User contributions for Aracele
6 May 2012
- 05:0805:08, 6 May 2012 diff hist +38 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "Aqui você tem que encontrar as variáveis <code>COMPILE_FIRST</code>, <code>TOPSUBDIRS</code> e <code>COMPILE_LAST</code>. Uma destas contém o diretório que você quer excluir..."
- 05:0805:08, 6 May 2012 diff hist +460 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/23/pt-br Created page with "Aqui você tem que encontrar as variáveis <code>COMPILE_FIRST</code>, <code>TOPSUBDIRS</code> e <code>COMPILE_LAST</code>. Uma destas contém o diretório que você quer excluir..." current
- 05:0405:04, 6 May 2012 diff hist +70 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/22/pt-br Created page with "<code>SUBDIRS = $(COMPILE_FIRST) $(TOPSUBDIRS) $(COMPILE_LAST) </code>" current
- 05:0305:03, 6 May 2012 diff hist +22 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "Às vezes você terá que olhar com mais atenção porque a variável SUBDIRS consiste de uma série de outras variáveis:"
- 05:0305:03, 6 May 2012 diff hist +128 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/21/pt-br Created page with "Às vezes você terá que olhar com mais atenção porque a variável SUBDIRS consiste de uma série de outras variáveis:" current
- 05:0305:03, 6 May 2012 diff hist +17 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "Basta remover o diretório que você deseja excluir e salvar seu arquivo. Um novo make vai ignorar o diretório que você acabou de remover."
- 05:0305:03, 6 May 2012 diff hist +140 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/20/pt-br Created page with "Basta remover o diretório que você deseja excluir e salvar seu arquivo. Um novo make vai ignorar o diretório que você acabou de remover." current
- 05:0105:01, 6 May 2012 diff hist +87 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/19/pt-br Created page with "{{Input|1=SUBDIRS = share core ui . proxy taskmanager taskbar applets extensions data}}" current
- 05:0105:01, 6 May 2012 diff hist +27 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "Abra o Makefile no diretório imediatamente acima do diretório que você deseja excluir, em um editor de texto e procure por uma variável <code>SUBDIRS</code>. Ela, frequenteme..."
- 05:0105:01, 6 May 2012 diff hist +209 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/18/pt-br Created page with "Abra o Makefile no diretório imediatamente acima do diretório que você deseja excluir, em um editor de texto e procure por uma variável <code>SUBDIRS</code>. Ela, frequenteme..." current
- 04:5804:58, 6 May 2012 diff hist +31 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "Para desativar a compilação de qualquer diretório, inclusive subdiretórios, você tem que modificar os arquivos Makefile ou Makefile.am. Makefile.am não é recomendado porqu..."
- 04:5804:58, 6 May 2012 diff hist +313 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/17/pt-br Created page with "Para desativar a compilação de qualquer diretório, inclusive subdiretórios, você tem que modificar os arquivos Makefile ou Makefile.am. Makefile.am não é recomendado porqu..." current
- 04:5604:56, 6 May 2012 diff hist +52 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "Se por alguma razão você não quer fazer isso, você pode também definir <code>DO_NOT_COMPILE="someapp"</code> antes de chamar configure, que fará configure ignorar "someapp"..."
- 04:5504:55, 6 May 2012 diff hist +433 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/16/pt-br Created page with "Se por alguma razão você não quer fazer isso, você pode também definir <code>DO_NOT_COMPILE="someapp"</code> antes de chamar configure, que fará configure ignorar "someapp"..." current
- 04:4804:48, 6 May 2012 diff hist +19 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "Enquanto hackeia um programa pode ser útil excluir determinados diretórios da compilação que, de outra forma, seriam recompilados, mas que efetivamente não precisam ser. Tam..."
- 04:4804:48, 6 May 2012 diff hist +493 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/15/pt-br Created page with "Enquanto hackeia um programa pode ser útil excluir determinados diretórios da compilação que, de outra forma, seriam recompilados, mas que efetivamente não precisam ser. Tam..." current
- 04:3804:38, 6 May 2012 diff hist +15 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "==Como posso excluir temporariamente determinados diretórios da compilação?=="
- 04:3804:38, 6 May 2012 diff hist +80 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/14/pt-br Created page with "==Como posso excluir temporariamente determinados diretórios da compilação?==" current
- 04:3804:38, 6 May 2012 diff hist +12 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "Use make -f Makefile.cvs Ele vai executar todas as etapas de geração do Makefile"
- 04:3804:38, 6 May 2012 diff hist +82 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/13/pt-br Created page with "Use make -f Makefile.cvs Ele vai executar todas as etapas de geração do Makefile" current
- 04:3604:36, 6 May 2012 diff hist +12 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "==Tenho um checkout do SVN, não há nenhuma configuração e nenhum Makefile?=="
- 04:3604:36, 6 May 2012 diff hist +80 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/12/pt-br Created page with "==Tenho um checkout do SVN, não há nenhuma configuração e nenhum Makefile?==" current
- 04:3404:34, 6 May 2012 diff hist +73 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "*all: o alvo padrão (o que você obtém quando digita "make"). *clean: remove todos os arquivos gerados *distclean: também remove os arquivos gerados por Makefile.cvs Não é..."
- 04:3404:34, 6 May 2012 diff hist +923 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/11/pt-br Created page with "*all: o alvo padrão (o que você obtém quando digita "make"). *clean: remove todos os arquivos gerados *distclean: também remove os arquivos gerados por Makefile.cvs Não é..."
- 04:1704:17, 6 May 2012 diff hist +5 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "==Que alvos estão disponíveis para make?=="
- 04:1704:17, 6 May 2012 diff hist +44 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/10/pt-br Created page with "==Que alvos estão disponíveis para make?==" current
- 04:1404:14, 6 May 2012 diff hist +6 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "Por favor, siga esse tutorial do CMake ."
- 04:1404:14, 6 May 2012 diff hist +91 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/9/pt-br Created page with "Por favor, siga esse tutorial do CMake ." current
- 04:1404:14, 6 May 2012 diff hist −1 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "==Como escrevo um CMakeLists.txt?=="
- 04:1404:14, 6 May 2012 diff hist +35 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/8/pt-br Created page with "==Como escrevo um CMakeLists.txt?==" current
- 04:1304:13, 6 May 2012 diff hist +16 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br No edit summary
- 04:1304:13, 6 May 2012 diff hist +16 Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/7/pt-br No edit summary current
- 04:1104:11, 6 May 2012 diff hist +26 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "Bem, você não é obrigado, mas é muito melhor. KPart permite uma poderosa reutilização de código. Tendo em vista que é simples usar a tecnologia e como é amplamente imple..."
- 04:1104:11, 6 May 2012 diff hist +227 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/7/pt-br Created page with "Bem, você não é obrigado, mas é muito melhor. KPart permite uma poderosa reutilização de código. Tendo em vista que é simples usar a tecnologia e como é amplamente imple..."
- 04:0804:08, 6 May 2012 diff hist +2 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "==Eu realmente preciso usar kpart?=="
- 04:0804:08, 6 May 2012 diff hist +36 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/6/pt-br Created page with "==Eu realmente preciso usar kpart?==" current
- 04:0604:06, 6 May 2012 diff hist +18 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "Consulte o TechBase, especialmente os documentos da arquitetura. Consulte também o livro do kde."
- 04:0604:06, 6 May 2012 diff hist +145 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/5/pt-br Created page with "Consulte o TechBase, especialmente os documentos da arquitetura. Consulte também o livro do kde." current
- 04:0404:04, 6 May 2012 diff hist +1 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "==O que é plasma, kpart, kio, kdeinit, ...=="
- 04:0404:04, 6 May 2012 diff hist +45 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/4/pt-br Created page with "==O que é plasma, kpart, kio, kdeinit, ...==" current
- 04:0204:02, 6 May 2012 diff hist +34 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "O jeito mais fácil é usar kdesdk/kapptemplate para gerar o CMakeLists.txt. Ou você pode apenas copiar um CMakeLists.txt de outro aplicativo e instalá-lo em um novo diretório..."
- 04:0204:02, 6 May 2012 diff hist +278 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/3/pt-br Created page with "O jeito mais fácil é usar kdesdk/kapptemplate para gerar o CMakeLists.txt. Ou você pode apenas copiar um CMakeLists.txt de outro aplicativo e instalá-lo em um novo diretório..." current
- 03:5903:59, 6 May 2012 diff hist +10 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "==Como faço para iniciar um novo aplicativo?=="
- 03:5903:59, 6 May 2012 diff hist +47 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/2/pt-br Created page with "==Como faço para iniciar um novo aplicativo?==" current
- 03:5703:57, 6 May 2012 diff hist −1 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br No edit summary
- 03:5603:56, 6 May 2012 diff hist +8 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Desenvolvimento/FAQs/FAQ Técnico }} {{melhorar|O sistema de compilação mudou no KDE4.}}"
- 03:5403:54, 6 May 2012 diff hist +21,755 N Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "Desenvolvimento/FAQs/FAQ Técnico"
- 03:5403:54, 6 May 2012 diff hist +33 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/Page display title/pt-br Created page with "Desenvolvimento/FAQs/FAQ Técnico" current
4 May 2012
- 17:1917:19, 4 May 2012 diff hist +1 Development/FAQs/General FAQ/pt-br No edit summary
- 17:1717:17, 4 May 2012 diff hist +36 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Isso contém Qt bindings para Ruby, PHP, C# para usar classes do Qt com essas linguagen, KDE bindings para Ruby, C#, python para usar classes do KDE com essas linguagens e XPart..."
- 17:1417:14, 4 May 2012 diff hist +17 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Como o desenvolvedor principal, Waldo Bastian, explica em um email protegido por copyright: <blockquote> Ser parte do KDE significa que você tem que trabalhar junto com outros. ..."
- 17:1117:11, 4 May 2012 diff hist +16 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "O Konqi para algumas pessoas o SDK está em [ftp://ftp.kde.org/pub/kde/devel/konqi_sdk.tar.bz2 ftp.kde.org/pub/kde/devel/konqi_sdk.tar.bz2]<br /> Isso foi postado para o artist.k..."
- 17:0817:08, 4 May 2012 diff hist −46 Development/FAQs/Debugging FAQ/pt-br No edit summary
- 17:0817:08, 4 May 2012 diff hist −4 Translations:Development/FAQs/Debugging FAQ/27/pt-br No edit summary current
- 17:0817:08, 4 May 2012 diff hist −43 Development/FAQs/Debugging FAQ/pt-br No edit summary
- 17:0817:08, 4 May 2012 diff hist −1 Translations:Development/FAQs/Debugging FAQ/25/pt-br No edit summary current
2 May 2012
- 19:5919:59, 2 May 2012 diff hist −1 Development/FAQs/Debugging FAQ/pt-br No edit summary
- 19:5919:59, 2 May 2012 diff hist −1 Translations:Development/FAQs/Debugging FAQ/27/pt-br No edit summary
- 19:5719:57, 2 May 2012 diff hist +7 Development/FAQs/Debugging FAQ/pt-br No edit summary
- 19:5719:57, 2 May 2012 diff hist +7 Translations:Development/FAQs/Debugging FAQ/27/pt-br No edit summary
- 19:5619:56, 2 May 2012 diff hist +2 Development/FAQs/Debugging FAQ/pt-br No edit summary
- 19:5619:56, 2 May 2012 diff hist −9 Translations:Development/FAQs/Debugging FAQ/25/pt-br No edit summary
- 19:5519:55, 2 May 2012 diff hist +11 Translations:Development/FAQs/Debugging FAQ/25/pt-br No edit summary
- 19:5319:53, 2 May 2012 diff hist +17 N Translations:Development/FAQs/5/pt-br Created page with "Category:FAQs" current
- 19:5319:53, 2 May 2012 diff hist 0 Development/FAQs/pt-br Created page with "Contribuições de: Marco Krohn, Malte Starostik, Andreas Pour, Waldo Bastian, Lars Knoll, Triskelios, Eric Sigra, Rolf Dubitzky, Martijn Klingens, Karl-Heinz Zimmer, George Stai..."
- 19:5319:53, 2 May 2012 diff hist +182 N Translations:Development/FAQs/4/pt-br Created page with "Contribuições de: Marco Krohn, Malte Starostik, Andreas Pour, Waldo Bastian, Lars Knoll, Triskelios, Eric Sigra, Rolf Dubitzky, Martijn Klingens, Karl-Heinz Zimmer, George Stai..."
- 19:5319:53, 2 May 2012 diff hist +35 Development/FAQs/pt-br Created page with "Se você tem perguntas que não são respondidas nos FAQs simplesmente adicione-as. Outros contribuidores provavelmente irão respondê-las. Lista de perguntas original por Phi..."
- 19:5319:53, 2 May 2012 diff hist +217 N Translations:Development/FAQs/3/pt-br Created page with "Se você tem perguntas que não são respondidas nos FAQs simplesmente adicione-as. Outros contribuidores provavelmente irão respondê-las. Lista de perguntas original por Phi..."
- 19:4919:49, 2 May 2012 diff hist +18 Development/FAQs/pt-br Created page with ";Perguntas gerais :Como se envolver no desenvolvimento do KDE ;[[Special:myLanguage/Development/FAQs/Technical FAQ|Perguntas t..."
- 19:4919:49, 2 May 2012 diff hist +349 N Translations:Development/FAQs/2/pt-br Created page with ";Perguntas gerais :Como se envolver no desenvolvimento do KDE ;[[Special:myLanguage/Development/FAQs/Technical FAQ|Perguntas t..."
- 19:4519:45, 2 May 2012 diff hist +4 Development/FAQs/pt-br Created page with "{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Desenvolvimento/FAQs}}"
- 19:4519:45, 2 May 2012 diff hist +62 N Translations:Development/FAQs/1/pt-br Created page with "{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Desenvolvimento/FAQs}}"
- 19:4519:45, 2 May 2012 diff hist +792 N Development/FAQs/pt-br Created page with "Desenvolvimento/FAQs"
- 19:4519:45, 2 May 2012 diff hist +20 N Translations:Development/FAQs/Page display title/pt-br Created page with "Desenvolvimento/FAQs" current
1 May 2012
- 18:3518:35, 1 May 2012 diff hist +17 N Translations:Contribute/36/pt-br Created page with "Category:FAQs" current
- 18:3418:34, 1 May 2012 diff hist +164 N Translations:Contribute/35/pt-br Created page with "Uma lista completa com todas as listas de discussão do KDE está disponível [http://www.kde.org/mailinglists/ aqui] e [http://mail.kde.org/mailman/listinfo aqui]." current
- 18:3118:31, 1 May 2012 diff hist +112 Translations:Contribute/34/pt-br No edit summary
- 15:4515:45, 1 May 2012 diff hist +1,457 N Translations:Contribute/34/pt-br Created page with ":* '''Leia o código fonte'''. http://websvn.kde.org e https://projects.kde.org/ estão disponíveis para ajudar a navegar pelo código. Leia alguns logs de commit e diff o cód..."
- 15:3315:33, 1 May 2012 diff hist 0 Translations:Contribute/33/pt-br No edit summary
- 15:3215:32, 1 May 2012 diff hist 0 Translations:Contribute/33/pt-br No edit summary
- 15:3115:31, 1 May 2012 diff hist +1,673 N Translations:Contribute/33/pt-br Created page with "Se sua questão refere-se ao desenvolvimento do KDE, suas opções são praticamente as mesmas dos outros usuários em geral, com algumas modificações: <blockquote> :* '''Leia ..."
- 15:0415:04, 1 May 2012 diff hist +41 N Translations:Contribute/32/pt-br Created page with "==Obtendo respostas para suas questões==" current
- 15:0115:01, 1 May 2012 diff hist +326 N Translations:Contribute/31/pt-br Created page with "O Bugsquad tenta acompanhar os bugs no KDE e garantir que bugs válidos são notados pelos desenvolvedores. Você não precisa de nenhum conhecimento em ..."
- 14:5614:56, 1 May 2012 diff hist +400 N Translations:Contribute/30/pt-br Created page with "Claro, você pode se envolver com caça de bug sem fazer parte da Equipe de Qualidade do KDE - apenas crie sua própria conta no KDE [http://bugs.kde.org bug tracking system] e c..."
- 14:4614:46, 1 May 2012 diff hist +478 N Translations:Contribute/29/pt-br Created page with "Se você está interessado em ajudar o KDE, mas não sabe por onde começar, tornar-se um membro da Equipe de Qualidade do KDE pode funcionar para você - veja o [http://quality...."
- 14:3614:36, 1 May 2012 diff hist +228 N Translations:Contribute/28/pt-br Created page with "Há um grande número de aplicativos no KDE e nem todos tem um mantenedor dedicado a gerenciar bugs e geralmente ajudar com todas as questões relacionadas à transformação de ..."
- 14:3114:31, 1 May 2012 diff hist +62 N Translations:Contribute/27/pt-br Created page with "== Se envolvendo em caça de bug e qualidade de aplicativos =="
- 00:2300:23, 1 May 2012 diff hist +145 N Translations:Contribute/26/pt-br Created page with "Uma descrição detalhada dos passos acima está disponível em nosso [http://quality.kde.org/develop/howto/howtohack.php Guia de Programação]." current
30 April 2012
- 22:5422:54, 30 April 2012 diff hist +498 N Translations:Contribute/25/pt-br Created page with "Por último, mas não menos importante, o KDE vem com uma documentação de classe extensa (Application Programmer Interface) documentação. Isso está disponível na seção [[..."
- 22:4922:49, 30 April 2012 diff hist +90 N Translations:Contribute/24/pt-br Created page with "Você também pode ler livros de código do KDE." current
- 22:4622:46, 30 April 2012 diff hist +243 N Translations:Contribute/23/pt-br Created page with "Você também encontrará informações úteis sobre o código do KDE na seção FAQs. Essas informações também podem ser um pouco datadas para o KDE4, en..." current
- 22:4322:43, 30 April 2012 diff hist +234 N Translations:Contribute/22/pt-br Created page with "Uma variedade de informações sobre as técnicas do KDE está disponível na seção de tutoriais. Note que alguns desses tutoriais ainda tem como alvo..." current
- 22:3722:37, 30 April 2012 diff hist +11 N Translations:Contribute/21/pt-br Created page with "=== KDE ===" current
- 22:2822:28, 30 April 2012 diff hist +298 N Translations:Contribute/20/pt-br Created page with "Se você prefere aprender Qt lendo um livro tradicional, dê uma olhada na [http://qt.nokia.com/developer/books/ página de livros sobre o Qt]. Mais sugestões sobre como se fam..."
- 21:2921:29, 30 April 2012 diff hist +254 N Translations:Contribute/19/pt-br Created page with "Se você precisa de uma introdução mais suave ao Qt, ou apenas gostaria de uma visão alternativa, então você pode querer procurar em [http://qt4.digitalfanatics.org/tiqt/ Th..."
- 21:2221:22, 30 April 2012 diff hist +237 N Translations:Contribute/18/pt-br Created page with "Para se tornar proficiente em KDE, você deve entender sobre o Qt toolkit. Se você não é familiarizado com Qt, você deve trabalhar usando os tutoriais incluidos com [http://d..."
- 21:1821:18, 30 April 2012 diff hist +10 N Translations:Contribute/17/pt-br Created page with "=== Qt ===" current
- 21:1721:17, 30 April 2012 diff hist +504 N Translations:Contribute/16/pt-br Created page with "A maior parte do KDE está escrita em C++. Se você não tem familiaridade com esta linguagem, você deveria fazer pelo menos algum trabalho com ela. Há um bom número de livro..."
- 20:4320:43, 30 April 2012 diff hist +11 N Translations:Contribute/15/pt-br Created page with "=== C++ ===" current
- 20:4320:43, 30 April 2012 diff hist +303 N Translations:Contribute/14/pt-br Created page with "* Visão geral dos módulos * Enviando patches * [[Contribute/Get a Contributor Account|Solicitar uma conta de cont..."