User contributions for Aracele
30 April 2012
- 22:2822:28, 30 April 2012 diff hist +298 N Translations:Contribute/20/pt-br Created page with "Se você prefere aprender Qt lendo um livro tradicional, dê uma olhada na [http://qt.nokia.com/developer/books/ página de livros sobre o Qt]. Mais sugestões sobre como se fam..."
- 21:2921:29, 30 April 2012 diff hist +254 N Translations:Contribute/19/pt-br Created page with "Se você precisa de uma introdução mais suave ao Qt, ou apenas gostaria de uma visão alternativa, então você pode querer procurar em [http://qt4.digitalfanatics.org/tiqt/ Th..."
- 21:2221:22, 30 April 2012 diff hist +237 N Translations:Contribute/18/pt-br Created page with "Para se tornar proficiente em KDE, você deve entender sobre o Qt toolkit. Se você não é familiarizado com Qt, você deve trabalhar usando os tutoriais incluidos com [http://d..."
- 21:1821:18, 30 April 2012 diff hist +10 N Translations:Contribute/17/pt-br Created page with "=== Qt ===" current
- 21:1721:17, 30 April 2012 diff hist +504 N Translations:Contribute/16/pt-br Created page with "A maior parte do KDE está escrita em C++. Se você não tem familiaridade com esta linguagem, você deveria fazer pelo menos algum trabalho com ela. Há um bom número de livro..."
- 20:4320:43, 30 April 2012 diff hist +11 N Translations:Contribute/15/pt-br Created page with "=== C++ ===" current
- 20:4320:43, 30 April 2012 diff hist +303 N Translations:Contribute/14/pt-br Created page with "* Visão geral dos módulos * Enviando patches * [[Contribute/Get a Contributor Account|Solicitar uma conta de cont..."
- 20:3620:36, 30 April 2012 diff hist +413 N Translations:Contribute/13/pt-br Created page with "Começar a programar para o KDE é uma questão de encontrar algo para corrigir, e corrigi-lo. Pode ser que você queira ter uma visão geral dos módulos para lhe ajudar a encon..."
- 20:2420:24, 30 April 2012 diff hist +28 N Translations:Contribute/12/pt-br Created page with "== Começando a programar ==" current
- 20:2220:22, 30 April 2012 diff hist 0 Translations:Contribute/11/pt-br No edit summary current
- 20:2120:21, 30 April 2012 diff hist +279 N Translations:Contribute/11/pt-br Created page with "Se ocorre um "crash" durante o uso de um aplicativo o '''Dr Konqi''' aparecerá e guiará você ao longo do processo para relatar o bug. Aprenda mais sobre isso lendo [[Developm..."
- 20:1220:12, 30 April 2012 diff hist +273 N Translations:Contribute/10/pt-br Created page with "A forma mais fácil de contribuir para o KDE é [http://userbase.kde.org/Asking_Questions#Reporting_KDE_Bugs reportar alguns bugs] que você encontra usando o software [https://b..."
- 20:0720:07, 30 April 2012 diff hist +21 N Translations:Contribute/9/pt-br Created page with "== Reportando Bugs =="
- 20:0620:06, 30 April 2012 diff hist −1 Translations:Contribute/6/pt-br No edit summary
- 20:0520:05, 30 April 2012 diff hist −2 Translations:Contribute/6/pt-br No edit summary
- 20:0520:05, 30 April 2012 diff hist −4 Translations:Contribute/8/pt-br No edit summary current
- 20:0420:04, 30 April 2012 diff hist +61 N Translations:Contribute/8/pt-br Created page with "; [http://dot.kde.org/ The Dot] : O site de notícias do KDE."
- 20:0420:04, 30 April 2012 diff hist +115 N Translations:Contribute/7/pt-br Created page with "; [http://commit-digest.org/ KDE Commit-Digest] : Resumo semanal dos commits dos projects nos repositórios do KDE."
- 20:0120:01, 30 April 2012 diff hist +137 N Translations:Contribute/6/pt-br Created page with "; [http://commitfilter.kde.org/Filtro de Commit] : Recebe notificação de commits dos repositórios do KDE em áreas que lhe interessam."
- 19:5719:57, 30 April 2012 diff hist +326 N Translations:Contribute/5/pt-br Created page with "Se você deseja saber o que está acontecendo atualmente no KDE, há uma número de fontes que você pode acessar: ; [http://www.kde.org/mailinglists/ Listas de discussão] : Pro..."