Search results
Appearance
Page title matches
- #REDIRECT[[Translator Account]] ...31 bytes (3 words) - 20:02, 3 August 2012
- 67 members (0 subcategories, 0 files) - 17:00, 3 July 2011
- Welcome to the Translator group --[[User:Neverendingo|Neverendingo]] ([[User talk:Neverendingo|talk]] Welcome to the Translator group [[User:AnneW|Annew]] ([[User talk:AnneW|talk]]) 11:29, 7 March 2013 ( ...9 KB (1,352 words) - 08:35, 8 September 2025
- 1 KB (154 words) - 11:36, 23 December 2011
- 2 KB (183 words) - 16:10, 27 January 2018
- 2 members (0 subcategories, 0 files) - 10:05, 26 November 2012
- 817 bytes (91 words) - 16:03, 19 July 2013
- You need to register a TechBase account before you can be added to the Translator group. [[Special:UserLogin|Register or log in here]]. The workflow for on-l ...709 bytes (109 words) - 12:40, 5 July 2011
Page text matches
- * Richiedi di essere aggiunto al gruppo Translator: ** Fai clic su [[Special:myLanguage/Translator Account|Ottenere un account traduttore]] nella barra laterale. ...443 bytes (61 words) - 18:11, 7 July 2011
- #REDIRECT[[Translator Account]] ...31 bytes (3 words) - 20:02, 3 August 2012
- Get a Translator Account ...24 bytes (4 words) - 12:10, 5 July 2011
- ** Klik op [[Special:myLanguage/Translator Account|Get a Translator Account]] in de zijbalk ...406 bytes (60 words) - 13:31, 31 August 2011
- I am working as a translator in Korean Team. ...76 bytes (14 words) - 01:49, 27 September 2007
- ** 点击侧边栏的[[Special:myLanguage/Translator Account|获得翻译帐号]] ...307 bytes (12 words) - 05:50, 10 November 2011
- * Request addition to the Translator group: ** Click on [[Special:myLanguage/Translator Account|Get a Translator Account]] in the sidebar ...1 KB (163 words) - 10:32, 11 March 2016
- ..."segfault" Joon-Kyu. Akademy (2006|2007|2008) attendee, Occasional Korean translator, Main developer of Galmuri and KLDraw. ...205 bytes (23 words) - 13:48, 11 August 2008
- * Zadat překlad - překlad pomocí Google Translator je zobrazet jako pomůcka, ale Tvůj ruční překlad bude preferován. ...125 bytes (24 words) - 16:46, 31 August 2011
- Welcome to the Translator group --[[User:Neverendingo|Neverendingo]] ([[User talk:Neverendingo|talk]] Welcome to the Translator group [[User:AnneW|Annew]] ([[User talk:AnneW|talk]]) 11:29, 7 March 2013 ( ...9 KB (1,352 words) - 08:35, 8 September 2025
- ...mane.org/gmane.comp.kde.devel.internationalization-and-documentation/15941 Translator] {{Info|2=Become a KDE Translator| ...2 KB (343 words) - 17:47, 27 August 2012
- ** Napsauta kohdetta [[Special:myLanguage/Translator Account|Hae kotoistajatili]] sivupalkissa ...415 bytes (46 words) - 09:05, 21 August 2011
- * Poproś o dodanie do grupy tłumaczy (grupa Translator): ** Kliknij [[Special:myLanguage/Translator Account|Załóż konto tłumacza]] na pasku bocznym ...1 KB (175 words) - 21:58, 27 June 2012
- I am a translator English->French coming from the Translatewiki world. ...423 bytes (60 words) - 13:51, 20 May 2019
- ...www.toulibre.org Toulibre (Toulouse lug)] wich has many KDE devloppers and translator. ...321 bytes (47 words) - 08:26, 18 June 2007
- ** Нажмите на [[Special:myLanguage/Translator Account|Получить учётную запись переводчика]] на боковой панели ...678 bytes (12 words) - 21:30, 15 August 2011
- ** Натисніть пункт [[Special:myLanguage/Translator Account|Створити запис перекладача]] на бічній панелі. ...747 bytes (10 words) - 06:34, 16 July 2011
- ...bout 4 years). I like programming, but at this time I may help KDE only as translator. Also I have a little module in fpc project (it's not written yet). ...324 bytes (55 words) - 17:10, 31 July 2007
- ** Clique em [[Special:myLanguage/Translator Account|Obter uma conta de tradutor]] na barra lateral ...402 bytes (60 words) - 02:46, 27 March 2012
- * Richiedi di essere aggiunto al gruppo Translator: ** Fai clic su [[Special:myLanguage/Translator Account|Ottenere un account traduttore]] nella barra laterale. ...1 KB (172 words) - 07:38, 8 July 2011