User contributions for Aracele
3 June 2015
- 21:5321:53, 3 June 2015 diff hist +7 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Colocando ações de script em seus menus de aplicativo"
- 21:5321:53, 3 June 2015 diff hist +55 N Translations:Development/Tutorials/114/pt-br Created page with "Colocando ações de script em seus menus de aplicativo"
- 21:5121:51, 3 June 2015 diff hist +6 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Este tutorial fornece uma introdução passo-a-passo sobre como integrar scripts como plugins num aplicativo do KDE."
- 21:5121:51, 3 June 2015 diff hist +116 N Translations:Development/Tutorials/113/pt-br Created page with "Este tutorial fornece uma introdução passo-a-passo sobre como integrar scripts como plugins num aplicativo do KDE."
- 21:5121:51, 3 June 2015 diff hist +1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Scripts como Plugins com Kross"
- 21:5121:51, 3 June 2015 diff hist +30 N Translations:Development/Tutorials/112/pt-br Created page with "Scripts como Plugins com Kross" current
- 21:5021:50, 3 June 2015 diff hist +8 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Demonstração simples de conexão de sinais de objetos com slots de script"
- 21:5021:50, 3 June 2015 diff hist +75 N Translations:Development/Tutorials/111/pt-br Created page with "Demonstração simples de conexão de sinais de objetos com slots de script"
- 21:5021:50, 3 June 2015 diff hist −3 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Conectando sinais e slots em Kross"
- 21:5021:50, 3 June 2015 diff hist +34 N Translations:Development/Tutorials/110/pt-br Created page with "Conectando sinais e slots em Kross"
- 21:5021:50, 3 June 2015 diff hist +1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Simples demonstração de chamar funções de script"
- 21:5021:50, 3 June 2015 diff hist +52 N Translations:Development/Tutorials/109/pt-br Created page with "Simples demonstração de chamar funções de script"
- 21:4921:49, 3 June 2015 diff hist +1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Chamando funções em Kross"
- 21:4921:49, 3 June 2015 diff hist +27 N Translations:Development/Tutorials/108/pt-br Created page with "Chamando funções em Kross" current
- 21:4921:49, 3 June 2015 diff hist +11 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Um primeiro aplicativo com o trabalho de código Kross."
- 21:4921:49, 3 June 2015 diff hist +55 N Translations:Development/Tutorials/107/pt-br Created page with "Um primeiro aplicativo com o trabalho de código Kross."
- 21:4821:48, 3 June 2015 diff hist −1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Olá mundo"
- 21:4821:48, 3 June 2015 diff hist +10 N Translations:Development/Tutorials/106/pt-br Created page with "Olá mundo" current
- 21:4821:48, 3 June 2015 diff hist 0 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Uma introdução ao Framework de Scripting Kross."
- 21:4821:48, 3 June 2015 diff hist +49 N Translations:Development/Tutorials/105/pt-br Created page with "Uma introdução ao Framework de Scripting Kross." current
- 21:4721:47, 3 June 2015 diff hist 0 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Introdução ao Kross"
- 21:4721:47, 3 June 2015 diff hist +21 N Translations:Development/Tutorials/104/pt-br Created page with "Introdução ao Kross" current
- 21:4721:47, 3 June 2015 diff hist +17 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Este tutorial mostra como criar ações específicas de Mimetype no menu de contexto do Konqueror (conhecido como "servicemenus")."
- 21:4721:47, 3 June 2015 diff hist +130 N Translations:Development/Tutorials/103/pt-br Created page with "Este tutorial mostra como criar ações específicas de Mimetype no menu de contexto do Konqueror (conhecido como "servicemenus")."
- 21:4621:46, 3 June 2015 diff hist +7 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Criando menus de serviços do Konqueror"
- 21:4621:46, 3 June 2015 diff hist +39 N Translations:Development/Tutorials/102/pt-br Created page with "Criando menus de serviços do Konqueror"
- 21:4621:46, 3 June 2015 diff hist +17 N Translations:Development/Tutorials/101/pt-br Created page with "=== Konqueror ==="
- 21:4521:45, 3 June 2015 diff hist +4 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Portar seus aplicativos do DCOP para o D-Bus com este guia prático."
- 21:4521:45, 3 June 2015 diff hist +68 N Translations:Development/Tutorials/100/pt-br Created page with "Portar seus aplicativos do DCOP para o D-Bus com este guia prático." current
- 21:4321:43, 3 June 2015 diff hist +77 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Transforme o seu aplicativo em um serviço de inicialização automática do D-Bus com este tutorial. Este recurso do D-Bus, também conhecido como "ativação do serviço D-B..."
- 21:4321:43, 3 June 2015 diff hist +383 N Translations:Development/Tutorials/98/pt-br Created page with "Transforme o seu aplicativo em um serviço de inicialização automática do D-Bus com este tutorial. Este recurso do D-Bus, também conhecido como "ativação do serviço D-B..." current
- 21:4121:41, 3 June 2015 diff hist +25 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Serviços de inicialização automática do D-Bus"
- 21:4121:41, 3 June 2015 diff hist +49 N Translations:Development/Tutorials/97/pt-br Created page with "Serviços de inicialização automática do D-Bus"
- 21:4121:41, 3 June 2015 diff hist +15 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Aprenda a usar os seus próprios tipos em classes exportadas no D-Bus. Aborda marhaling e unmarshaling de objetos, a integração de tipos personalizados em descrições XML e..."
- 21:4121:41, 3 June 2015 diff hist +241 N Translations:Development/Tutorials/96/pt-br Created page with "Aprenda a usar os seus próprios tipos em classes exportadas no D-Bus. Aborda marhaling e unmarshaling de objetos, a integração de tipos personalizados em descrições XML e..."
- 21:4021:40, 3 June 2015 diff hist +6 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Usando tipos customizados com D-Bus"
- 21:4021:40, 3 June 2015 diff hist +35 N Translations:Development/Tutorials/95/pt-br Created page with "Usando tipos customizados com D-Bus"
- 21:3921:39, 3 June 2015 diff hist +28 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Saiba como expor a funcionalidade em seu aplicativo criando e usando interfaces customizadas do D-Bus. Abora a geração das descrições XML, instanciação de interfaces em ..."
- 21:3921:39, 3 June 2015 diff hist +249 N Translations:Development/Tutorials/94/pt-br Created page with "Saiba como expor a funcionalidade em seu aplicativo criando e usando interfaces customizadas do D-Bus. Abora a geração das descrições XML, instanciação de interfaces em ..."
- 21:3721:37, 3 June 2015 diff hist −1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Criando interfaces D-Bus"
- 21:3721:37, 3 June 2015 diff hist +24 N Translations:Development/Tutorials/93/pt-br Created page with "Criando interfaces D-Bus"
- 21:3721:37, 3 June 2015 diff hist +10 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Sugestões para fazer uso de QtDBus ao confrontado com interfaces reais problemáticas."
- 21:3721:37, 3 June 2015 diff hist +87 N Translations:Development/Tutorials/92/pt-br Created page with "Sugestões para fazer uso de QtDBus ao confrontado com interfaces reais problemáticas."
- 21:3721:37, 3 June 2015 diff hist +2 Development/Tutorials/pt-br Created page with "D-Bus intermediário"
- 21:3721:37, 3 June 2015 diff hist +20 N Translations:Development/Tutorials/91/pt-br Created page with "D-Bus intermediário"
- 21:3621:36, 3 June 2015 diff hist +3 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Um guia passo-a-passo para chamar métodos de D-Bus e conexão com sinais D-Bus usando QtDBus."
- 21:3621:36, 3 June 2015 diff hist +94 N Translations:Development/Tutorials/90/pt-br Created page with "Um guia passo-a-passo para chamar métodos de D-Bus e conexão com sinais D-Bus usando QtDBus."
- 21:3521:35, 3 June 2015 diff hist 0 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Acessando interfaces D-Bus"
- 21:3521:35, 3 June 2015 diff hist +26 N Translations:Development/Tutorials/89/pt-br Created page with "Acessando interfaces D-Bus"
- 21:3521:35, 3 June 2015 diff hist +17 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Uma introdução simples e direta aos principais conceitos em D-Bus da perspectiva de um desenvolvedor de aplicativos, este tutorial cobre o que o D-Bus é e como ele pode ser..."
- 21:3521:35, 3 June 2015 diff hist +198 N Translations:Development/Tutorials/88/pt-br Created page with "Uma introdução simples e direta aos principais conceitos em D-Bus da perspectiva de um desenvolvedor de aplicativos, este tutorial cobre o que o D-Bus é e como ele pode ser..."
- 21:2921:29, 3 June 2015 diff hist 0 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Introdução ao D-Bus"
- 21:2921:29, 3 June 2015 diff hist +21 N Translations:Development/Tutorials/87/pt-br Created page with "Introdução ao D-Bus" current
- 21:2921:29, 3 June 2015 diff hist +13 N Translations:Development/Tutorials/86/pt-br Created page with "=== D-Bus ===" current
- 21:2921:29, 3 June 2015 diff hist +1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "== Scripting e automação de aplicativo =="
- 21:2921:29, 3 June 2015 diff hist +43 N Translations:Development/Tutorials/85/pt-br Created page with "== Scripting e automação de aplicativo =="
- 21:2821:28, 3 June 2015 diff hist +4 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Como utilizar o serviço de leitor de texto Jovie no seu aplicativo."
- 21:2821:28, 3 June 2015 diff hist +68 N Translations:Development/Tutorials/84/pt-br Created page with "Como utilizar o serviço de leitor de texto Jovie no seu aplicativo." current
- 21:2721:27, 3 June 2015 diff hist +1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Leitor de texto"
- 21:2721:27, 3 June 2015 diff hist +15 N Translations:Development/Tutorials/83/pt-br Created page with "Leitor de texto" current
- 21:2621:26, 3 June 2015 diff hist +12 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Este tutorial vai explicar alguns detalhes sobre o uso de leitores de tela com os aplicativos do KDE."
- 21:2621:26, 3 June 2015 diff hist +101 N Translations:Development/Tutorials/82/pt-br Created page with "Este tutorial vai explicar alguns detalhes sobre o uso de leitores de tela com os aplicativos do KDE." current
- 21:2521:25, 3 June 2015 diff hist +1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Leitor de tela"
- 21:2521:25, 3 June 2015 diff hist +14 N Translations:Development/Tutorials/81/pt-br Created page with "Leitor de tela" current
- 21:2521:25, 3 June 2015 diff hist +6 Development/Tutorials/pt-br Created page with "O que procurar em seu aplicativo para torná-lo acessível para tantas pessoas quanto possível."
- 21:2521:25, 3 June 2015 diff hist +96 N Translations:Development/Tutorials/80/pt-br Created page with "O que procurar em seu aplicativo para torná-lo acessível para tantas pessoas quanto possível."
- 21:2421:24, 3 June 2015 diff hist +17 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Lista de verificação de acessibilidade"
- 21:2421:24, 3 June 2015 diff hist +40 N Translations:Development/Tutorials/79/pt-br Created page with "Lista de verificação de acessibilidade"
- 21:2321:23, 3 June 2015 diff hist +6 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Uma lista de tutoriais de acessibilidade e informações gerais."
- 21:2321:23, 3 June 2015 diff hist +64 N Translations:Development/Tutorials/78/pt-br Created page with "Uma lista de tutoriais de acessibilidade e informações gerais." current
- 21:2321:23, 3 June 2015 diff hist +8 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Visão geral da acessibilidade"
- 21:2321:23, 3 June 2015 diff hist +30 N Translations:Development/Tutorials/77/pt-br Created page with "Visão geral da acessibilidade"
- 21:2221:22, 3 June 2015 diff hist +7 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Escrever e gerar páginas de manual de referência. ;Código Fonte"
- 21:2221:22, 3 June 2015 diff hist +66 N Translations:Development/Tutorials/76/pt-br Created page with "Escrever e gerar páginas de manual de referência. ;Código Fonte" current
- 21:2221:22, 3 June 2015 diff hist +9 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Páginas de manual"
- 21:2221:22, 3 June 2015 diff hist +18 N Translations:Development/Tutorials/75/pt-br Created page with "Páginas de manual" current
- 21:2121:21, 3 June 2015 diff hist +3 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Este tutorial explica como documentar suas APIs corretamente."
- 21:2121:21, 3 June 2015 diff hist +61 N Translations:Development/Tutorials/74/pt-br Created page with "Este tutorial explica como documentar suas APIs corretamente." current
- 21:2121:21, 3 June 2015 diff hist +4 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Documentação da API"
- 21:2121:21, 3 June 2015 diff hist +21 N Translations:Development/Tutorials/73/pt-br Created page with "Documentação da API" current
- 21:2021:20, 3 June 2015 diff hist +1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "== Documentação =="
- 21:2021:20, 3 June 2015 diff hist +20 N Translations:Development/Tutorials/72/pt-br Created page with "== Documentação ==" current
- 21:2021:20, 3 June 2015 diff hist +11 Development/Tutorials/pt-br Created page with "O verificador de código Krazy escaneia o código do KDE e relata erros i18n comuns."
- 21:2021:20, 3 June 2015 diff hist +84 N Translations:Development/Tutorials/71/pt-br Created page with "O verificador de código Krazy escaneia o código do KDE e relata erros i18n comuns."
- 21:1921:19, 3 June 2015 diff hist +13 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Verificação automática de código i18n"
- 21:1921:19, 3 June 2015 diff hist +41 N Translations:Development/Tutorials/70/pt-br Created page with "Verificação automática de código i18n"
- 21:1821:18, 3 June 2015 diff hist +33 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Para garantir uma apresentação consistente e representações mais significativas de mensagens em aplicativos, a marcação semântica pode ser aplicada às mensagens marcad..."
- 21:1821:18, 3 June 2015 diff hist +267 N Translations:Development/Tutorials/69/pt-br Created page with "Para garantir uma apresentação consistente e representações mais significativas de mensagens em aplicativos, a marcação semântica pode ser aplicada às mensagens marcad..." current
- 21:1721:17, 3 June 2015 diff hist +7 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Marcação semântica de mensagens"
- 21:1721:17, 3 June 2015 diff hist +34 N Translations:Development/Tutorials/68/pt-br Created page with "Marcação semântica de mensagens"
- 21:1721:17, 3 June 2015 diff hist +19 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Este tutorial aborda desafios que você pode eventualmente enfrentar, como traduzir manuais e outros dados que existem fora do código-fonte, fusão e manipulação de arquivo..."
- 21:1721:17, 3 June 2015 diff hist +351 N Translations:Development/Tutorials/67/pt-br Created page with "Este tutorial aborda desafios que você pode eventualmente enfrentar, como traduzir manuais e outros dados que existem fora do código-fonte, fusão e manipulação de arquivo..."
- 21:1521:15, 3 June 2015 diff hist −3 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Desafios e soluções i18n comuns"
- 21:1521:15, 3 June 2015 diff hist +33 N Translations:Development/Tutorials/66/pt-br Created page with "Desafios e soluções i18n comuns"
- 21:1421:14, 3 June 2015 diff hist +46 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Uma vez que seu aplicativo está pronto para ser localizado, o próximo passo é garantir que os arquivos de tradução sejam compilados automaticamente e mantidos atualizados..."
- 21:1421:14, 3 June 2015 diff hist +338 N Translations:Development/Tutorials/65/pt-br Created page with "Uma vez que seu aplicativo está pronto para ser localizado, o próximo passo é garantir que os arquivos de tradução sejam compilados automaticamente e mantidos atualizados..." current
- 21:1221:12, 3 June 2015 diff hist +4 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Incorporando i18n ao sistema de compilação"
- 21:1221:12, 3 June 2015 diff hist +44 N Translations:Development/Tutorials/64/pt-br Created page with "Incorporando i18n ao sistema de compilação"
- 21:1221:12, 3 June 2015 diff hist +25 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Compilar e instalar o suporte ao idioma do módulo de localização (l10n) do KDE é uma boa ideia para aqueles que trabalham em aplicativos no repositório principal do KDE. ..."
- 21:1221:12, 3 June 2015 diff hist +317 N Translations:Development/Tutorials/63/pt-br Created page with "Compilar e instalar o suporte ao idioma do módulo de localização (l10n) do KDE é uma boa ideia para aqueles que trabalham em aplicativos no repositório principal do KDE. ..."