User contributions for Caig
7 July 2011
- 18:2418:24, 7 July 2011 diff hist +18 Translate a Page/it Created page with "Stai attento perché sembra esserci un qualche problema di cache nel browser Chromium. Ho notato che anche ricaricando forzatamente la pagina, a volte le statistiche non vengono ..."
- 18:2418:24, 7 July 2011 diff hist +309 N Translations:Translate a Page/39/it Created page with "Stai attento perché sembra esserci un qualche problema di cache nel browser Chromium. Ho notato che anche ricaricando forzatamente la pagina, a volte le statistiche non vengono ..." current
- 18:2418:24, 7 July 2011 diff hist −13 Translate a Page/it Created page with "===Se utilizzi il browser Chromium...==="
- 18:2418:24, 7 July 2011 diff hist +40 N Translations:Translate a Page/38/it Created page with "===Se utilizzi il browser Chromium...===" current
- 18:2418:24, 7 July 2011 diff hist +24 Translate a Page/it Created page with "Potresti aver notato alcune piccole differenze tra le percentuali dichiarate dalla pagina LanguageStats e quelle nella barra delle lingue. È normale. LanguageStats confronta sol..."
- 18:2418:24, 7 July 2011 diff hist +617 N Translations:Translate a Page/37/it Created page with "Potresti aver notato alcune piccole differenze tra le percentuali dichiarate dalla pagina LanguageStats e quelle nella barra delle lingue. È normale. LanguageStats confronta sol..." current
- 18:2318:23, 7 July 2011 diff hist +7 Translate a Page/it Created page with "===Discrepanze delle statistiche della lingua==="
- 18:2318:23, 7 July 2011 diff hist +48 N Translations:Translate a Page/36/it Created page with "===Discrepanze delle statistiche della lingua===" current
- 18:2318:23, 7 July 2011 diff hist +26 Translate a Page/it Created page with "Per favore correggi anche la pagina originale in modo che altri traduttori non abbiano lo stesso problema o lascia un messaggio nella pagina di discussione."
- 18:2318:23, 7 July 2011 diff hist +156 N Translations:Translate a Page/35/it Created page with "Per favore correggi anche la pagina originale in modo che altri traduttori non abbiano lo stesso problema o lascia un messaggio nella pagina di discussione." current
- 18:2318:23, 7 July 2011 diff hist +14 Translate a Page/it Created page with "Se la parentesi incriminata è parte di una faccina, puoi sostituirla con l'icona di una faccina. Per la faccina standard, <!--(-->:-), puoi utilizzare il modello <nowiki>{{Smile..."
- 18:2318:23, 7 July 2011 diff hist +191 N Translations:Translate a Page/34/it Created page with "Se la parentesi incriminata è parte di una faccina, puoi sostituirla con l'icona di una faccina. Per la faccina standard, <!--(-->:-), puoi utilizzare il modello <nowiki>{{Smile..." current
- 18:2318:23, 7 July 2011 diff hist +17 Translate a Page/it Created page with "{{Input|1=<nowiki> ...fine di un lungo riquadro informativo}}<!--{{--></nowiki>}}"
- 18:2318:23, 7 July 2011 diff hist +81 N Translations:Translate a Page/33/it Created page with "{{Input|1=<nowiki> ...fine di un lungo riquadro informativo}}<!--{{--></nowiki>}}" current
- 18:2318:23, 7 July 2011 diff hist +1 Translate a Page/it Created page with "e nell'ultima unità"
- 18:2318:23, 7 July 2011 diff hist +20 N Translations:Translate a Page/32/it Created page with "e nell'ultima unità" current
- 18:2318:23, 7 July 2011 diff hist +16 Translate a Page/it Created page with "{{Input|1=<nowiki><!--}}-->{{Info/it|1=Inizio di un lungo riquadro informativo... </nowiki>}}"
- 18:2318:23, 7 July 2011 diff hist +93 N Translations:Translate a Page/31/it Created page with "{{Input|1=<nowiki><!--}}-->{{Info/it|1=Inizio di un lungo riquadro informativo... </nowiki>}}" current
- 18:2318:23, 7 July 2011 diff hist +68 Translate a Page/it Created page with "La stessa regola non è necessaria per il software wiki, è quindi facile che chi scrive commetta questi errori. Se semplicemente manca un carattere parentesi, aggiungilo. Tuttav..."
- 18:2318:23, 7 July 2011 diff hist +578 N Translations:Translate a Page/30/it Created page with "La stessa regola non è necessaria per il software wiki, è quindi facile che chi scrive commetta questi errori. Se semplicemente manca un carattere parentesi, aggiungilo. Tuttav..." current