Help:Wiki Translation (ru)

From KDE TechBase
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

В данной статье описано как переводить статьи на другие языки. Обязательно прочитайте раздел под названием Важные заметки.

Шаг 1: Аббревиатуры языков

Предположим, что требуется перевести следующую страницу на русский язык:

Аббревиатурой для нашего языка является ru, так что перевод статьи будет иметь окончание " (ru)" (с пробелом перед скобкой).

Ссылка: список аббревиатур языков.

Шаг 2: Панель навигации языков (language navigation bar)

Иногда языковая панель навигации уже имеется (как на главной или данной странице). Если это так, перейдите к следующему шагу.

Если же статья ещё не была переведена ни на один язык и панели нет, вам придётся добавить её в самое начало оригинальной статьи:

  • {{Template:I18n/Language Navigation Bar|Development/Tutorials}}

Эта волшебная строка создаст панель навигации языков для статьи Development/Tutorials.

Шаг 3: Создание статьи

Если языковая панель навигации уже имеется, достаточно просто пройти по ссылке для русского языка. Если статьи на нашем языке ещё нет, ссылка будет отмечена красным, а при переходе по ней вам будет сразу предложено создать статью:

В качестве базового содержимого скопируйте исходный материал с оригинальной статьи на английском (доступен по нажатию Edit в самом верху страницы), включая и текст панели языковой навигации.

Важные заметки

В связи с тем, что в wiki используются подстраницы, наиболее вероятно, что переводчики могут столкнуться со следующими проблемами.

Предположим, что существуют следующие страницы:

1. Development/Tutorials
2. Development/Tutorials/Debugging

Далее предположим, что вы собираетесь переводить (1) на немецкий (окончание de).

В результате появится страница

3. Development/Tutorials_(de)

Исходное содержимое (на английском) использует относительные ссылки, наподобие /Debugging. Перевод Debugging из (3) может привести к

Development/Tutorials_(de)/Debugging      # неверно, или
Development/Tutorials_(de)/Debugging_(de) # неверно

Это неверно.

Основное правило: аббревиатуры языков всегда находятся в самом конце названия статьи, таким образом правильная ссылка будет выглядеть так:

Development/Tutorials/Debugging_(de)

Поэтому все ссылки в статье должны использовать абсолютный путь (так что в начале ссылок wiki отсутствует cлэш '/').

Контроль качества

Системные администраторы и контрибьюторы стараются постоянно следить за содержимым страниц, но при наличии иностранных языков это становится тяжело. Если вы занимаетесь какой-то статьёй, добавляйте себя в список наблюдения (Watch list) (для этого нажмите Watch в правом верхнем углу). После этого в случае изменения статьи вы получите по почте уведомление. Это поможет поддерживать wiki в "чистом" состоянии и предохранять, например, от спама, который, к несчастью, уже появился.

Чтобы переводы оставались актуальными, желательно также периодически проверять оригинальные статьи и, просматривая Diff с помощью функции сравнения в History, вносить соответствующие изменения в перевод.

Перевод на русский. Советы/полезная информация

Здесь собраны основные максимы переводчика. Пожалуйста, старайтесь придерживаться их.

Полезные ссылки: