタイトル : 書名、プログラム名、機能名、ディストリビューション名、その他の製品名/作品名を発見した時は、あなたの言..."
- 13:1013:10, 23 January 2012 diff hist +485 N Translations:Translation Workflow/8/ja Created page with ";作品のタイトル : 書名、プログラム名、機能名、ディストリビューション名、その他の製品名/作品名を発見した時は、あなたの言..." current
- 13:0413:04, 23 January 2012 diff hist +107 Translation Workflow/ja Created page with ";専門用語 : 複雑な文章構造や、技術的な専門用語を翻訳する場合は、翻訳共有サイトの[http://www.tausdata.org/index.php/taus-search TAUS]を調..."
- 13:0413:04, 23 January 2012 diff hist +492 N Translations:Translation Workflow/7/ja Created page with ";専門用語 : 複雑な文章構造や、技術的な専門用語を翻訳する場合は、翻訳共有サイトの[http://www.tausdata.org/index.php/taus-search TAUS]を調..." current
- 12:5512:55, 23 January 2012 diff hist +83 Translation Workflow/ja Created page with ";固有名詞 : 企業名や製品名は翻訳しないでください。固有名詞である企業名や製品名は、常に英語のままにし、翻訳対象の言語にす..."
- 12:5512:55, 23 January 2012 diff hist +410 N Translations:Translation Workflow/6/ja Created page with ";固有名詞 : 企業名や製品名は翻訳しないでください。固有名詞である企業名や製品名は、常に英語のままにし、翻訳対象の言語にす..." current
- 11:3611:36, 23 January 2012 diff hist +134 Translation Workflow/ja Created page with ";表現・専門用語・ユーモア : 翻訳する際、元の言語に特有の表現、ネタ、専門用語に出会い、適切に翻訳することが難しく感じられ..."
- 11:3611:36, 23 January 2012 diff hist +544 N Translations:Translation Workflow/5/ja Created page with ";表現・専門用語・ユーモア : 翻訳する際、元の言語に特有の表現、ネタ、専門用語に出会い、適切に翻訳することが難しく感じられ..." current
- 11:2411:24, 23 January 2012 diff hist −12 Translation Workflow/ja Created page with "=== 一般 ==="
- 11:2411:24, 23 January 2012 diff hist +14 N Translations:Translation Workflow/4/ja Created page with "=== 一般 ===" current
- 11:2311:23, 23 January 2012 diff hist +320 Translation Workflow/ja Created page with "{{Warning|1=既に翻訳用のタグが付加されているページには、<nowiki>< !--T:1-- ></nowiki>のようなマーカーがセクションごとにあります。通..."
- 11:2311:23, 23 January 2012 diff hist +930 N Translations:Translation Workflow/2/ja Created page with "{{Warning|1=既に翻訳用のタグが付加されているページには、<nowiki>< !--T:1-- ></nowiki>のようなマーカーがセクションごとにあります。通..."
- 11:0511:05, 23 January 2012 diff hist +45 Translation Workflow/ja Created page with "このページにある情報の一部は古くなっています。翻訳(オンラインでの作業/オフラインでの作業の両方)を含めて、一般的な貢献者..."
- 11:0511:05, 23 January 2012 diff hist +272 N Translations:Translation Workflow/1/ja Created page with "このページにある情報の一部は古くなっています。翻訳(オンラインでの作業/オフラインでの作業の両方)を含めて、一般的な貢献者..." current
- 10:5810:58, 23 January 2012 diff hist +4,322 N Translation Workflow/ja Created page with "翻訳作業の進め方"
- 10:5810:58, 23 January 2012 diff hist +24 N Translations:Translation Workflow/Page display title/ja Created page with "翻訳作業の進め方" current
22 January 2012
- 21:2721:27, 22 January 2012 diff hist +39 m Development/Tutorials/KDE3/Qt Designer and KDevelop 3.0 for Beginners Added <translate> tags.
- 21:2721:27, 22 January 2012 diff hist +39 m Development/FAQs/Debugging FAQ Added <translate> tags.
- 21:2621:26, 22 January 2012 diff hist +39 m Development/FAQs/Technical FAQ Added <translate> tags.
- 21:2621:26, 22 January 2012 diff hist +39 m Development/FAQs/General FAQ Added <translate> tags.