User contributions for ChristianW
A user with 2,522 edits. Account created on 27 January 2018.
20 July 2018
- 17:1617:16, 20 July 2018 diff hist +9 Development/Tutorials/fr Created page with "=== Ouvrir les services de collaboration (libattica) ==="
- 17:1617:16, 20 July 2018 diff hist +56 N Translations:Development/Tutorials/193/fr Created page with "=== Ouvrir les services de collaboration (libattica) ===" current
- 17:1517:15, 20 July 2018 diff hist +9 Development/Tutorials/fr Created page with "Création d'un kioslave Bonjour-Le-Monde"
- 17:1517:15, 20 July 2018 diff hist +40 N Translations:Development/Tutorials/191/fr Created page with "Création d'un kioslave Bonjour-Le-Monde" current
- 17:1517:15, 20 July 2018 diff hist +5 Development/Tutorials/fr Created page with "Introduction au système d'impression de KDE"
- 17:1517:15, 20 July 2018 diff hist +44 N Translations:Development/Tutorials/188/fr Created page with "Introduction au système d'impression de KDE" current
- 17:1417:14, 20 July 2018 diff hist +91 Development/Tutorials/fr Created page with "Une fois que votre application est prête à être localisée, l'étape suivante consiste à s'assurer que les fichiers de traduction sont construits automatiquement et qu'il..."
- 17:1417:14, 20 July 2018 diff hist +383 N Translations:Development/Tutorials/65/fr Created page with "Une fois que votre application est prête à être localisée, l'étape suivante consiste à s'assurer que les fichiers de traduction sont construits automatiquement et qu'il..." current
- 17:0917:09, 20 July 2018 diff hist +67 Development/Tutorials/fr Created page with "Compiler et installer le support de langue à partir du module de localisation de KDE (l10n) est une bonne idée pour ceux qui travaillent sur des applications du répertoire..."
- 17:0917:09, 20 July 2018 diff hist +359 N Translations:Development/Tutorials/63/fr Created page with "Compiler et installer le support de langue à partir du module de localisation de KDE (l10n) est une bonne idée pour ceux qui travaillent sur des applications du répertoire..." current
- 17:0317:03, 20 July 2018 diff hist +40 Development/Tutorials/fr Created page with "Pour assurer d'une présentation cohérente et des représentations plus significatives des messages applicatifs, le marquage sémantique peut être appliqué aux messages mar..."
- 17:0317:03, 20 July 2018 diff hist +274 N Translations:Development/Tutorials/69/fr Created page with "Pour assurer d'une présentation cohérente et des représentations plus significatives des messages applicatifs, le marquage sémantique peut être appliqué aux messages mar..." current
- 16:5916:59, 20 July 2018 diff hist +53 Development/Tutorials/fr Created page with "Ce tutoriel couvre ce que la localisation représente, pourquoi elle est importante, et comment s'assurer que votre application est prête à être localisée. Devrait être l..."
- 16:5916:59, 20 July 2018 diff hist +219 N Translations:Development/Tutorials/59/fr Created page with "Ce tutoriel couvre ce que la localisation représente, pourquoi elle est importante, et comment s'assurer que votre application est prête à être localisée. Devrait être l..." current
- 16:5616:56, 20 July 2018 diff hist +69 Development/Tutorials/fr Created page with "Apprenez comment définir des types de modules externes personnalisés , à rechercher les modules externes installés (y compris les modules tiers) et à les charger d'une m..."
- 16:5616:56, 20 July 2018 diff hist +224 N Translations:Development/Tutorials/312/fr Created page with "Apprenez comment définir des types de modules externes personnalisés , à rechercher les modules externes installés (y compris les modules tiers) et à les charger d'une m..." current
- 16:5216:52, 20 July 2018 diff hist +10 Development/Tutorials/fr Created page with "Comment utiliser dans vos applications, le service texte vers parole Jovie"
- 16:5216:52, 20 July 2018 diff hist +74 N Translations:Development/Tutorials/84/fr Created page with "Comment utiliser dans vos applications, le service texte vers parole Jovie" current
- 16:5116:51, 20 July 2018 diff hist +3 Development/Tutorials/fr Created page with "Texte vers parole"
- 16:5116:51, 20 July 2018 diff hist +17 N Translations:Development/Tutorials/83/fr Created page with "Texte vers parole" current
- 16:5116:51, 20 July 2018 diff hist +23 Development/Tutorials/fr Created page with "Points de contrôle concernant l'accessibilté"
- 16:5116:51, 20 July 2018 diff hist +46 N Translations:Development/Tutorials/79/fr Created page with "Points de contrôle concernant l'accessibilté" current
- 16:5016:50, 20 July 2018 diff hist +17 Development/Tutorials/fr Created page with "Créer et charger des modules externes en utilisant KService"
- 16:5016:50, 20 July 2018 diff hist +60 N Translations:Development/Tutorials/54/fr Created page with "Créer et charger des modules externes en utilisant KService" current
- 16:5016:50, 20 July 2018 diff hist +43 Development/Tutorials/fr Created page with "Comment chercher des services comme les modules externes, ou les types Mime, qui sont indexés dans SyCoCa en utilisant la syntaxe des requêtes Trader"
- 16:5016:50, 20 July 2018 diff hist +151 N Translations:Development/Tutorials/53/fr Created page with "Comment chercher des services comme les modules externes, ou les types Mime, qui sont indexés dans SyCoCa en utilisant la syntaxe des requêtes Trader" current
- 16:4816:48, 20 July 2018 diff hist +19 Development/Tutorials/fr Created page with "Recherche des services en utilisant les requêtes Trader"
- 16:4816:48, 20 July 2018 diff hist +56 N Translations:Development/Tutorials/52/fr Created page with "Recherche des services en utilisant les requêtes Trader" current
- 16:4816:48, 20 July 2018 diff hist +53 Development/Tutorials/fr Created page with "Un aperçu des services disponibles dans l'environnement KDE et ce qu'ils peuvent apporter au développeur d'applications. Couvre le sujet du cache de configuration système (..."
- 16:4816:48, 20 July 2018 diff hist +265 N Translations:Development/Tutorials/301/fr Created page with "Un aperçu des services disponibles dans l'environnement KDE et ce qu'ils peuvent apporter au développeur d'applications. Couvre le sujet du cache de configuration système (..." current
19 July 2018
- 16:5316:53, 19 July 2018 diff hist +21 Development/Tutorials/fr Created page with "== Automatisation des applications et conception des scripts =="
- 16:5316:53, 19 July 2018 diff hist +63 N Translations:Development/Tutorials/85/fr Created page with "== Automatisation des applications et conception des scripts ==" current
- 16:5116:51, 19 July 2018 diff hist +25 Development/Tutorials/fr Created page with "Ce qu'il faut chercher dans votre application pour la rendre accessible au plus grand nombre possible de personnes."
- 16:5116:51, 19 July 2018 diff hist +115 N Translations:Development/Tutorials/80/fr Created page with "Ce qu'il faut chercher dans votre application pour la rendre accessible au plus grand nombre possible de personnes." current
- 16:4816:48, 19 July 2018 diff hist +7 Development/Tutorials/fr Created page with "Une liste de tutoriels et d'informations générales accessibles."
- 16:4816:48, 19 July 2018 diff hist +65 N Translations:Development/Tutorials/78/fr Created page with "Une liste de tutoriels et d'informations générales accessibles." current
- 16:4716:47, 19 July 2018 diff hist +1 Development/Tutorials/fr Created page with "Défits et solutions communes de i18n"
- 16:4716:47, 19 July 2018 diff hist +37 N Translations:Development/Tutorials/66/fr Created page with "Défits et solutions communes de i18n" current
- 16:4616:46, 19 July 2018 diff hist +5 Development/Tutorials/fr Created page with "Afficher et modifier les données fournies par Akonadi"
- 16:4616:46, 19 July 2018 diff hist +54 N Translations:Development/Tutorials/168/fr Created page with "Afficher et modifier les données fournies par Akonadi" current
- 16:4516:45, 19 July 2018 diff hist +3 Development/Tutorials/fr Created page with "Ce tutoriel montre comment écrire un script utile pour KWin."
- 16:4516:45, 19 July 2018 diff hist +61 N Translations:Development/Tutorials/126/fr Created page with "Ce tutoriel montre comment écrire un script utile pour KWin." current
- 16:2616:26, 19 July 2018 diff hist +6 N Translations:Development/Tutorials/158/fr Created page with "Phonon" current
- 16:2616:26, 19 July 2018 diff hist +1 Development/Tutorials/fr Created page with "== Multimédia (Phonon) =="
- 16:2616:26, 19 July 2018 diff hist +26 N Translations:Development/Tutorials/157/fr Created page with "== Multimédia (Phonon) ==" current
- 16:2516:25, 19 July 2018 diff hist +5 Development/Tutorials/fr Created page with "Voir les tutoriels Plasma."
- 16:2516:25, 19 July 2018 diff hist +78 N Translations:Development/Tutorials/306/fr Created page with "Voir les tutoriels Plasma." current
- 16:2516:25, 19 July 2018 diff hist +12 N Translations:Development/Tutorials/164/fr Created page with "== Plasma ==" current
- 16:2416:24, 19 July 2018 diff hist +7 Development/Tutorials/fr Created page with "Un aperçu des concepts et des connaissances de base pour comprendre et utiliser KAuth efficacement"
- 16:2416:24, 19 July 2018 diff hist +99 N Translations:Development/Tutorials/150/fr Created page with "Un aperçu des concepts et des connaissances de base pour comprendre et utiliser KAuth efficacement" current
- 16:2316:23, 19 July 2018 diff hist +13 Development/Tutorials/fr Created page with "Notions de base sur KAuth"
- 16:2316:23, 19 July 2018 diff hist +25 N Translations:Development/Tutorials/149/fr Created page with "Notions de base sur KAuth" current
- 16:2216:22, 19 July 2018 diff hist +4 Development/Tutorials/fr Created page with "== Elargissement des droits et des privileges (KAuth) =="
- 16:2216:22, 19 July 2018 diff hist +56 N Translations:Development/Tutorials/148/fr Created page with "== Elargissement des droits et des privileges (KAuth) ==" current
- 16:2116:21, 19 July 2018 diff hist +90 Development/Tutorials/fr Created page with "Tutoriel sur la manière d'écrire un script de mise à jour qui garde les modifications dans le format du fichier de configuration de votre application, en synchronisation av..."
- 16:2116:21, 19 July 2018 diff hist +241 N Translations:Development/Tutorials/49/fr Created page with "Tutoriel sur la manière d'écrire un script de mise à jour qui garde les modifications dans le format du fichier de configuration de votre application, en synchronisation av..." current
- 16:0716:07, 19 July 2018 diff hist −1 Development/Tutorials Category on technbase is named 'Tutorial' instead of 'Tutorial S '
- 16:0516:05, 19 July 2018 diff hist −1 Development/Tutorials/fr No edit summary
- 16:0516:05, 19 July 2018 diff hist −1 Translations:Development/Tutorials/299/fr No edit summary current
- 16:0216:02, 19 July 2018 diff hist +5 Development/Tutorials/fr Created page with "== Matériels pour KDE2 et KDE3 =="
- 16:0216:02, 19 July 2018 diff hist +34 N Translations:Development/Tutorials/291/fr Created page with "== Matériels pour KDE2 et KDE3 =="
- 16:0216:02, 19 July 2018 diff hist +6 Development/Tutorials/fr Created page with "Ces tutoriels couvrent les sujets relatifs à KDE3."
- 16:0216:02, 19 July 2018 diff hist +51 N Translations:Development/Tutorials/296/fr Created page with "Ces tutoriels couvrent les sujets relatifs à KDE3." current
- 16:0116:01, 19 July 2018 diff hist 0 Development/Tutorials/fr Created page with "Tutoriels KDE3"
- 16:0116:01, 19 July 2018 diff hist +14 N Translations:Development/Tutorials/295/fr Created page with "Tutoriels KDE3" current
- 16:0116:01, 19 July 2018 diff hist 0 Development/Tutorials/fr Created page with "Tutoriels KDE2"
- 16:0116:01, 19 July 2018 diff hist +14 N Translations:Development/Tutorials/297/fr Created page with "Tutoriels KDE2" current
- 16:0116:01, 19 July 2018 diff hist +6 Development/Tutorials/fr Created page with "Ces tutoriels couvrent les sujets relatifs à KDE2."
- 16:0116:01, 19 July 2018 diff hist +51 N Translations:Development/Tutorials/298/fr Created page with "Ces tutoriels couvrent les sujets relatifs à KDE2." current
- 16:0016:00, 19 July 2018 diff hist +40 N Translations:Development/Tutorials/299/fr Created page with "Category:KDE4 Category:Tutorials"
- 15:5815:58, 19 July 2018 diff hist +12 N Translations:Development/Tutorials/229/fr Created page with "=== Ruby ===" current
- 15:5815:58, 19 July 2018 diff hist +14 N Translations:Development/Tutorials/217/fr Created page with "=== Python ==="
- 15:5815:58, 19 July 2018 diff hist +5 Development/Tutorials/fr Created page with "== Autres langages de programmation =="
- 15:5815:58, 19 July 2018 diff hist +38 N Translations:Development/Tutorials/216/fr Created page with "== Autres langages de programmation ==" current
- 15:5715:57, 19 July 2018 diff hist +18 Development/Tutorials/fr Created page with "Introduction à l'utilisation de Goya (2ième partie)"
- 15:5715:57, 19 July 2018 diff hist +53 N Translations:Development/Tutorials/214/fr Created page with "Introduction à l'utilisation de Goya (2ième partie)" current
- 15:5715:57, 19 July 2018 diff hist +11 Development/Tutorials/fr Created page with "Introduction à l'utilisation de Goya"
- 15:5715:57, 19 July 2018 diff hist +37 N Translations:Development/Tutorials/212/fr Created page with "Introduction à l'utilisation de Goya" current
- 15:5615:56, 19 July 2018 diff hist +10 N Translations:Development/Tutorials/211/fr Created page with "== Goya =="
- 15:5615:56, 19 July 2018 diff hist 0 Development/Tutorials/fr Created page with "Introduction à Attica"
- 15:5615:56, 19 July 2018 diff hist +22 N Translations:Development/Tutorials/194/fr Created page with "Introduction à Attica" current
- 15:5615:56, 19 July 2018 diff hist −1 Development/Tutorials/fr Created page with "== Coopération =="
- 15:5615:56, 19 July 2018 diff hist +18 N Translations:Development/Tutorials/192/fr Created page with "== Coopération ==" current
- 15:5615:56, 19 July 2018 diff hist +12 Development/Tutorials/fr Created page with "Utiliser des kioslaves dans votre programme"
- 15:5615:56, 19 July 2018 diff hist +43 N Translations:Development/Tutorials/190/fr Created page with "Utiliser des kioslaves dans votre programme" current
- 15:5515:55, 19 July 2018 diff hist +15 N Translations:Development/Tutorials/189/fr Created page with "== kioslaves ==" current
- 15:5515:55, 19 July 2018 diff hist +3 Development/Tutorials/fr Created page with "Introduction à KDevelop-PG-Qt"
- 15:5515:55, 19 July 2018 diff hist +30 N Translations:Development/Tutorials/183/fr Created page with "Introduction à KDevelop-PG-Qt" current
- 15:5515:55, 19 July 2018 diff hist +9 Development/Tutorials/fr Created page with "Créer votre premier module externe KTextEditor"
- 15:5515:55, 19 July 2018 diff hist +47 N Translations:Development/Tutorials/177/fr Created page with "Créer votre premier module externe KTextEditor"
- 15:5415:54, 19 July 2018 diff hist +19 N Translations:Development/Tutorials/175/fr Created page with "== Kate / KWrite ==" current
- 15:5415:54, 19 July 2018 diff hist +9 Development/Tutorials/fr Created page with "Utiliser Akonadi dans les applications"
- 15:5415:54, 19 July 2018 diff hist +38 N Translations:Development/Tutorials/167/fr Created page with "Utiliser Akonadi dans les applications" current
- 15:5415:54, 19 July 2018 diff hist +6 Development/Tutorials/fr Created page with "== Gestion des informations personnelles (Akonadi) =="
- 15:5415:54, 19 July 2018 diff hist +53 N Translations:Development/Tutorials/166/fr Created page with "== Gestion des informations personnelles (Akonadi) ==" current
- 15:5315:53, 19 July 2018 diff hist +5 Development/Tutorials/fr Created page with "Voir les tutoriels Plasma."
- 15:5315:53, 19 July 2018 diff hist +79 N Translations:Development/Tutorials/308/fr Created page with "Voir les tutoriels Plasma." current
- 15:5315:53, 19 July 2018 diff hist +1 Development/Tutorials/fr Created page with "== Plasma 5 =="
- 15:5315:53, 19 July 2018 diff hist +14 N Translations:Development/Tutorials/307/fr Created page with "== Plasma 5 ==" current
- 15:5215:52, 19 July 2018 diff hist +6 Development/Tutorials/fr Created page with "Trucs pour utiliser QtDBus avec des interfaces du monde réel qui posent problème."
- 15:5215:52, 19 July 2018 diff hist +83 N Translations:Development/Tutorials/92/fr Created page with "Trucs pour utiliser QtDBus avec des interfaces du monde réel qui posent problème." current
- 15:5115:51, 19 July 2018 diff hist +20 Development/Tutorials/fr Created page with "Comment utiliser la bibliothèque Solid du coeur pour découvrir le matériel et interagir avec le système."
- 15:5115:51, 19 July 2018 diff hist +108 N Translations:Development/Tutorials/143/fr Created page with "Comment utiliser la bibliothèque Solid du coeur pour découvrir le matériel et interagir avec le système." current
- 15:4915:49, 19 July 2018 diff hist +14 Development/Tutorials/fr Created page with "Une introduction sur l'effort de Solid en général et de sa bibliothèque en particulier."
- 15:4915:49, 19 July 2018 diff hist +90 N Translations:Development/Tutorials/141/fr Created page with "Une introduction sur l'effort de Solid en général et de sa bibliothèque en particulier." current
- 15:4815:48, 19 July 2018 diff hist 0 Development/Tutorials/fr Created page with "Introduction à Solid"
- 15:4815:48, 19 July 2018 diff hist +21 N Translations:Development/Tutorials/140/fr Created page with "Introduction à Solid" current
- 15:4815:48, 19 July 2018 diff hist +5 Development/Tutorials/fr Created page with "== Inventaire du matériel (Solid) =="
- 15:4815:48, 19 July 2018 diff hist +37 N Translations:Development/Tutorials/139/fr Created page with "== Inventaire du matériel (Solid) ==" current
- 15:4715:47, 19 July 2018 diff hist +8 Development/Tutorials/fr Created page with "== Modules externes et KParts =="
- 15:4715:47, 19 July 2018 diff hist +32 N Translations:Development/Tutorials/127/fr Created page with "== Modules externes et KParts ==" current
- 15:4515:45, 19 July 2018 diff hist +11 Development/Tutorials/fr Created page with "Ecire des modules externes Qt Designer"
- 15:4515:45, 19 July 2018 diff hist +38 N Translations:Development/Tutorials/132/fr Created page with "Ecire des modules externes Qt Designer" current
- 15:4415:44, 19 July 2018 diff hist +16 Development/Tutorials/fr Created page with "Les modules externes de Kontact sont des KParts. Ce tutoriel décrit comment en écire un."
- 15:4415:44, 19 July 2018 diff hist +90 N Translations:Development/Tutorials/131/fr Created page with "Les modules externes de Kontact sont des KParts. Ce tutoriel décrit comment en écire un." current
- 15:4315:43, 19 July 2018 diff hist +17 Development/Tutorials/fr Created page with "Ecrire des modules externes pour Kontact"
- 15:4315:43, 19 July 2018 diff hist +40 N Translations:Development/Tutorials/130/fr Created page with "Ecrire des modules externes pour Kontact" current
- 15:4315:43, 19 July 2018 diff hist +29 Development/Tutorials/fr Created page with "Il existe plusieurs erreurs communes qui empêchent les applications d'être localisées correctement. Le but de ce tutoriel est de les trouver et comment faire pour les évit..."
- 15:4315:43, 19 July 2018 diff hist +189 N Translations:Development/Tutorials/61/fr Created page with "Il existe plusieurs erreurs communes qui empêchent les applications d'être localisées correctement. Le but de ce tutoriel est de les trouver et comment faire pour les évit..." current
- 15:4015:40, 19 July 2018 diff hist +1 Development/Tutorials/fr Created page with "== Accessibilité =="
- 15:4015:40, 19 July 2018 diff hist +20 N Translations:Development/Tutorials/313/fr Created page with "== Accessibilité =="
- 15:3715:37, 19 July 2018 diff hist +22 Development/Tutorials/fr Created page with "Comment utiliser le système Solid pour obtenir des informations concernant le réseau"
- 15:3715:37, 19 July 2018 diff hist +86 N Translations:Development/Tutorials/145/fr Created page with "Comment utiliser le système Solid pour obtenir des informations concernant le réseau" current
- 15:3615:36, 19 July 2018 diff hist +4 Development/Tutorials/fr Created page with "Accéder aux informations réseau"
- 15:3615:36, 19 July 2018 diff hist +33 N Translations:Development/Tutorials/144/fr Created page with "Accéder aux informations réseau" current
- 15:3615:36, 19 July 2018 diff hist +11 Development/Tutorials/fr Created page with "Lister les périphériques"
- 15:3615:36, 19 July 2018 diff hist +26 N Translations:Development/Tutorials/142/fr Created page with "Lister les périphériques" current
- 15:3515:35, 19 July 2018 diff hist +17 Development/Tutorials/fr Created page with "Utilisation de types personnalisés avec D-Bus"
- 15:3515:35, 19 July 2018 diff hist +46 N Translations:Development/Tutorials/95/fr Created page with "Utilisation de types personnalisés avec D-Bus" current
- 15:3415:34, 19 July 2018 diff hist +4 Development/Tutorials/fr Created page with "Compiler un module de localisation KDE"
- 15:3415:34, 19 July 2018 diff hist +38 N Translations:Development/Tutorials/62/fr Created page with "Compiler un module de localisation KDE" current
- 15:3415:34, 19 July 2018 diff hist +23 Development/Tutorials/fr Created page with "Eviter de tomber dans les pièges communs de la localisation"
- 15:3415:34, 19 July 2018 diff hist +60 N Translations:Development/Tutorials/60/fr Created page with "Eviter de tomber dans les pièges communs de la localisation" current
- 15:3315:33, 19 July 2018 diff hist +11 Development/Tutorials/fr Created page with "Ecrire des applications en voulant utiliser la localisation"
- 15:3315:33, 19 July 2018 diff hist +59 N Translations:Development/Tutorials/58/fr Created page with "Ecrire des applications en voulant utiliser la localisation" current
18 July 2018
- 16:3716:37, 18 July 2018 diff hist +23 Development/Tutorials bad tagging for == Accessibility == <-not translated
- 16:3016:30, 18 July 2018 diff hist −6 Development/Tutorials/fr No edit summary
- 16:3016:30, 18 July 2018 diff hist −6 Translations:Development/Tutorials/196/fr No edit summary current
- 16:3016:30, 18 July 2018 diff hist +17 Development/Tutorials/fr Created page with "=== Obtenir des nouvelles informations ==="
- 16:3016:30, 18 July 2018 diff hist +43 N Translations:Development/Tutorials/196/fr Created page with "=== Obtenir des nouvelles informations ==="
- 16:2916:29, 18 July 2018 diff hist +5 Development/Tutorials/fr Created page with "Bonjour le monde"
- 16:2916:29, 18 July 2018 diff hist +16 N Translations:Development/Tutorials/187/fr Created page with "Bonjour le monde" current
- 16:2916:29, 18 July 2018 diff hist +2 Development/Tutorials/fr Created page with "== Imprimer =="
- 16:2916:29, 18 July 2018 diff hist +14 N Translations:Development/Tutorials/185/fr Created page with "== Imprimer =="
- 16:2916:29, 18 July 2018 diff hist 0 Development/Tutorials/fr Created page with "Créer un modèle de projet"
- 16:2916:29, 18 July 2018 diff hist +27 N Translations:Development/Tutorials/304/fr Created page with "Créer un modèle de projet" current
- 16:2916:29, 18 July 2018 diff hist +2 Development/Tutorials/fr Created page with "Créer un modèle de classe"
- 16:2916:29, 18 July 2018 diff hist +27 N Translations:Development/Tutorials/302/fr Created page with "Créer un modèle de classe" current
- 16:2816:28, 18 July 2018 diff hist +14 N Translations:Development/Tutorials/182/fr Created page with "== KDevelop ==" current
- 16:2816:28, 18 July 2018 diff hist +3 Development/Tutorials/fr Created page with "Un petit éditeur"
- 16:2816:28, 18 July 2018 diff hist +17 N Translations:Development/Tutorials/180/fr Created page with "Un petit éditeur" current
- 16:2716:27, 18 July 2018 diff hist +3 Development/Tutorials/fr Created page with "Utiliser KParts"
- 16:2716:27, 18 July 2018 diff hist +15 N Translations:Development/Tutorials/128/fr Created page with "Utiliser KParts" current
- 16:2716:27, 18 July 2018 diff hist +12 N Translations:Development/Tutorials/124/fr Created page with "=== KWin ===" current
- 16:2716:27, 18 July 2018 diff hist +3 Development/Tutorials/fr Created page with "=== Activité système ==="
- 16:2716:27, 18 July 2018 diff hist +26 N Translations:Development/Tutorials/121/fr Created page with "=== Activité système ===" current
- 16:2616:26, 18 July 2018 diff hist +6 Development/Tutorials/fr Created page with "Créer des menus de services Konqueror"
- 16:2616:26, 18 July 2018 diff hist +38 N Translations:Development/Tutorials/102/fr Created page with "Créer des menus de services Konqueror"
- 16:2616:26, 18 July 2018 diff hist +17 N Translations:Development/Tutorials/101/fr Created page with "=== Konqueror ==="
- 16:2616:26, 18 July 2018 diff hist +17 Development/Tutorials/fr Created page with "Démarrage automatique des services D-Bus"
- 16:2616:26, 18 July 2018 diff hist +41 N Translations:Development/Tutorials/97/fr Created page with "Démarrage automatique des services D-Bus" current
- 16:2516:25, 18 July 2018 diff hist +2 Development/Tutorials/fr Created page with "Créer des interfaces D-Bus"
- 16:2516:25, 18 July 2018 diff hist +27 N Translations:Development/Tutorials/93/fr Created page with "Créer des interfaces D-Bus" current
- 16:2516:25, 18 July 2018 diff hist +2 Development/Tutorials/fr Created page with "D-Bus intermédiaire"
- 16:2516:25, 18 July 2018 diff hist +20 N Translations:Development/Tutorials/91/fr Created page with "D-Bus intermédiaire" current
- 16:2516:25, 18 July 2018 diff hist +1 Development/Tutorials/fr Created page with "Accès aux interfaces D-Bus"
- 16:2516:25, 18 July 2018 diff hist +27 N Translations:Development/Tutorials/89/fr Created page with "Accès aux interfaces D-Bus" current
- 16:2416:24, 18 July 2018 diff hist 0 Development/Tutorials/fr Created page with "Introduction à D-Bus"
- 16:2416:24, 18 July 2018 diff hist +21 N Translations:Development/Tutorials/87/fr Created page with "Introduction à D-Bus" current
- 16:2416:24, 18 July 2018 diff hist +6 Development/Tutorials/fr Created page with "Aperçu sur l'accessibilité"
- 16:2416:24, 18 July 2018 diff hist +28 N Translations:Development/Tutorials/77/fr Created page with "Aperçu sur l'accessibilité" current
- 16:2416:24, 18 July 2018 diff hist +12 Development/Tutorials/fr Created page with "Vérification automatique des codes i18n"
- 16:2416:24, 18 July 2018 diff hist +40 N Translations:Development/Tutorials/70/fr Created page with "Vérification automatique des codes i18n" current
- 16:2316:23, 18 July 2018 diff hist +6 Development/Tutorials/fr Created page with "Marquage sémantique des messages"
- 16:2316:23, 18 July 2018 diff hist +33 N Translations:Development/Tutorials/68/fr Created page with "Marquage sémantique des messages" current
- 16:2216:22, 18 July 2018 diff hist −1 Development/Tutorials/fr Created page with "Insérer i18n dans le système de Build"
- 16:2216:22, 18 July 2018 diff hist +39 N Translations:Development/Tutorials/64/fr Created page with "Insérer i18n dans le système de Build" current
- 16:2216:22, 18 July 2018 diff hist +23 Development/Tutorials/fr Created page with "Une introduction sur ce qu'est Unicode, mais aussi comment manipuler les données Unicode dans les applications KDE."
- 16:2216:22, 18 July 2018 diff hist +116 N Translations:Development/Tutorials/311/fr Created page with "Une introduction sur ce qu'est Unicode, mais aussi comment manipuler les données Unicode dans les applications KDE." current
25 June 2018
- 11:5611:56, 25 June 2018 diff hist +159 N Special:Badtitle/NS90:Talk:Toolbox/fr/How to solve the problem of "duplicate" declared pages ?/reply (2) Reply to How to solve the problem of "duplicate" declared pages ? current
- 07:1507:15, 25 June 2018 diff hist +88 m Special:Badtitle/NS90:Talk:Toolbox/fr/How to solve the problem of "duplicate" declared pages ? No edit summary current
24 June 2018
- 18:1018:10, 24 June 2018 diff hist 0 N Talk:Toolbox/fr Talk page autocreated when first thread was posted current
- 18:1018:10, 24 June 2018 diff hist +292 N Special:Badtitle/NS90:Talk:Toolbox/fr/How to solve the problem of "duplicate" declared pages ? New thread: How to solve the problem of "duplicate" declared pages ?
- 17:5917:59, 24 June 2018 diff hist 0 Toolbox/fr No edit summary
- 17:5917:59, 24 June 2018 diff hist 0 Translations:Toolbox/4/fr No edit summary current
- 17:5717:57, 24 June 2018 diff hist +152 Toolbox/fr Created page with "Les titres de paragraphe sont automatiquement inclus dans le sommaire, ils doivent donc être structurés. Leur place dans l'arborescence est indiquée par des signes formés..."
- 17:5717:57, 24 June 2018 diff hist +534 N Translations:Toolbox/4/fr Created page with "Les titres de paragraphe sont automatiquement inclus dans le sommaire, ils doivent donc être structurés. Leur place dans l'arborescence est indiquée par des signes formés..."
11 June 2018
- 10:5210:52, 11 June 2018 diff hist +60 Toolbox/fr Created page with "Nous avons des modèles pour vous aider à afficher correctement des parties de code. Des exemples d'utilisation dans des situations variées sont disponibles sur la Special..."
- 10:5210:52, 11 June 2018 diff hist +355 N Translations:Toolbox/10/fr Created page with "Nous avons des modèles pour vous aider à afficher correctement des parties de code. Des exemples d'utilisation dans des situations variées sont disponibles sur la Special..." current
- 10:4810:48, 11 June 2018 diff hist +5 Toolbox/fr No edit summary
- 10:4810:48, 11 June 2018 diff hist +5 Translations:Toolbox/8/fr No edit summary current
- 10:4810:48, 11 June 2018 diff hist +1 Toolbox/fr No edit summary
- 10:4810:48, 11 June 2018 diff hist +1 Translations:Toolbox/8/fr No edit summary
- 10:4810:48, 11 June 2018 diff hist +5 Toolbox/fr Created page with "Afin de nou assurer d'avoir des traductions faciles et à jour, veuillez adhérer aux ''règles typographiques.''"
- 10:4810:48, 11 June 2018 diff hist +161 N Translations:Toolbox/8/fr Created page with "Afin de nou assurer d'avoir des traductions faciles et à jour, veuillez adhérer aux ''règles typographiques.''"
- 10:4610:46, 11 June 2018 diff hist +40 Toolbox/fr Created page with "Utilisez <nowiki>'''texte en gras'''</nowiki> pour spécifier un '''texte en gras''' et <nowiki>''texte en italique''</nowiki> pour spécifier un ''texte en italique''."
- 10:4610:46, 11 June 2018 diff hist +168 N Translations:Toolbox/7/fr Created page with "Utilisez <nowiki>'''texte en gras'''</nowiki> pour spécifier un '''texte en gras''' et <nowiki>''texte en italique''</nowiki> pour spécifier un ''texte en italique''." current
- 10:4510:45, 11 June 2018 diff hist +12 Toolbox/fr Created page with "=== Utiliser le '''gras''' et l' ''italique'' ==="
- 10:4510:45, 11 June 2018 diff hist +49 N Translations:Toolbox/5/fr Created page with "=== Utiliser le '''gras''' et l' ''italique'' ===" current
10 June 2018
- 20:1820:18, 10 June 2018 diff hist +3 Toolbox/fr Created page with "{{Being_Edited/fr}}"
- 20:1820:18, 10 June 2018 diff hist +19 N Translations:Toolbox/81/fr Created page with "{{Being_Edited/fr}}" current
- 20:1720:17, 10 June 2018 diff hist +2 Toolbox/fr Created page with "<nowiki>{{Tip/fr|Un conseil utile, quelque chose à se rappeler}}</nowiki>displays {{Tip/fr|Un conseil utile, quelque chose à se rappeler}}"
- 20:1720:17, 10 June 2018 diff hist +140 N Translations:Toolbox/95/fr Created page with "<nowiki>{{Tip/fr|Un conseil utile, quelque chose à se rappeler}}</nowiki>displays {{Tip/fr|Un conseil utile, quelque chose à se rappeler}}"
- 20:1320:13, 10 June 2018 diff hist +3 Toolbox/fr Created page with "=== Sous-pages de {{FULLPAGENAME}} ==="
- 20:1320:13, 10 June 2018 diff hist +38 N Translations:Toolbox/89/fr Created page with "=== Sous-pages de {{FULLPAGENAME}} ==="
- 20:1320:13, 10 June 2018 diff hist +5 Toolbox/fr Created page with "{{Input/fr|1=<nowiki>== Sous-pages de {{FULLPAGENAME}} == {{Special:PrefixIndex/{{FULLPAGENAME}}/}}</nowiki>}}"
- 20:1320:13, 10 June 2018 diff hist +110 N Translations:Toolbox/87/fr Created page with "{{Input/fr|1=<nowiki>== Sous-pages de {{FULLPAGENAME}} == {{Special:PrefixIndex/{{FULLPAGENAME}}/}}</nowiki>}}"
- 20:1120:11, 10 June 2018 diff hist +3 Toolbox/fr Created page with "{{Construction/fr}}"
- 20:1120:11, 10 June 2018 diff hist +19 N Translations:Toolbox/85/fr Created page with "{{Construction/fr}}" current
- 20:1120:11, 10 June 2018 diff hist +6 Toolbox/fr No edit summary
- 20:1120:11, 10 June 2018 diff hist +6 Translations:Toolbox/1/fr No edit summary
7 June 2018
- 13:1913:19, 7 June 2018 diff hist +1 KDE TechBase:About/fr No edit summary current
- 13:1913:19, 7 June 2018 diff hist +1 Translations:KDE TechBase:About/4/fr No edit summary current
- 13:0313:03, 7 June 2018 diff hist +18 N Translations:KDE TechBase:About/9/fr Created page with "Category:Admin" current
- 13:0313:03, 7 June 2018 diff hist +119 KDE TechBase:About/fr Created page with "Nous avons toujours eu à l'esprit que '''TechBase''' devait être traduit dans autant de langues que possible. En réalité, cela s'est montré un peu difficile à maintenir..."
- 13:0313:03, 7 June 2018 diff hist +731 N Translations:KDE TechBase:About/4/fr Created page with "Nous avons toujours eu à l'esprit que '''TechBase''' devait être traduit dans autant de langues que possible. En réalité, cela s'est montré un peu difficile à maintenir..."
- 12:0512:05, 7 June 2018 diff hist −1 KDE TechBase:About/fr No edit summary
- 12:0512:05, 7 June 2018 diff hist −1 Translations:KDE TechBase:About/2/fr No edit summary current
- 12:0412:04, 7 June 2018 diff hist +209 KDE TechBase:About/fr Created page with "'''TechBase''' est un dépôt pour l'information centrale des développeurs concernant n'importe quelle partie d'une version de KDE. C'est un wiki, écrit par des volontaires,..."
- 12:0412:04, 7 June 2018 diff hist +818 N Translations:KDE TechBase:About/2/fr Created page with "'''TechBase''' est un dépôt pour l'information centrale des développeurs concernant n'importe quelle partie d'une version de KDE. C'est un wiki, écrit par des volontaires,..."
- 11:0511:05, 7 June 2018 diff hist +36 KDE TechBase:About/fr Created page with "Les volontaires administrateurs de '''TechBase''' peuvent être contactés de différentes manières, y compris au travers des pages ''Talk'' ou de ''Discussion'' de '''TechBa..."
- 11:0511:05, 7 June 2018 diff hist +262 N Translations:KDE TechBase:About/8/fr Created page with "Les volontaires administrateurs de '''TechBase''' peuvent être contactés de différentes manières, y compris au travers des pages ''Talk'' ou de ''Discussion'' de '''TechBa..." current
28 May 2018
- 10:5310:53, 28 May 2018 diff hist +386 N Template:Tip/fr Create Tip/fr
- 10:5110:51, 28 May 2018 diff hist +371 N Template:Warning/fr Create Warning/fr
- 10:4910:49, 28 May 2018 diff hist +3 Translation Workflow/fr No edit summary current
- 10:4910:49, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Translation Workflow/21/fr No edit summary current
- 10:4910:49, 28 May 2018 diff hist +3 Translation Workflow/fr No edit summary
- 10:4910:49, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Translation Workflow/2/fr No edit summary current
- 10:4510:45, 28 May 2018 diff hist +125 N Template:Note/fr Create Note/fr current
- 10:3910:39, 28 May 2018 diff hist +3 Welcome to KDE TechBase/fr No edit summary
- 10:3910:39, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Welcome to KDE TechBase/28/fr No edit summary current
- 10:3910:39, 28 May 2018 diff hist +3 Welcome to KDE TechBase/fr No edit summary
- 10:3910:39, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Welcome to KDE TechBase/27/fr No edit summary
- 10:3610:36, 28 May 2018 diff hist +38 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "Comment pouvez-vous faire cela à partir de votre validation Subversion. Pour cela, ajouter à votre message de validation une ligne comme :"
- 10:3310:33, 28 May 2018 diff hist +3 Development/FAQs/General FAQ/fr No edit summary
- 10:3110:31, 28 May 2018 diff hist +39 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "Git demande à utiliser une clé ssh, et les nouveaux comptes pour SVN doivent aussi choisir le protocole svn+ssh . Envoyez une clé publique ssh (par exemple {{path|~/.ssh/..."
- 10:2810:28, 28 May 2018 diff hist +24 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "C'est important de le savoir, mais n'ayez pas peur. Habituellement les choses se passent très bien. En 5 ans, cela n'est arrivé qu'une fois qu'un développeur ait vu son cod..."
22 May 2018
- 11:1811:18, 22 May 2018 diff hist +17 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "Ceci n'est plus possible avec les sous-versions. Peut-être dans le futur, si le serveur est mis à jour et le permet. Notez que pour git ce n'est pas un problème."
- 11:1511:15, 22 May 2018 diff hist +22 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "Une liste détaillée des règles à suivre lorsque vous validez dans les dépôte KDE sont énumérées dans la Special:myLanguage/Policies/SVN_Commit_Policy|police KDE de..."
- 11:1311:13, 22 May 2018 diff hist +5 Development/FAQs/General FAQ/fr No edit summary
- 11:1211:12, 22 May 2018 diff hist +46 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "Allez sur [http://identity.kde.org KDE Identity], remplissez le formulaire et décrivez pourquoi vous avez besion d'un accès en écriture. Assurez-vous de bien marquer votre..."
18 May 2018
- 14:5014:50, 18 May 2018 diff hist +12 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "== Qt-copy or Qt de qt.digia.com: si on devait faire une compilation propre du tronc, que serait-il préférable ? =="
- 14:4714:47, 18 May 2018 diff hist +16 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "<tt>kde-config</tt> et toutes les applications KDE acceptent <tt>--version</tt> comme argument."
- 14:4614:46, 18 May 2018 diff hist 0 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "D'un autre côté, il y a des inconvénients et des responsabilités: vous devrez communiquer avec d'autres développeurs au sujet de votre travail, d'autres personnes pourrai..."
14 May 2018
- 12:5812:58, 14 May 2018 diff hist −1 User:ChristianW →= Activités =
- 12:5812:58, 14 May 2018 diff hist +61 User:ChristianW No edit summary
- 12:5012:50, 14 May 2018 diff hist +18 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "== Comment monitorer les modifications faites par les autres ? =="
- 12:4812:48, 14 May 2018 diff hist +3 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "== Comment créer une clé SSH ? =="
- 12:4712:47, 14 May 2018 diff hist +2 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "== Comment savoir la version de Qt/KDE que j'utilise ? =="
- 12:4612:46, 14 May 2018 diff hist +11 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "== Mon application n'est pas stable mais je voudrais l'avoir dans KDE =="