User contributions for ChristianW
A user with 2,522 edits. Account created on 27 January 2018.
23 November 2018
- 21:0121:01, 23 November 2018 diff hist +19 Development/Tutorials/fr Created page with "Une simple introduction aux signaux Qt et à l'architecture des emplacements."
- 21:0121:01, 23 November 2018 diff hist +78 N Translations:Development/Tutorials/225/fr Created page with "Une simple introduction aux signaux Qt et à l'architecture des emplacements." current
- 20:5820:58, 23 November 2018 diff hist +8 Development/Tutorials/fr Created page with "101 Introduction aux signaux et aux positions"
- 20:5820:58, 23 November 2018 diff hist +45 N Translations:Development/Tutorials/224/fr Created page with "101 Introduction aux signaux et aux positions" current
- 20:4420:44, 23 November 2018 diff hist +7 Development/Tutorials/fr Created page with "Un application simple de navigateur web en PyKDE"
- 20:4420:44, 23 November 2018 diff hist +48 N Translations:Development/Tutorials/223/fr Created page with "Un application simple de navigateur web en PyKDE" current
- 20:4220:42, 23 November 2018 diff hist +17 Development/Tutorials/fr Created page with "Informations sur le générateur d'analyseur de KDevelop, utile pour les plugins de langue."
- 20:4220:42, 23 November 2018 diff hist +91 N Translations:Development/Tutorials/310/fr Created page with "Informations sur le générateur d'analyseur de KDevelop, utile pour les plugins de langue." current
- 20:4120:41, 23 November 2018 diff hist +15 Development/Tutorials/fr Created page with "Instructions pour créer un modèle de projet, qui peut être utilisé pour démarrer un nouveau projet avec KDevelop."
- 20:4120:41, 23 November 2018 diff hist +118 N Translations:Development/Tutorials/305/fr Created page with "Instructions pour créer un modèle de projet, qui peut être utilisé pour démarrer un nouveau projet avec KDevelop." current
- 20:3920:39, 23 November 2018 diff hist +27 Development/Tutorials/fr Created page with "Instructions pour créer un modèle de classe, qui peut être utilisé pour générer rapidement des classes à partir de KDevelop."
- 20:3920:39, 23 November 2018 diff hist +131 N Translations:Development/Tutorials/303/fr Created page with "Instructions pour créer un modèle de classe, qui peut être utilisé pour générer rapidement des classes à partir de KDevelop." current
- 20:3820:38, 23 November 2018 diff hist +10 Development/Tutorials/fr Created page with "Créer une petite application en utilisant KTextEditor"
- 20:3820:38, 23 November 2018 diff hist +54 N Translations:Development/Tutorials/181/fr Created page with "Créer une petite application en utilisant KTextEditor" current
- 20:3720:37, 23 November 2018 diff hist 0 Development/Tutorials/fr No edit summary
- 20:3720:37, 23 November 2018 diff hist 0 Translations:Development/Tutorials/160/fr No edit summary current
- 20:3720:37, 23 November 2018 diff hist +1 Development/Tutorials/fr No edit summary
- 20:3720:37, 23 November 2018 diff hist +1 Translations:Development/Tutorials/161/fr No edit summary current
- 20:3620:36, 23 November 2018 diff hist +11 Development/Tutorials/fr Created page with "Comment commencer à créer un nouveau backend pour l'API multimédia"
- 20:3620:36, 23 November 2018 diff hist +69 N Translations:Development/Tutorials/161/fr Created page with "Comment commencer à créer un nouveau backend pour l'API multimédia"
- 20:3620:36, 23 November 2018 diff hist 0 Development/Tutorials/fr No edit summary
- 20:3620:36, 23 November 2018 diff hist 0 Translations:Development/Tutorials/160/fr No edit summary
- 20:3520:35, 23 November 2018 diff hist +3 Development/Tutorials/fr Created page with "Ecrire des Backends"
- 20:3520:35, 23 November 2018 diff hist +19 N Translations:Development/Tutorials/160/fr Created page with "Ecrire des Backends"
- 20:3320:33, 23 November 2018 diff hist 0 Development/Tutorials/fr No edit summary
- 20:3320:33, 23 November 2018 diff hist 0 Translations:Development/Tutorials/107/fr No edit summary current
- 20:3220:32, 23 November 2018 diff hist +62 Development/Tutorials/fr Created page with "Akonadi peut gérer des données arbitraires comme les données d'information des éléments, à travers l'utilisation d'un framework sérialisé basé sur les plugin."
- 20:3220:32, 23 November 2018 diff hist +170 N Translations:Development/Tutorials/172/fr Created page with "Akonadi peut gérer des données arbitraires comme les données d'information des éléments, à travers l'utilisation d'un framework sérialisé basé sur les plugin." current
- 20:2820:28, 23 November 2018 diff hist +1 Development/Tutorials/fr No edit summary
- 20:2820:28, 23 November 2018 diff hist +1 Translations:Development/Tutorials/170/fr No edit summary current
- 20:2820:28, 23 November 2018 diff hist +23 Development/Tutorials/fr Created page with "Les ressources Akonadi sont des programmes agent qui transportent des données PIM entre Akonadi et un backend (fichiers, serveurs, etc)"
- 20:2820:28, 23 November 2018 diff hist +136 N Translations:Development/Tutorials/170/fr Created page with "Les ressources Akonadi sont des programmes agent qui transportent des données PIM entre Akonadi et un backend (fichiers, serveurs, etc)"
- 20:2620:26, 23 November 2018 diff hist +6 Development/Tutorials/fr Created page with "Développer des ressources Akonadi"
- 20:2620:26, 23 November 2018 diff hist +34 N Translations:Development/Tutorials/169/fr Created page with "Développer des ressources Akonadi" current
- 20:2520:25, 23 November 2018 diff hist +12 Development/Tutorials/fr Created page with "Utilisation de l'application KDE data-plotting"
- 20:2520:25, 23 November 2018 diff hist +46 N Translations:Development/Tutorials/263/fr Created page with "Utilisation de l'application KDE data-plotting" current
- 20:2420:24, 23 November 2018 diff hist +9 Development/Tutorials/fr Created page with "=== Graphes 2D à points (KPlotWidget) ==="
- 20:2420:24, 23 November 2018 diff hist +42 N Translations:Development/Tutorials/262/fr Created page with "=== Graphes 2D à points (KPlotWidget) ===" current
- 20:2420:24, 23 November 2018 diff hist +16 Development/Tutorials/fr Created page with "=== Contrôle de l'orthographe et de la grammaire (Sonnet) ==="
- 20:2420:24, 23 November 2018 diff hist +62 N Translations:Development/Tutorials/265/fr Created page with "=== Contrôle de l'orthographe et de la grammaire (Sonnet) ===" current
- 20:2320:23, 23 November 2018 diff hist +10 Development/Tutorials/fr Created page with "Ajouter le contrôle orthographique ou grammatical aux applications KDE"
- 20:2320:23, 23 November 2018 diff hist +71 N Translations:Development/Tutorials/266/fr Created page with "Ajouter le contrôle orthographique ou grammatical aux applications KDE" current
- 20:2220:22, 23 November 2018 diff hist +5 Development/Tutorials/fr Created page with "Utilisation du cache KDE pixmap"
- 20:2220:22, 23 November 2018 diff hist +31 N Translations:Development/Tutorials/269/fr Created page with "Utilisation du cache KDE pixmap" current
- 20:2120:21, 23 November 2018 diff hist 0 Development/Tutorials/fr Created page with "Portage de KSystemTrayIcon vers KStatusNotifierItem"
- 20:2120:21, 23 November 2018 diff hist +51 N Translations:Development/Tutorials/283/fr Created page with "Portage de KSystemTrayIcon vers KStatusNotifierItem" current
- 20:2120:21, 23 November 2018 diff hist +2 Development/Tutorials/fr No edit summary
- 20:2120:21, 23 November 2018 diff hist +2 Translations:Development/Tutorials/285/fr No edit summary current
- 20:2020:20, 23 November 2018 diff hist +13 Development/Tutorials/fr Created page with "=== Utiliser l'API KDE Wallet pour le rangement sécurisé ==="
- 20:2020:20, 23 November 2018 diff hist +62 N Translations:Development/Tutorials/285/fr Created page with "=== Utiliser l'API KDE Wallet pour le rangement sécurisé ==="
- 20:1920:19, 23 November 2018 diff hist −3 Development/Tutorials/fr No edit summary
- 20:1920:19, 23 November 2018 diff hist −3 Translations:Development/Tutorials/287/fr No edit summary current
- 20:1920:19, 23 November 2018 diff hist +14 Development/Tutorials/fr Created page with ""Brève introduction sur l'API de KWallet qui peut être utilisée pour ranger toutes sortes d'informations sensibles.""
- 20:1920:19, 23 November 2018 diff hist +119 N Translations:Development/Tutorials/287/fr Created page with ""Brève introduction sur l'API de KWallet qui peut être utilisée pour ranger toutes sortes d'informations sensibles.""
- 20:1720:17, 23 November 2018 diff hist +1 Development/Tutorials/fr No edit summary
- 20:1720:17, 23 November 2018 diff hist +1 Translations:Development/Tutorials/129/fr No edit summary current
- 20:1720:17, 23 November 2018 diff hist +26 Development/Tutorials/fr Created page with "Un kPart est un plugin que vous pouvez simplement charger dans votre application. Par exemple, il est facile d'intégrer un éditeur (le katePart) ou une console (le konsolePa..."
- 20:1720:17, 23 November 2018 diff hist +216 N Translations:Development/Tutorials/129/fr Created page with "Un kPart est un plugin que vous pouvez simplement charger dans votre application. Par exemple, il est facile d'intégrer un éditeur (le katePart) ou une console (le konsolePa..."
- 20:1420:14, 23 November 2018 diff hist +50 Development/Tutorials/fr Created page with "Apprenez comment utiliser l'API KCModule de haut niveau pour créer des KCModules gérant les autorisations, et leur intégration automatique dans les interfaces utilisateurs."
- 20:1420:14, 23 November 2018 diff hist +175 N Translations:Development/Tutorials/156/fr Created page with "Apprenez comment utiliser l'API KCModule de haut niveau pour créer des KCModules gérant les autorisations, et leur intégration automatique dans les interfaces utilisateurs." current
- 20:0820:08, 23 November 2018 diff hist +12 Development/Tutorials/fr Created page with ": Apparences du QML Window Switcher : Ce tutoriel documente les nouvelles présentations QML du KWin Window Switcher"
- 20:0820:08, 23 November 2018 diff hist +162 N Translations:Development/Tutorials/300/fr Created page with ": Apparences du QML Window Switcher : Ce tutoriel documente les nouvelles présentations QML du KWin Window Switcher"
- 20:0320:03, 23 November 2018 diff hist 0 Development/Tutorials/fr Created page with "|KWin tutoriel de script"
- 20:0320:03, 23 November 2018 diff hist +24 N Translations:Development/Tutorials/125/fr Created page with "|KWin tutoriel de script" current
- 20:0220:02, 23 November 2018 diff hist +36 Development/Tutorials/fr Created page with "Ce tutoriel montre comment ajouter une action de menu contextuel pour afficher des informations utilisateur concernant un processus."
- 20:0220:02, 23 November 2018 diff hist +132 N Translations:Development/Tutorials/123/fr Created page with "Ce tutoriel montre comment ajouter une action de menu contextuel pour afficher des informations utilisateur concernant un processus." current
- 19:5819:58, 23 November 2018 diff hist +10 Development/Tutorials/fr Created page with "Ecrire des actions de script pour menu contextuel des processus"
- 19:5819:58, 23 November 2018 diff hist +63 N Translations:Development/Tutorials/122/fr Created page with "Ecrire des actions de script pour menu contextuel des processus" current
- 19:5619:56, 23 November 2018 diff hist +15 Development/Tutorials/fr Created page with "Une première application avec du cross code opérationnel."
- 19:5619:56, 23 November 2018 diff hist +59 N Translations:Development/Tutorials/107/fr Created page with "Une première application avec du cross code opérationnel."
- 19:4919:49, 23 November 2018 diff hist +24 Development/Tutorials/fr Created page with "Ce tutoriel vous montre comment créer des actions spécifiques au type de mime dans le menu de contexte Konqueror (aka "servicemenus")."
- 19:4919:49, 23 November 2018 diff hist +137 N Translations:Development/Tutorials/103/fr Created page with "Ce tutoriel vous montre comment créer des actions spécifiques au type de mime dans le menu de contexte Konqueror (aka "servicemenus")."
- 19:4719:47, 23 November 2018 diff hist +1 Development/Tutorials/fr No edit summary
- 19:4719:47, 23 November 2018 diff hist +1 Translations:Development/Tutorials/98/fr No edit summary current
- 19:4619:46, 23 November 2018 diff hist +80 Development/Tutorials/fr Created page with "Transformez votre application en service D-Bus à démarrage automatique à l'aide de ce tutoriel. Cette fonction D-Bus connue également sous le nom de "activation du servic..."
- 19:4619:46, 23 November 2018 diff hist +386 N Translations:Development/Tutorials/98/fr Created page with "Transformez votre application en service D-Bus à démarrage automatique à l'aide de ce tutoriel. Cette fonction D-Bus connue également sous le nom de "activation du servic..."
- 19:3619:36, 23 November 2018 diff hist +1 m Development/Tutorials typo: 'marhaling' instead of 'marshaling'
- 19:3419:34, 23 November 2018 diff hist +48 Development/Tutorials/fr Created page with "Apprenez à utiliser vos propres types dans les classes exportées sur D-Bus. Couvre le marshaling et le unmarshaling des objets, l'intégration de types personnalisés dans..."
- 19:3419:34, 23 November 2018 diff hist +274 N Translations:Development/Tutorials/96/fr Created page with "Apprenez à utiliser vos propres types dans les classes exportées sur D-Bus. Couvre le marshaling et le unmarshaling des objets, l'intégration de types personnalisés dans..." current
- 19:2219:22, 23 November 2018 diff hist +33 Development/Tutorials/fr Created page with "Apprenez comment exposer les fonctionalités de votre application en créant et en utilisant des interfaces D-Bus. Couvre la génération des descriptions XML, l'instanciation..."
- 19:2219:22, 23 November 2018 diff hist +254 N Translations:Development/Tutorials/94/fr Created page with "Apprenez comment exposer les fonctionalités de votre application en créant et en utilisant des interfaces D-Bus. Couvre la génération des descriptions XML, l'instanciation..." current
- 19:1819:18, 23 November 2018 diff hist +31 Development/Tutorials/fr Created page with "Une introduction très directe sur les principes système avec D-Bus du point de vue d'un développeur d'applications, ce tutoriel couvre ce qu'est un D-Bus et comment il peut..."
- 19:1819:18, 23 November 2018 diff hist +212 N Translations:Development/Tutorials/88/fr Created page with "Une introduction très directe sur les principes système avec D-Bus du point de vue d'un développeur d'applications, ce tutoriel couvre ce qu'est un D-Bus et comment il peut..." current
- 19:1419:14, 23 November 2018 diff hist +101 Development/Tutorials/fr Created page with "Le vérificateur de code Krazy analyse le code KDE et signale les erreurs i18n communes. ; Special:myLanguage/Development/Tutorials/Localization/Language_Change|Gérer les..."
- 19:1419:14, 23 November 2018 diff hist +705 N Translations:Development/Tutorials/71/fr Created page with "Le vérificateur de code Krazy analyse le code KDE et signale les erreurs i18n communes. ; Special:myLanguage/Development/Tutorials/Localization/Language_Change|Gérer les..." current
- 19:0419:04, 23 November 2018 diff hist +32 Development/Tutorials/fr Created page with "Comment exécuter les actions KAuth dans votre application, et comment les intégrer en douceur dans votre interface utilisateur"
- 19:0419:04, 23 November 2018 diff hist +128 N Translations:Development/Tutorials/152/fr Created page with "Comment exécuter les actions KAuth dans votre application, et comment les intégrer en douceur dans votre interface utilisateur" current
- 19:0319:03, 23 November 2018 diff hist +24 Development/Tutorials/fr Created page with "Lorsque votre application est intéressée pour enregistrer les actions avec le système concernant le matériel amovible"
- 19:0319:03, 23 November 2018 diff hist +121 N Translations:Development/Tutorials/147/fr Created page with "Lorsque votre application est intéressée pour enregistrer les actions avec le système concernant le matériel amovible" current
- 18:5818:58, 23 November 2018 diff hist +27 Edit Markup/fr No edit summary
- 18:5818:58, 23 November 2018 diff hist +27 Translations:Edit Markup/24/fr No edit summary current
- 18:5518:55, 23 November 2018 diff hist +4 Edit Markup/fr No edit summary
- 18:5518:55, 23 November 2018 diff hist +4 Translations:Edit Markup/33/fr No edit summary current
- 18:5518:55, 23 November 2018 diff hist +90 Edit Markup/fr Created page with "* dans le champ résumé, en bas, indiquez que vous avez fait des modifications concernant le marquaget. * utilisez <menuchoice>Aperçu</menuchoice> et relisez l'ensemble de v..."
- 18:5518:55, 23 November 2018 diff hist +586 N Translations:Edit Markup/33/fr Created page with "* dans le champ résumé, en bas, indiquez que vous avez fait des modifications concernant le marquaget. * utilisez <menuchoice>Aperçu</menuchoice> et relisez l'ensemble de v..."
- 18:4818:48, 23 November 2018 diff hist +78 Edit Markup/fr Created page with "* identifiez les noms de programme et marquez-les en gras, par exemple '''Klipper''' * identifiez les étiquettes et les noms qui ne doivent pas être changés par l'utilisate..."
- 18:4818:48, 23 November 2018 diff hist +447 N Translations:Edit Markup/22/fr Created page with "* identifiez les noms de programme et marquez-les en gras, par exemple '''Klipper''' * identifiez les étiquettes et les noms qui ne doivent pas être changés par l'utilisate..." current
- 18:4118:41, 23 November 2018 diff hist +7 Edit Markup/fr No edit summary
- 18:4118:41, 23 November 2018 diff hist +7 Translations:Edit Markup/20/fr No edit summary current
- 18:4118:41, 23 November 2018 diff hist +56 Edit Markup/fr Created page with "{{Warning/fr|1=<span style="color:red">NE JAMAIS</span> ajouter de balises de section de traduction (celles qui ressemblent à <nowiki>< !--T:18-- ></nowiki>). Le logiciel se..."