User contributions for Aracele
4 June 2015
- 15:2515:25, 4 June 2015 diff hist 0 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Introdução ao Attica"
- 15:2515:25, 4 June 2015 diff hist +22 N Translations:Development/Tutorials/194/pt-br Created page with "Introdução ao Attica" current
- 15:2515:25, 4 June 2015 diff hist +6 Development/Tutorials/pt-br Created page with "=== Serviços de colaboração aberta (libattica) ==="
- 15:2515:25, 4 June 2015 diff hist +53 N Translations:Development/Tutorials/193/pt-br Created page with "=== Serviços de colaboração aberta (libattica) ===" current
- 15:2415:24, 4 June 2015 diff hist 0 Development/Tutorials/pt-br Created page with "== Colaboração =="
- 15:2415:24, 4 June 2015 diff hist +19 N Translations:Development/Tutorials/192/pt-br Created page with "== Colaboração ==" current
- 15:2415:24, 4 June 2015 diff hist 0 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Criando um kioslave Hello-World"
- 15:2415:24, 4 June 2015 diff hist +31 N Translations:Development/Tutorials/191/pt-br Created page with "Criando um kioslave Hello-World" current
- 15:2415:24, 4 June 2015 diff hist +1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Usando kioslaves em seu programa"
- 15:2415:24, 4 June 2015 diff hist +32 N Translations:Development/Tutorials/190/pt-br Created page with "Usando kioslaves em seu programa" current
- 15:2315:23, 4 June 2015 diff hist +15 N Translations:Development/Tutorials/189/pt-br Created page with "== kioslaves ==" current
- 15:2315:23, 4 June 2015 diff hist +5 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Introdução ao sistema de impressão do KDE"
- 15:2315:23, 4 June 2015 diff hist +44 N Translations:Development/Tutorials/188/pt-br Created page with "Introdução ao sistema de impressão do KDE" current
- 15:2315:23, 4 June 2015 diff hist −1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Olá mundo"
- 15:2315:23, 4 June 2015 diff hist +10 N Translations:Development/Tutorials/187/pt-br Created page with "Olá mundo" current
- 15:2315:23, 4 June 2015 diff hist +15 Development/Tutorials/pt-br Created page with "O KDE usa principalmente a [http://doc.qt.nokia.com/latest/printing.html infraestrutura de impressão do Qt]."
- 15:2315:23, 4 June 2015 diff hist +109 N Translations:Development/Tutorials/186/pt-br Created page with "O KDE usa principalmente a [http://doc.qt.nokia.com/latest/printing.html infraestrutura de impressão do Qt]."
- 15:2215:22, 4 June 2015 diff hist +2 Development/Tutorials/pt-br Created page with "==Impressão=="
- 15:2215:22, 4 June 2015 diff hist +14 N Translations:Development/Tutorials/185/pt-br Created page with "==Impressão==" current
- 15:2015:20, 4 June 2015 diff hist +3 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Instruções para criar um modelo de projeto que pode ser usado para iniciar um novo projeto com KDevelop."
- 15:2015:20, 4 June 2015 diff hist +106 N Translations:Development/Tutorials/305/pt-br Created page with "Instruções para criar um modelo de projeto que pode ser usado para iniciar um novo projeto com KDevelop." current
- 15:1915:19, 4 June 2015 diff hist +1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Criando um modelo de projeto"
- 15:1915:19, 4 June 2015 diff hist +28 N Translations:Development/Tutorials/304/pt-br Created page with "Criando um modelo de projeto" current
- 15:1915:19, 4 June 2015 diff hist −3 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Instruções para criar um modelo de classe que pode ser usado gerar classes rapidamente do KDevelop."
- 15:1915:19, 4 June 2015 diff hist +101 N Translations:Development/Tutorials/303/pt-br Created page with "Instruções para criar um modelo de classe que pode ser usado gerar classes rapidamente do KDevelop." current
- 15:1815:18, 4 June 2015 diff hist +1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Criando um modelo de casse"
- 15:1815:18, 4 June 2015 diff hist +26 N Translations:Development/Tutorials/302/pt-br Created page with "Criando um modelo de casse"
- 15:1815:18, 4 June 2015 diff hist +12 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Informações sobre o gerador de parser do KDevelop, úteis para plugins de linguagem."
- 15:1815:18, 4 June 2015 diff hist +86 N Translations:Development/Tutorials/184/pt-br Created page with "Informações sobre o gerador de parser do KDevelop, úteis para plugins de linguagem." current
- 15:1715:17, 4 June 2015 diff hist 0 Development/Tutorials/pt-br No edit summary
- 15:1715:17, 4 June 2015 diff hist 0 Translations:Development/Tutorials/183/pt-br No edit summary current
- 15:1615:16, 4 June 2015 diff hist +3 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Introdução do KDevelop-PG-Qt"
- 15:1615:16, 4 June 2015 diff hist +30 N Translations:Development/Tutorials/183/pt-br Created page with "Introdução do KDevelop-PG-Qt"
- 15:1615:16, 4 June 2015 diff hist +14 N Translations:Development/Tutorials/182/pt-br Created page with "== KDevelop ==" current
- 15:1515:15, 4 June 2015 diff hist +2 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Criar um pequeno aplicativo usando KTextEditor"
- 15:1515:15, 4 June 2015 diff hist +46 N Translations:Development/Tutorials/181/pt-br Created page with "Criar um pequeno aplicativo usando KTextEditor" current
- 15:1515:15, 4 June 2015 diff hist +3 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Um pequeno editor"
- 15:1515:15, 4 June 2015 diff hist +17 N Translations:Development/Tutorials/180/pt-br Created page with "Um pequeno editor" current
- 15:1515:15, 4 June 2015 diff hist +8 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Adicionando um diálogo de configuração ao exemplo Hora & Data"
- 15:1515:15, 4 June 2015 diff hist +64 N Translations:Development/Tutorials/179/pt-br Created page with "Adicionando um diálogo de configuração ao exemplo Hora & Data" current
- 15:1515:15, 4 June 2015 diff hist +9 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Desenvolvendo um plugin com diálogo de configuração"
- 15:1515:15, 4 June 2015 diff hist +54 N Translations:Development/Tutorials/178/pt-br Created page with "Desenvolvendo um plugin com diálogo de configuração" current
- 15:1415:14, 4 June 2015 diff hist +4 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Criando seu primeiro plugin do KTextEditor"
- 15:1415:14, 4 June 2015 diff hist +42 N Translations:Development/Tutorials/177/pt-br Created page with "Criando seu primeiro plugin do KTextEditor" current
- 15:1415:14, 4 June 2015 diff hist −1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Introdução aos plugins do KTextEditor"
- 15:1415:14, 4 June 2015 diff hist +39 N Translations:Development/Tutorials/176/pt-br Created page with "Introdução aos plugins do KTextEditor" current
- 15:1315:13, 4 June 2015 diff hist +19 N Translations:Development/Tutorials/175/pt-br Created page with "== Kate / Kwrite =="
- 15:1315:13, 4 June 2015 diff hist +29 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Os aplicativos que usam APIs KResource agora obsoletas no KDE, por exemplo, KABC ou KCal, precisam ser portados para utilizar seus equivalentes no Akonadi"
- 15:1315:13, 4 June 2015 diff hist +154 N Translations:Development/Tutorials/174/pt-br Created page with "Os aplicativos que usam APIs KResource agora obsoletas no KDE, por exemplo, KABC ou KCal, precisam ser portados para utilizar seus equivalentes no Akonadi"
- 15:1115:11, 4 June 2015 diff hist +1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Portando aplicativos que usam a API KResource"
- 15:1115:11, 4 June 2015 diff hist +45 N Translations:Development/Tutorials/173/pt-br Created page with "Portando aplicativos que usam a API KResource" current
- 15:1115:11, 4 June 2015 diff hist +24 Development/Tutorials/pt-br Created page with "O Akonadi pode lidar com dados arbitrários como cargas de itens através do uso de um framework de serialização baseado em plugin"
- 15:1115:11, 4 June 2015 diff hist +132 N Translations:Development/Tutorials/172/pt-br Created page with "O Akonadi pode lidar com dados arbitrários como cargas de itens através do uso de um framework de serialização baseado em plugin" current
- 15:0915:09, 4 June 2015 diff hist +12 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Usando tipos de dados personalizados com Akonadi"
- 15:0915:09, 4 June 2015 diff hist +48 N Translations:Development/Tutorials/171/pt-br Created page with "Usando tipos de dados personalizados com Akonadi" current
- 15:0815:08, 4 June 2015 diff hist +17 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Os recursos do Akonadi são programas de agente que transportam dados PIM entre o Akonadi e um backend (arquivos, servidores, etc)"
- 15:0815:08, 4 June 2015 diff hist +130 N Translations:Development/Tutorials/170/pt-br Created page with "Os recursos do Akonadi são programas de agente que transportam dados PIM entre o Akonadi e um backend (arquivos, servidores, etc)"
- 15:0715:07, 4 June 2015 diff hist +5 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Desenvolvendo recursos do Akonadi"
- 15:0715:07, 4 June 2015 diff hist +33 N Translations:Development/Tutorials/169/pt-br Created page with "Desenvolvendo recursos do Akonadi" current
- 15:0715:07, 4 June 2015 diff hist +3 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Exibindo e modificando dados fornecidos pelo Akonadi"
- 15:0715:07, 4 June 2015 diff hist +52 N Translations:Development/Tutorials/168/pt-br Created page with "Exibindo e modificando dados fornecidos pelo Akonadi" current
- 15:0715:07, 4 June 2015 diff hist +1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Usando Akonadi nos Aplicativos"
- 15:0715:07, 4 June 2015 diff hist +30 N Translations:Development/Tutorials/167/pt-br Created page with "Usando Akonadi nos Aplicativos" current
- 15:0615:06, 4 June 2015 diff hist +8 Development/Tutorials/pt-br Created page with "== Gerenciamento de Informações Pessoais (Akonadi) =="
- 15:0615:06, 4 June 2015 diff hist +55 N Translations:Development/Tutorials/166/pt-br Created page with "== Gerenciamento de Informações Pessoais (Akonadi) ==" current
- 15:0515:05, 4 June 2015 diff hist +3 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Tutoriais do Plasma"
- 15:0515:05, 4 June 2015 diff hist +19 N Translations:Development/Tutorials/165/pt-br Created page with "Tutoriais do Plasma" current
- 15:0515:05, 4 June 2015 diff hist +12 N Translations:Development/Tutorials/164/pt-br Created page with "== Plasma ==" current
- 15:0415:04, 4 June 2015 diff hist +10 Development/Tutorials/pt-br Created page with ":Dê uma olhada na [http://api.kde.org/kdesupport-api/phonon-apidocs/phonon/html/ documentação online] para informações sobre a API Phonon. Se você prefere usar Qt Assist..."
- 15:0415:04, 4 June 2015 diff hist +294 N Translations:Development/Tutorials/163/pt-br Created page with ":Dê uma olhada na [http://api.kde.org/kdesupport-api/phonon-apidocs/phonon/html/ documentação online] para informações sobre a API Phonon. Se você prefere usar Qt Assist..." current
- 15:0315:03, 4 June 2015 diff hist −1 Development/Tutorials/pt-br Created page with ";Recursos"
- 15:0315:03, 4 June 2015 diff hist +9 N Translations:Development/Tutorials/162/pt-br Created page with ";Recursos" current
- 15:0215:02, 4 June 2015 diff hist +4 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Como começar a criar um novo backend para a API de multimída"
- 15:0215:02, 4 June 2015 diff hist +62 N Translations:Development/Tutorials/161/pt-br Created page with "Como começar a criar um novo backend para a API de multimída" current
- 15:0215:02, 4 June 2015 diff hist +12 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Introdução ao Phonon mostra como compilar e executar o código. Se você gosta de trabalhar com Python, ten..."
- 15:0215:02, 4 June 2015 diff hist +261 N Translations:Development/Tutorials/159/pt-br Created page with "Introdução ao Phonon mostra como compilar e executar o código. Se você gosta de trabalhar com Python, ten..." current
- 15:0115:01, 4 June 2015 diff hist +3 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Escrevendo backends"
- 15:0115:01, 4 June 2015 diff hist +19 N Translations:Development/Tutorials/160/pt-br Created page with "Escrevendo backends" current
- 15:0015:00, 4 June 2015 diff hist +6 N Translations:Development/Tutorials/158/pt-br Created page with "Phonon" current
- 15:0015:00, 4 June 2015 diff hist +1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "== Multimídia (Phonon) =="
- 15:0015:00, 4 June 2015 diff hist +26 N Translations:Development/Tutorials/157/pt-br Created page with "== Multimídia (Phonon) ==" current
- 15:0015:00, 4 June 2015 diff hist +21 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Saiba como usar a API de alto nível KCModule para criar a manipulação de autorização do KCModules, e sua integração UI, por conta própria"
- 15:0015:00, 4 June 2015 diff hist +146 N Translations:Development/Tutorials/156/pt-br Created page with "Saiba como usar a API de alto nível KCModule para criar a manipulação de autorização do KCModules, e sua integração UI, por conta própria" current
- 14:5914:59, 4 June 2015 diff hist 0 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Criando uma autorização que requer KCM ao salvar"
- 14:5914:59, 4 June 2015 diff hist +50 N Translations:Development/Tutorials/155/pt-br Created page with "Criando uma autorização que requer KCM ao salvar" current
- 14:5314:53, 4 June 2015 diff hist −2 Development/Tutorials/pt-br No edit summary
- 14:5314:53, 4 June 2015 diff hist −2 Translations:Development/Tutorials/153/pt-br No edit summary current
- 14:5314:53, 4 June 2015 diff hist +2 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Você vai aprender como usar os ajudantes do KAuth e facilidades de escalonamento, e como tornar uma parcela com privilégios ou não de sua interação do aplicativo"
- 14:5314:53, 4 June 2015 diff hist +166 N Translations:Development/Tutorials/154/pt-br Created page with "Você vai aprender como usar os ajudantes do KAuth e facilidades de escalonamento, e como tornar uma parcela com privilégios ou não de sua interação do aplicativo" current
- 14:2014:20, 4 June 2015 diff hist +18 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Criando um auxiliador do KAuth para executar uma ação com privilégios"
- 14:2014:20, 4 June 2015 diff hist +72 N Translations:Development/Tutorials/153/pt-br Created page with "Criando um auxiliador do KAuth para executar uma ação com privilégios"
- 13:3913:39, 4 June 2015 diff hist +1 Translator Account No edit summary
- 13:0613:06, 4 June 2015 diff hist +4 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Como executar ação do KAuth em seu aplicativo e como integrá-las bem em sua interface de usuário"
- 13:0613:06, 4 June 2015 diff hist +100 N Translations:Development/Tutorials/152/pt-br Created page with "Como executar ação do KAuth em seu aplicativo e como integrá-las bem em sua interface de usuário"
- 13:0313:03, 4 June 2015 diff hist +2 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Usando ações do KAuth em seu aplicativo"
- 13:0313:03, 4 June 2015 diff hist +41 N Translations:Development/Tutorials/151/pt-br Created page with "Usando ações do KAuth em seu aplicativo" current
- 13:0213:02, 4 June 2015 diff hist +28 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Uma visão geral dos conceitos e conhecimentos básicos necessários para compreender e utilizar de forma eficaz o KAuth"
- 13:0213:02, 4 June 2015 diff hist +120 N Translations:Development/Tutorials/150/pt-br Created page with "Uma visão geral dos conceitos e conhecimentos básicos necessários para compreender e utilizar de forma eficaz o KAuth" current
- 13:0213:02, 4 June 2015 diff hist +9 Development/Tutorials/pt-br Created page with "O básico sobre KAuth"
- 13:0213:02, 4 June 2015 diff hist +21 N Translations:Development/Tutorials/149/pt-br Created page with "O básico sobre KAuth" current
- 13:0113:01, 4 June 2015 diff hist +7 Development/Tutorials/pt-br Created page with "== Autorização e escalonamento de privilégios (KAuth) =="
- 13:0113:01, 4 June 2015 diff hist +59 N Translations:Development/Tutorials/148/pt-br Created page with "== Autorização e escalonamento de privilégios (KAuth) ==" current
- 13:0013:00, 4 June 2015 diff hist −2 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Quando seu aplicativo tem interesse em registrar ações com o sistema para hardware removível"
- 13:0013:00, 4 June 2015 diff hist +95 N Translations:Development/Tutorials/147/pt-br Created page with "Quando seu aplicativo tem interesse em registrar ações com o sistema para hardware removível" current
- 12:5912:59, 4 June 2015 diff hist +9 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Criando uma ação de dispositivo"
- 12:5912:59, 4 June 2015 diff hist +33 N Translations:Development/Tutorials/146/pt-br Created page with "Criando uma ação de dispositivo"
- 12:5912:59, 4 June 2015 diff hist +3 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Como usar o sistema do Solid para obter informações sobre a rede"
- 12:5912:59, 4 June 2015 diff hist +67 N Translations:Development/Tutorials/145/pt-br Created page with "Como usar o sistema do Solid para obter informações sobre a rede" current
- 12:5812:58, 4 June 2015 diff hist +2 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Acessando informações da rede"
- 12:5812:58, 4 June 2015 diff hist +31 N Translations:Development/Tutorials/144/pt-br Created page with "Acessando informações da rede" current
- 12:5812:58, 4 June 2015 diff hist +4 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Como usar a biblioteca central do Solid para descobrir o hardware e interagir com o sistema."
- 12:5812:58, 4 June 2015 diff hist +92 N Translations:Development/Tutorials/143/pt-br Created page with "Como usar a biblioteca central do Solid para descobrir o hardware e interagir com o sistema." current
- 12:5112:51, 4 June 2015 diff hist +6 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Listando dispositivos"
- 12:5112:51, 4 June 2015 diff hist +21 N Translations:Development/Tutorials/142/pt-br Created page with "Listando dispositivos" current
- 12:5112:51, 4 June 2015 diff hist +6 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Uma introdução aos esforços do Solid em geral e suas bibliotecas em particular."
- 12:5112:51, 4 June 2015 diff hist +82 N Translations:Development/Tutorials/141/pt-br Created page with "Uma introdução aos esforços do Solid em geral e suas bibliotecas em particular." current
- 12:5012:50, 4 June 2015 diff hist 0 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Introdução ao Solid"
- 12:5012:50, 4 June 2015 diff hist +21 N Translations:Development/Tutorials/140/pt-br Created page with "Introdução ao Solid" current
- 12:5012:50, 4 June 2015 diff hist +32 N Translations:Development/Tutorials/139/pt-br Created page with "== Hardware Awareness (Solid) ==" current
- 12:4712:47, 4 June 2015 diff hist +4 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Veja Tutoriais do Nepomuk."
- 12:4712:47, 4 June 2015 diff hist +66 N Translations:Development/Tutorials/138/pt-br Created page with "Veja Tutoriais do Nepomuk." current
- 12:4712:47, 4 June 2015 diff hist +66 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Analisadores de arquivo extraem dados de arquivos a serem exibidos nas caixas de diálogo e gerenciadores de arquivos. Os dados recolhidos desta forma também é usado para pr..."
- 12:4712:47, 4 June 2015 diff hist +370 N Translations:Development/Tutorials/137/pt-br Created page with "Analisadores de arquivo extraem dados de arquivos a serem exibidos nas caixas de diálogo e gerenciadores de arquivos. Os dados recolhidos desta forma também é usado para pr..." current
3 June 2015
- 22:0522:05, 3 June 2015 diff hist +12 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Escrevendo analisadores de arquivo"
- 22:0522:05, 3 June 2015 diff hist +34 N Translations:Development/Tutorials/136/pt-br Created page with "Escrevendo analisadores de arquivo" current
- 22:0422:04, 3 June 2015 diff hist +14 N Translations:Development/Tutorials/135/pt-br Created page with "=== Strigi ===" current
- 22:0422:04, 3 June 2015 diff hist −2 Development/Tutorials/pt-br Created page with "== Busca e Metadados =="
- 22:0422:04, 3 June 2015 diff hist +23 N Translations:Development/Tutorials/134/pt-br Created page with "== Busca e Metadados ==" current
- 22:0422:04, 3 June 2015 diff hist +70 Development/Tutorials/pt-br Created page with ":Adiciona seus widgets ao Qt Designer e, assim, os torna utilizáveis em arquivos de interface do usuário. ; KCM HowTo ..."
- 22:0422:04, 3 June 2015 diff hist +341 N Translations:Development/Tutorials/133/pt-br Created page with ":Adiciona seus widgets ao Qt Designer e, assim, os torna utilizáveis em arquivos de interface do usuário. ; KCM HowTo ..." current
- 22:0222:02, 3 June 2015 diff hist +10 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Escrevendo plugins para o Qt Designer"
- 22:0222:02, 3 June 2015 diff hist +37 N Translations:Development/Tutorials/132/pt-br Created page with "Escrevendo plugins para o Qt Designer" current
- 22:0122:01, 3 June 2015 diff hist +12 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Os plugins do Kontact são KParts. Este tutorial descreve como você pode escrever um."
- 22:0122:01, 3 June 2015 diff hist +86 N Translations:Development/Tutorials/131/pt-br Created page with "Os plugins do Kontact são KParts. Este tutorial descreve como você pode escrever um." current
- 22:0022:00, 3 June 2015 diff hist +4 Development/Tutorials/pt-br No edit summary
- 22:0022:00, 3 June 2015 diff hist +4 Translations:Development/Tutorials/130/pt-br No edit summary current
- 22:0022:00, 3 June 2015 diff hist +6 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Escrevendo plugins do kontact"
- 22:0022:00, 3 June 2015 diff hist +29 N Translations:Development/Tutorials/130/pt-br Created page with "Escrevendo plugins do kontact"
- 22:0022:00, 3 June 2015 diff hist −5 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Um KPart é um plugin que você pode apenas carregar em seu aplicativo. Por exemplo, é fácil integrar um editor (o katePart) ou um console (o konsolePart) na janela do seu a..."
- 22:0022:00, 3 June 2015 diff hist +185 N Translations:Development/Tutorials/129/pt-br Created page with "Um KPart é um plugin que você pode apenas carregar em seu aplicativo. Por exemplo, é fácil integrar um editor (o katePart) ou um console (o konsolePart) na janela do seu a..." current
- 21:5921:59, 3 June 2015 diff hist +1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Usando KParts"
- 21:5921:59, 3 June 2015 diff hist +13 N Translations:Development/Tutorials/128/pt-br Created page with "Usando KParts" current
- 21:5921:59, 3 June 2015 diff hist −2 Development/Tutorials/pt-br Created page with "== Plugins e KParts =="
- 21:5921:59, 3 June 2015 diff hist +22 N Translations:Development/Tutorials/127/pt-br Created page with "== Plugins e KParts ==" current
- 21:5921:59, 3 June 2015 diff hist 0 Development/Tutorials/pt-br Created page with ": QML Window Switcher Layouts : Este tutorial documenta os novos layouts QML para o KWin Window Switcher"
- 21:5921:59, 3 June 2015 diff hist +150 N Translations:Development/Tutorials/300/pt-br Created page with ": QML Window Switcher Layouts : Este tutorial documenta os novos layouts QML para o KWin Window Switcher"
- 21:5821:58, 3 June 2015 diff hist +5 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Este tutorial mostra como escrever um script útil para o KWin."
- 21:5821:58, 3 June 2015 diff hist +63 N Translations:Development/Tutorials/126/pt-br Created page with "Este tutorial mostra como escrever um script útil para o KWin." current
- 21:5721:57, 3 June 2015 diff hist +6 Development/Tutorials/pt-br Created page with "|Tutorial de Scripting do KWin"
- 21:5721:57, 3 June 2015 diff hist +30 N Translations:Development/Tutorials/125/pt-br Created page with "|Tutorial de Scripting do KWin" current
- 21:5721:57, 3 June 2015 diff hist +12 N Translations:Development/Tutorials/124/pt-br Created page with "=== KWin ===" current
- 21:5721:57, 3 June 2015 diff hist +31 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Este tutorial mostra como adicionar uma ação de menu de contexto para mostrar informações personalizadas sobre um processo."
- 21:5721:57, 3 June 2015 diff hist +127 N Translations:Development/Tutorials/123/pt-br Created page with "Este tutorial mostra como adicionar uma ação de menu de contexto para mostrar informações personalizadas sobre um processo." current
- 21:5721:57, 3 June 2015 diff hist +9 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Escrevendo ações de script para menu de contexto do processo"
- 21:5721:57, 3 June 2015 diff hist +62 N Translations:Development/Tutorials/122/pt-br Created page with "Escrevendo ações de script para menu de contexto do processo" current
- 21:5621:56, 3 June 2015 diff hist +5 Development/Tutorials/pt-br Created page with "=== Atividade do Sistema ==="
- 21:5621:56, 3 June 2015 diff hist +28 N Translations:Development/Tutorials/121/pt-br Created page with "=== Atividade do Sistema ===" current
- 21:5621:56, 3 June 2015 diff hist +2 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Este tutorial fornece uma visão geral do SuperKaramba, arquivos de tema e scripts com Python, Ruby e JavaScript."
- 21:5621:56, 3 June 2015 diff hist +113 N Translations:Development/Tutorials/120/pt-br Created page with "Este tutorial fornece uma visão geral do SuperKaramba, arquivos de tema e scripts com Python, Ruby e JavaScript." current
- 21:5621:56, 3 June 2015 diff hist +3 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Tutorial do SuperKaramba"
- 21:5621:56, 3 June 2015 diff hist +24 N Translations:Development/Tutorials/119/pt-br Created page with "Tutorial do SuperKaramba" current
- 21:5521:55, 3 June 2015 diff hist +20 N Translations:Development/Tutorials/118/pt-br Created page with "=== SuperKaramba ===" current
- 21:5521:55, 3 June 2015 diff hist +15 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Um pequeno tutorial sobre como usar Kross::ActionCollections. {{:Projects/Calligra/Plugin Tutorials}}"
- 21:5521:55, 3 June 2015 diff hist +101 N Translations:Development/Tutorials/117/pt-br Created page with "Um pequeno tutorial sobre como usar Kross::ActionCollections. {{:Projects/Calligra/Plugin Tutorials}}"
- 21:5321:53, 3 June 2015 diff hist +41 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Como usar um ActionCollection ]"
- 21:5321:53, 3 June 2015 diff hist +31 N Translations:Development/Tutorials/116/pt-br Created page with "Como usar um ActionCollection ]"
- 21:5321:53, 3 June 2015 diff hist +17 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Simples demonstração sobre como estender seus menus de aplicativo para executar arquivos de script."
- 21:5321:53, 3 June 2015 diff hist +101 N Translations:Development/Tutorials/115/pt-br Created page with "Simples demonstração sobre como estender seus menus de aplicativo para executar arquivos de script."
- 21:5321:53, 3 June 2015 diff hist +7 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Colocando ações de script em seus menus de aplicativo"
- 21:5321:53, 3 June 2015 diff hist +55 N Translations:Development/Tutorials/114/pt-br Created page with "Colocando ações de script em seus menus de aplicativo"
- 21:5121:51, 3 June 2015 diff hist +6 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Este tutorial fornece uma introdução passo-a-passo sobre como integrar scripts como plugins num aplicativo do KDE."
- 21:5121:51, 3 June 2015 diff hist +116 N Translations:Development/Tutorials/113/pt-br Created page with "Este tutorial fornece uma introdução passo-a-passo sobre como integrar scripts como plugins num aplicativo do KDE."
- 21:5121:51, 3 June 2015 diff hist +1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Scripts como Plugins com Kross"
- 21:5121:51, 3 June 2015 diff hist +30 N Translations:Development/Tutorials/112/pt-br Created page with "Scripts como Plugins com Kross" current
- 21:5021:50, 3 June 2015 diff hist +8 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Demonstração simples de conexão de sinais de objetos com slots de script"
- 21:5021:50, 3 June 2015 diff hist +75 N Translations:Development/Tutorials/111/pt-br Created page with "Demonstração simples de conexão de sinais de objetos com slots de script"
- 21:5021:50, 3 June 2015 diff hist −3 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Conectando sinais e slots em Kross"
- 21:5021:50, 3 June 2015 diff hist +34 N Translations:Development/Tutorials/110/pt-br Created page with "Conectando sinais e slots em Kross"
- 21:5021:50, 3 June 2015 diff hist +1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Simples demonstração de chamar funções de script"
- 21:5021:50, 3 June 2015 diff hist +52 N Translations:Development/Tutorials/109/pt-br Created page with "Simples demonstração de chamar funções de script"
- 21:4921:49, 3 June 2015 diff hist +1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Chamando funções em Kross"
- 21:4921:49, 3 June 2015 diff hist +27 N Translations:Development/Tutorials/108/pt-br Created page with "Chamando funções em Kross" current
- 21:4921:49, 3 June 2015 diff hist +11 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Um primeiro aplicativo com o trabalho de código Kross."
- 21:4921:49, 3 June 2015 diff hist +55 N Translations:Development/Tutorials/107/pt-br Created page with "Um primeiro aplicativo com o trabalho de código Kross."
- 21:4821:48, 3 June 2015 diff hist −1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Olá mundo"
- 21:4821:48, 3 June 2015 diff hist +10 N Translations:Development/Tutorials/106/pt-br Created page with "Olá mundo" current
- 21:4821:48, 3 June 2015 diff hist 0 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Uma introdução ao Framework de Scripting Kross."
- 21:4821:48, 3 June 2015 diff hist +49 N Translations:Development/Tutorials/105/pt-br Created page with "Uma introdução ao Framework de Scripting Kross." current
- 21:4721:47, 3 June 2015 diff hist 0 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Introdução ao Kross"
- 21:4721:47, 3 June 2015 diff hist +21 N Translations:Development/Tutorials/104/pt-br Created page with "Introdução ao Kross" current
- 21:4721:47, 3 June 2015 diff hist +17 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Este tutorial mostra como criar ações específicas de Mimetype no menu de contexto do Konqueror (conhecido como "servicemenus")."
- 21:4721:47, 3 June 2015 diff hist +130 N Translations:Development/Tutorials/103/pt-br Created page with "Este tutorial mostra como criar ações específicas de Mimetype no menu de contexto do Konqueror (conhecido como "servicemenus")."
- 21:4621:46, 3 June 2015 diff hist +7 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Criando menus de serviços do Konqueror"
- 21:4621:46, 3 June 2015 diff hist +39 N Translations:Development/Tutorials/102/pt-br Created page with "Criando menus de serviços do Konqueror"
- 21:4621:46, 3 June 2015 diff hist +17 N Translations:Development/Tutorials/101/pt-br Created page with "=== Konqueror ==="
- 21:4521:45, 3 June 2015 diff hist +4 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Portar seus aplicativos do DCOP para o D-Bus com este guia prático."
- 21:4521:45, 3 June 2015 diff hist +68 N Translations:Development/Tutorials/100/pt-br Created page with "Portar seus aplicativos do DCOP para o D-Bus com este guia prático." current
- 21:4321:43, 3 June 2015 diff hist +77 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Transforme o seu aplicativo em um serviço de inicialização automática do D-Bus com este tutorial. Este recurso do D-Bus, também conhecido como "ativação do serviço D-B..."
- 21:4321:43, 3 June 2015 diff hist +383 N Translations:Development/Tutorials/98/pt-br Created page with "Transforme o seu aplicativo em um serviço de inicialização automática do D-Bus com este tutorial. Este recurso do D-Bus, também conhecido como "ativação do serviço D-B..." current
- 21:4121:41, 3 June 2015 diff hist +25 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Serviços de inicialização automática do D-Bus"
- 21:4121:41, 3 June 2015 diff hist +49 N Translations:Development/Tutorials/97/pt-br Created page with "Serviços de inicialização automática do D-Bus"
- 21:4121:41, 3 June 2015 diff hist +15 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Aprenda a usar os seus próprios tipos em classes exportadas no D-Bus. Aborda marhaling e unmarshaling de objetos, a integração de tipos personalizados em descrições XML e..."
- 21:4121:41, 3 June 2015 diff hist +241 N Translations:Development/Tutorials/96/pt-br Created page with "Aprenda a usar os seus próprios tipos em classes exportadas no D-Bus. Aborda marhaling e unmarshaling de objetos, a integração de tipos personalizados em descrições XML e..."
- 21:4021:40, 3 June 2015 diff hist +6 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Usando tipos customizados com D-Bus"
- 21:4021:40, 3 June 2015 diff hist +35 N Translations:Development/Tutorials/95/pt-br Created page with "Usando tipos customizados com D-Bus"
- 21:3921:39, 3 June 2015 diff hist +28 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Saiba como expor a funcionalidade em seu aplicativo criando e usando interfaces customizadas do D-Bus. Abora a geração das descrições XML, instanciação de interfaces em ..."
- 21:3921:39, 3 June 2015 diff hist +249 N Translations:Development/Tutorials/94/pt-br Created page with "Saiba como expor a funcionalidade em seu aplicativo criando e usando interfaces customizadas do D-Bus. Abora a geração das descrições XML, instanciação de interfaces em ..."
- 21:3721:37, 3 June 2015 diff hist −1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Criando interfaces D-Bus"
- 21:3721:37, 3 June 2015 diff hist +24 N Translations:Development/Tutorials/93/pt-br Created page with "Criando interfaces D-Bus"
- 21:3721:37, 3 June 2015 diff hist +10 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Sugestões para fazer uso de QtDBus ao confrontado com interfaces reais problemáticas."
- 21:3721:37, 3 June 2015 diff hist +87 N Translations:Development/Tutorials/92/pt-br Created page with "Sugestões para fazer uso de QtDBus ao confrontado com interfaces reais problemáticas."
- 21:3721:37, 3 June 2015 diff hist +2 Development/Tutorials/pt-br Created page with "D-Bus intermediário"
- 21:3721:37, 3 June 2015 diff hist +20 N Translations:Development/Tutorials/91/pt-br Created page with "D-Bus intermediário"
- 21:3621:36, 3 June 2015 diff hist +3 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Um guia passo-a-passo para chamar métodos de D-Bus e conexão com sinais D-Bus usando QtDBus."
- 21:3621:36, 3 June 2015 diff hist +94 N Translations:Development/Tutorials/90/pt-br Created page with "Um guia passo-a-passo para chamar métodos de D-Bus e conexão com sinais D-Bus usando QtDBus."
- 21:3521:35, 3 June 2015 diff hist 0 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Acessando interfaces D-Bus"
- 21:3521:35, 3 June 2015 diff hist +26 N Translations:Development/Tutorials/89/pt-br Created page with "Acessando interfaces D-Bus"
- 21:3521:35, 3 June 2015 diff hist +17 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Uma introdução simples e direta aos principais conceitos em D-Bus da perspectiva de um desenvolvedor de aplicativos, este tutorial cobre o que o D-Bus é e como ele pode ser..."
- 21:3521:35, 3 June 2015 diff hist +198 N Translations:Development/Tutorials/88/pt-br Created page with "Uma introdução simples e direta aos principais conceitos em D-Bus da perspectiva de um desenvolvedor de aplicativos, este tutorial cobre o que o D-Bus é e como ele pode ser..."
- 21:2921:29, 3 June 2015 diff hist 0 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Introdução ao D-Bus"
- 21:2921:29, 3 June 2015 diff hist +21 N Translations:Development/Tutorials/87/pt-br Created page with "Introdução ao D-Bus" current
- 21:2921:29, 3 June 2015 diff hist +13 N Translations:Development/Tutorials/86/pt-br Created page with "=== D-Bus ===" current
- 21:2921:29, 3 June 2015 diff hist +1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "== Scripting e automação de aplicativo =="
- 21:2921:29, 3 June 2015 diff hist +43 N Translations:Development/Tutorials/85/pt-br Created page with "== Scripting e automação de aplicativo =="
- 21:2821:28, 3 June 2015 diff hist +4 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Como utilizar o serviço de leitor de texto Jovie no seu aplicativo."
- 21:2821:28, 3 June 2015 diff hist +68 N Translations:Development/Tutorials/84/pt-br Created page with "Como utilizar o serviço de leitor de texto Jovie no seu aplicativo." current
- 21:2721:27, 3 June 2015 diff hist +1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Leitor de texto"
- 21:2721:27, 3 June 2015 diff hist +15 N Translations:Development/Tutorials/83/pt-br Created page with "Leitor de texto" current
- 21:2621:26, 3 June 2015 diff hist +12 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Este tutorial vai explicar alguns detalhes sobre o uso de leitores de tela com os aplicativos do KDE."
- 21:2621:26, 3 June 2015 diff hist +101 N Translations:Development/Tutorials/82/pt-br Created page with "Este tutorial vai explicar alguns detalhes sobre o uso de leitores de tela com os aplicativos do KDE." current
- 21:2521:25, 3 June 2015 diff hist +1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Leitor de tela"
- 21:2521:25, 3 June 2015 diff hist +14 N Translations:Development/Tutorials/81/pt-br Created page with "Leitor de tela" current
- 21:2521:25, 3 June 2015 diff hist +6 Development/Tutorials/pt-br Created page with "O que procurar em seu aplicativo para torná-lo acessível para tantas pessoas quanto possível."
- 21:2521:25, 3 June 2015 diff hist +96 N Translations:Development/Tutorials/80/pt-br Created page with "O que procurar em seu aplicativo para torná-lo acessível para tantas pessoas quanto possível."
- 21:2421:24, 3 June 2015 diff hist +17 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Lista de verificação de acessibilidade"
- 21:2421:24, 3 June 2015 diff hist +40 N Translations:Development/Tutorials/79/pt-br Created page with "Lista de verificação de acessibilidade"
- 21:2321:23, 3 June 2015 diff hist +6 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Uma lista de tutoriais de acessibilidade e informações gerais."
- 21:2321:23, 3 June 2015 diff hist +64 N Translations:Development/Tutorials/78/pt-br Created page with "Uma lista de tutoriais de acessibilidade e informações gerais." current
- 21:2321:23, 3 June 2015 diff hist +8 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Visão geral da acessibilidade"
- 21:2321:23, 3 June 2015 diff hist +30 N Translations:Development/Tutorials/77/pt-br Created page with "Visão geral da acessibilidade"
- 21:2221:22, 3 June 2015 diff hist +7 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Escrever e gerar páginas de manual de referência. ;Código Fonte"
- 21:2221:22, 3 June 2015 diff hist +66 N Translations:Development/Tutorials/76/pt-br Created page with "Escrever e gerar páginas de manual de referência. ;Código Fonte" current
- 21:2221:22, 3 June 2015 diff hist +9 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Páginas de manual"
- 21:2221:22, 3 June 2015 diff hist +18 N Translations:Development/Tutorials/75/pt-br Created page with "Páginas de manual" current
- 21:2121:21, 3 June 2015 diff hist +3 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Este tutorial explica como documentar suas APIs corretamente."
- 21:2121:21, 3 June 2015 diff hist +61 N Translations:Development/Tutorials/74/pt-br Created page with "Este tutorial explica como documentar suas APIs corretamente." current
- 21:2121:21, 3 June 2015 diff hist +4 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Documentação da API"
- 21:2121:21, 3 June 2015 diff hist +21 N Translations:Development/Tutorials/73/pt-br Created page with "Documentação da API" current
- 21:2021:20, 3 June 2015 diff hist +1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "== Documentação =="
- 21:2021:20, 3 June 2015 diff hist +20 N Translations:Development/Tutorials/72/pt-br Created page with "== Documentação ==" current