Search results

View ( | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • lemma H 0 [email protected] [Quassel IRC User] corneliusH 0 [email protected] [sirc user] ...
    85 KB (12,849 words) - 17:14, 8 March 2016
  • ...ugh space and time. There are lots of very early world maps that are under the public domain. You'll find several on Wikipedia. You can choose a map from these lists (or a different place). The map you choose should ...
    30 KB (5,110 words) - 21:01, 10 March 2016
  • ''(Перевод только был начат, извините за неудобства) [[User:Icoz|Icoz]] 09:07, 24 March 2009 (UTC)'' ...e is happy, right? Wrong (you guessed it). This pipeline is, incidentally, the one which most people seem to imagine before they get involved in localizat ...
    82 KB (13,257 words) - 12:28, 18 July 2012
  • ...s, semantic markup can be applied to messages marked for translation using the KUIT system. This tutorial describes how this system works.'' :''The Krazy code checker scans KDE's code and reports common i18n mistakes.'' ...
    15 KB (2,206 words) - 09:55, 14 July 2012
  • * Issue: In context and menubar menus, the most common actions could be more prominently displayed to help users more ...e up with mockups/screenshots of different design ideas to be discussed at the next meeting. ...
    54 KB (8,458 words) - 22:24, 18 March 2009
  • ...ogrammed to select strings from one of these files while running, based on user's language settings. We will call this ''dynamic'' translation. ...is static (PDF files, HTML pages) or dynamic (application interfaces), in the end there is a file full of English text to be translated. Why is it then w ...
    79 KB (12,970 words) - 16:12, 15 July 2012
  • ...for this meeting is simple: Goals For 4.5, And How We Plan On Taking Over the Frozen Yogurt Market [17:13] <aseigo> and by Frozen Yogurt Market, i mean the f/oss UI space  ...
    25 KB (3,888 words) - 18:45, 6 March 2010
  • name=The PO Format| ...ile manager or a web browser, the translatable text is a minuscule part of the total size of installation package. Thus, having one package per language w ...
    82 KB (13,269 words) - 13:52, 18 July 2012
  • ...the test class, testData. Note that testDate inherits from QObject and has the Q_OBJECT macro - QtTestLib requires specific Qt functionality that is prese ...rue. So if date.isValid() returns true, then the test will pass, otherwise the test will fail. QVERIFY is similar to ASSERT in other test suites. ...
    54 KB (7,923 words) - 16:54, 19 July 2012
  • {{Proposed_deletion|reason=This is a translated page, but the English version of this page does not have content anymore.}} ...ale Fall von IPC auf dem Desktop, erstreckt sich von Skripten ( die es dem User erlauben, in einer gemeinsamen Umgebung mit einer Vielzahl von anderen Anwe ...
    16 KB (2,273 words) - 20:17, 11 October 2023
  • The KDE Usability Project meeting took place on Feb 21 2009 at 20UTC and lasted The following is a summary of meeting items discussed and their resolutions: ...
    59 KB (9,011 words) - 17:01, 23 February 2009
  • {{Proposed_deletion|reason=Page was created before the current translation system.}} * comic.User ...
    8 KB (1,241 words) - 20:10, 11 October 2023
  • ...code.google.com/soc Google Summer of Code]. This page is now frozen, since the submission process is over. ...rg/tiki-index.php?page=KDE%20Google%20SoC%202006%20ideas list of ideas for the year 2006] ...
    68 KB (10,635 words) - 15:11, 20 September 2007
  • ...hese ideas, you may wish to contact the developers and find out more about the particular suggestion you're looking at. ...tential mentors. Simply copying and pasting an idea here will not work. On the other hand, creating a completely new idea without first consulting potenti ...
    105 KB (16,525 words) - 14:02, 3 May 2009
  • CMake는 소스에서 직접 컴파일해 설치하는 경우 기본적으로 /user/local 안에 설치된다. 다른 곳에 설치하고 싶다면 ../bootstrap을 실행할 때 뒤에 '--prefix=경로'를 붙여 주면 된 ...at [http://cmake.org/HTML/Download.html#cvs here] if you would like to use the current development version.'' ...
    24 KB (1,757 words) - 15:52, 14 July 2012
  • ...e]. This page is open for new ideas from anyone - you do need to log in to the wiki to edit this page though (see below for why). ...rticipation|participation instructions]] and [[#Notes_on_editing_this_page|the notes on editing this page]]. They are useful for students and developers a ...
    123 KB (19,444 words) - 01:48, 28 March 2009
  • ...nen ohjesivu]]. Koodi eri laatikkomallinteisiin voidaan ottaa kohteesta [[User:Annewilson/Boxes|tämä sivu]]. ...have problems displaying pipe characters in your code snippet, please see the explanation and markup detailed on [[Special:myLanguage/Typographical_Guide ...
    12 KB (1,601 words) - 17:40, 19 July 2019
  • ...ográfico]]. Código para os vários modelos de caixa podem ser encontrados [[User:Annewilson/Boxes|nessa página]]. ...have problems displaying pipe characters in your code snippet, please see the explanation and markup detailed on [[Special:myLanguage/Typographical_Guide ...
    11 KB (1,789 words) - 17:40, 19 July 2019
  • ...ografiche]]. Codice per vari modelli di riquadri possono essere presi da [[User:Annewilson/Boxes|questa pagina]]. ...have problems displaying pipe characters in your code snippet, please see the explanation and markup detailed on [[Special:myLanguage/Typographical_Guide ...
    12 KB (1,625 words) - 17:40, 19 July 2019
  • ...n into such as translating handbooks and other data that exists outside of the source code, merging and handling obsolete .po files, dealing with freezes, ...that allows KDE applications to fetch new application data at runtime in a user friendly manner.'' ...
    21 KB (2,999 words) - 12:01, 15 July 2012
View ( | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)