User contributions for Aracele
27 April 2012
- 22:0422:04, 27 April 2012 diff hist +27 N Translations:Toolbox/19/pt-br Created page with "* Nozes ** Castanha de caju"
- 22:0222:02, 27 April 2012 diff hist +2 Toolbox/pt-br Created page with "<!--}}-->{{Input|1=<nowiki> * Amêndoas"
- 22:0222:02, 27 April 2012 diff hist +39 N Translations:Toolbox/18/pt-br Created page with "<!--}}-->{{Input|1=<nowiki> * Amêndoas"
- 21:5321:53, 27 April 2012 diff hist +13 Toolbox/pt-br Created page with "<nowiki>*</nowiki> é o símbolo para usar em listas com marcadores. ** fornece um segundo nível:<br />"
- 21:5321:53, 27 April 2012 diff hist +105 N Translations:Toolbox/17/pt-br Created page with "<nowiki>*</nowiki> é o símbolo para usar em listas com marcadores. ** fornece um segundo nível:<br />" current
- 21:5021:50, 27 April 2012 diff hist +7 Toolbox/pt-br Created page with "=== Listas com marcadores ==="
- 21:5021:50, 27 April 2012 diff hist +29 N Translations:Toolbox/16/pt-br Created page with "=== Listas com marcadores ===" current
- 21:4921:49, 27 April 2012 diff hist +14 Toolbox/pt-br Created page with "Datas em um formato puramente numérico causam confusão, devido às diferenças nas expectativas das zonas geográficas. Por favor, formate as datas como {{Input|1=<nowiki>18 M..."
- 21:4921:49, 27 April 2012 diff hist +329 N Translations:Toolbox/15/pt-br Created page with "Datas em um formato puramente numérico causam confusão, devido às diferenças nas expectativas das zonas geográficas. Por favor, formate as datas como {{Input|1=<nowiki>18 M..." current
- 21:4121:41, 27 April 2012 diff hist +2 Toolbox/pt-br Created page with "=== Formatar datas ==="
- 21:4121:41, 27 April 2012 diff hist +22 N Translations:Toolbox/14/pt-br Created page with "=== Formatar datas ===" current
- 21:3821:38, 27 April 2012 diff hist +32 Toolbox/pt-br Created page with ":"''':'''" é usado para um recuo e foi usado em múltiplos em várias páginas antigas. Isso está obsoleto e causa alguns problemas, por isso os múltiplos serão removidos a m..."
- 21:3821:38, 27 April 2012 diff hist +257 N Translations:Toolbox/13/pt-br Created page with ":"''':'''" é usado para um recuo e foi usado em múltiplos em várias páginas antigas. Isso está obsoleto e causa alguns problemas, por isso os múltiplos serão removidos a m..." current
- 21:2221:22, 27 April 2012 diff hist +5 Toolbox/pt-br Created page with "=== Adicionar recuos ==="
- 21:2221:22, 27 April 2012 diff hist +24 N Translations:Toolbox/12/pt-br Created page with "=== Adicionar recuos ===" current
- 21:1421:14, 27 April 2012 diff hist +55 Toolbox/pt-br Created page with "Se você tem problemas com exibição de caracteres pipe no seu trecho de código, por favor, veja a explicação e marcação detalhada no [[Special:myLanguage/Typographical_Gui..."
- 21:1421:14, 27 April 2012 diff hist +204 N Translations:Toolbox/11/pt-br Created page with "Se você tem problemas com exibição de caracteres pipe no seu trecho de código, por favor, veja a explicação e marcação detalhada no [[Special:myLanguage/Typographical_Gui..."
- 21:1121:11, 27 April 2012 diff hist +28 Toolbox/pt-br Created page with "Nós temos modelos para auxiliar na correta exibição de trechos de código. Exemplos de uso em várias situações estão disponíveis na página do [[Special:myLanguage/Typo..."
- 21:1121:11, 27 April 2012 diff hist +323 N Translations:Toolbox/10/pt-br Created page with "Nós temos modelos para auxiliar na correta exibição de trechos de código. Exemplos de uso em várias situações estão disponíveis na página do [[Special:myLanguage/Typo..." current
- 21:0721:07, 27 April 2012 diff hist +12 Toolbox/pt-br Created page with "=== Adicionar um trecho de código ==="
- 21:0721:07, 27 April 2012 diff hist +38 N Translations:Toolbox/9/pt-br Created page with "=== Adicionar um trecho de código ===" current
- 21:0621:06, 27 April 2012 diff hist −3 Toolbox/pt-br Created page with "Para que possamos garantir traduções fáceis e precisas, por favor, respeitem o ''guia tipográfico.''"
- 21:0621:06, 27 April 2012 diff hist +153 N Translations:Toolbox/8/pt-br Created page with "Para que possamos garantir traduções fáceis e precisas, por favor, respeitem o ''guia tipográfico.''" current
- 21:0221:02, 27 April 2012 diff hist +1 Toolbox/pt-br No edit summary
- 21:0221:02, 27 April 2012 diff hist +1 Translations:Toolbox/6/pt-br No edit summary current
- 21:0221:02, 27 April 2012 diff hist −2 Toolbox/pt-br No edit summary
- 21:0221:02, 27 April 2012 diff hist −2 Translations:Toolbox/6/pt-br No edit summary
- 21:0221:02, 27 April 2012 diff hist +23 Toolbox/pt-br Created page with "Use <nowiki>'''bold text'''</nowiki> para especificar '''texto em negrito''' e <nowiki>''italic text''</nowiki> para especificar ''texto em itálico''."
- 21:0221:02, 27 April 2012 diff hist +151 N Translations:Toolbox/7/pt-br Created page with "Use <nowiki>'''bold text'''</nowiki> para especificar '''texto em negrito''' e <nowiki>''italic text''</nowiki> para especificar ''texto em itálico''." current
- 21:0021:00, 27 April 2012 diff hist +19 Toolbox/pt-br Created page with "Pontos são usados para especificar palavras em negrito e itálico."
- 21:0021:00, 27 April 2012 diff hist +67 N Translations:Toolbox/6/pt-br Created page with "Pontos são usados para especificar palavras em negrito e itálico."
- 20:5520:55, 27 April 2012 diff hist +4 Toolbox/pt-br Created page with "=== Usar '''negrito''' e ''itálico'' ==="
- 20:5520:55, 27 April 2012 diff hist +41 N Translations:Toolbox/5/pt-br Created page with "=== Usar '''negrito''' e ''itálico'' ===" current
- 20:5420:54, 27 April 2012 diff hist +38 Toolbox/pt-br Created page with "Cabeçalhos automaticamente fazem parte de sua Tabela de Conteúdos, então precisam ser estruturados. Seus lugares na árvore é regido por vários '=' caracteres no final do ca..."
- 20:5420:54, 27 April 2012 diff hist +420 N Translations:Toolbox/4/pt-br Created page with "Cabeçalhos automaticamente fazem parte de sua Tabela de Conteúdos, então precisam ser estruturados. Seus lugares na árvore é regido por vários '=' caracteres no final do ca..." current
- 20:4820:48, 27 April 2012 diff hist +4 Toolbox/pt-br Created page with "=== Usar cabeçalhos ==="
- 20:4820:48, 27 April 2012 diff hist +24 N Translations:Toolbox/3/pt-br Created page with "=== Usar cabeçalhos ===" current
- 20:4720:47, 27 April 2012 diff hist +2 Toolbox/pt-br Created page with "== Formatar seu texto =="
- 20:4720:47, 27 April 2012 diff hist +24 N Translations:Toolbox/2/pt-br Created page with "== Formatar seu texto ==" current
- 20:4520:45, 27 April 2012 diff hist +15 Toolbox/pt-br Created page with "{{Info|Essa página oferece exemplos de formatação de código para tarefas comuns}}"
- 20:4520:45, 27 April 2012 diff hist +85 N Translations:Toolbox/1/pt-br Created page with "{{Info|Essa página oferece exemplos de formatação de código para tarefas comuns}}" current
- 20:4020:40, 27 April 2012 diff hist +10,506 N Toolbox/pt-br Created page with "Caixa de ferramentas"
- 20:4020:40, 27 April 2012 diff hist +20 N Translations:Toolbox/Page display title/pt-br Created page with "Caixa de ferramentas" current
- 20:3120:31, 27 April 2012 diff hist +19 Translation Workflow/pt-br Created page with "==Páginas de diretrizes específicas para cada idioma =="
- 20:3120:31, 27 April 2012 diff hist +57 N Translations:Translation Workflow/22/pt-br Created page with "==Páginas de diretrizes específicas para cada idioma ==" current
- 20:3020:30, 27 April 2012 diff hist +28 N Translations:Translation Workflow/24/pt-br Created page with "Category:Translator_Help" current
- 20:3020:30, 27 April 2012 diff hist +6 Translation Workflow/pt-br Created page with ":Francês :Italiano :Finlandês"
- 20:3020:30, 27 April 2012 diff hist +124 N Translations:Translation Workflow/25/pt-br Created page with ":Francês :Italiano :Finlandês"
- 20:2920:29, 27 April 2012 diff hist +9 Translation Workflow/pt-br Created page with "Líderes de equipe voluntários, por favor, link sua página aqui (ou peça ajuda)"
- 20:2920:29, 27 April 2012 diff hist +82 N Translations:Translation Workflow/23/pt-br Created page with "Líderes de equipe voluntários, por favor, link sua página aqui (ou peça ajuda)" current
- 20:2620:26, 27 April 2012 diff hist +19 Translation Workflow/pt-br Created page with "{{Tip (pt_BR)|1=Monitore as estatísticas da sua língua através da página http://techbase.kde.org//your-language-code ou simplesmente Special:LanguageStats se você tem su..."
- 20:2620:26, 27 April 2012 diff hist +251 N Translations:Translation Workflow/21/pt-br Created page with "{{Tip (pt_BR)|1=Monitore as estatísticas da sua língua através da página http://techbase.kde.org//your-language-code ou simplesmente Special:LanguageStats se você tem su..." current
- 20:2120:21, 27 April 2012 diff hist +5 Translation Workflow/pt-br Created page with "Para uma descrição mais completa da extensão Translate, leia a descrição no [http://translatewiki.net/wiki/Translating:Page_translation_feature site dos desenvolvedores]"
- 20:2120:21, 27 April 2012 diff hist +174 N Translations:Translation Workflow/20/pt-br Created page with "Para uma descrição mais completa da extensão Translate, leia a descrição no [http://translatewiki.net/wiki/Translating:Page_translation_feature site dos desenvolvedores]"
- 20:1720:17, 27 April 2012 diff hist −2 Translation Workflow/pt-br Created page with "== Obtendo uma melhor compreensão do processo =="
- 20:1720:17, 27 April 2012 diff hist +49 N Translations:Translation Workflow/19/pt-br Created page with "== Obtendo uma melhor compreensão do processo ==" current
- 20:1520:15, 27 April 2012 diff hist +48 Translation Workflow/pt-br Created page with "Proponho que a página de Discussão anexada a essa página deva ser usada para debater de forma organizada sobre questões gerais notáveis, particularmente questões onde a exi..."
- 20:1520:15, 27 April 2012 diff hist +295 N Translations:Translation Workflow/18/pt-br Created page with "Proponho que a página de Discussão anexada a essa página deva ser usada para debater de forma organizada sobre questões gerais notáveis, particularmente questões onde a exi..." current
- 20:0220:02, 27 April 2012 diff hist +7 Translation Workflow/pt-br Created page with "== Manter-se atualizado com o desenvolvimento =="
- 20:0220:02, 27 April 2012 diff hist +48 N Translations:Translation Workflow/17/pt-br Created page with "== Manter-se atualizado com o desenvolvimento ==" current
- 19:5619:56, 27 April 2012 diff hist +13 Translation Workflow/pt-br Created page with "UserBase propõe que haja líderes de equipe para cada idioma. O Techbase pode, em algum momento posterior, fazer o mesmo. Quando tivermos líderes nomeados, eles se encarregarã..."
- 19:5619:56, 27 April 2012 diff hist +446 N Translations:Translation Workflow/16/pt-br Created page with "UserBase propõe que haja líderes de equipe para cada idioma. O Techbase pode, em algum momento posterior, fazer o mesmo. Quando tivermos líderes nomeados, eles se encarregarã..." current
- 19:4619:46, 27 April 2012 diff hist +5 Translation Workflow/pt-br Created page with "== Diretrizes específicas para um idioma =="
- 19:4619:46, 27 April 2012 diff hist +44 N Translations:Translation Workflow/15/pt-br Created page with "== Diretrizes específicas para um idioma ==" current
- 19:4419:44, 27 April 2012 diff hist 0 Translation Workflow/pt-br Created page with "3. Outro Glossário: http://www.glossary.com/category.php?q=Computer"
- 19:4419:44, 27 April 2012 diff hist +68 N Translations:Translation Workflow/14/pt-br Created page with "3. Outro Glossário: http://www.glossary.com/category.php?q=Computer" current
- 19:4319:43, 27 April 2012 diff hist +2 Translation Workflow/pt-br Created page with "2. Glossário: http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/glossary"
- 19:4319:43, 27 April 2012 diff hist +67 N Translations:Translation Workflow/13/pt-br Created page with "2. Glossário: http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/glossary" current
- 19:4219:42, 27 April 2012 diff hist +52 N Translations:Translation Workflow/12/pt-br Created page with "1. http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/start" current
- 19:4219:42, 27 April 2012 diff hist +6 Translation Workflow/pt-br Created page with "Visite aqui para mais informações:"
- 19:4219:42, 27 April 2012 diff hist +36 N Translations:Translation Workflow/11/pt-br Created page with "Visite aqui para mais informações:" current
- 19:4019:40, 27 April 2012 diff hist +27 Translation Workflow/pt-br Created page with ";Termos da interface de usuário : Traduza os termos da interface de usuário da forma apropriada para sua língua."
- 19:4019:40, 27 April 2012 diff hist +115 N Translations:Translation Workflow/10/pt-br Created page with ";Termos da interface de usuário : Traduza os termos da interface de usuário da forma apropriada para sua língua." current
- 19:3819:38, 27 April 2012 diff hist +13 Translation Workflow/pt-br Created page with ";Unidades de medida : Converta as unidades de medida para torná-las relevantes para o idioma ou região pretendida."
- 19:3819:38, 27 April 2012 diff hist +116 N Translations:Translation Workflow/9/pt-br Created page with ";Unidades de medida : Converta as unidades de medida para torná-las relevantes para o idioma ou região pretendida." current
- 19:2919:29, 27 April 2012 diff hist +33 Translation Workflow/pt-br Created page with ";Títulos de obras : Quando você se depara com o título de um livro, programa, recurso, distro, ou outra obra pública, verifique se o título já tenha sido oficialmente tradu..."
- 19:2919:29, 27 April 2012 diff hist +428 N Translations:Translation Workflow/8/pt-br Created page with ";Títulos de obras : Quando você se depara com o título de um livro, programa, recurso, distro, ou outra obra pública, verifique se o título já tenha sido oficialmente tradu..." current
- 19:1719:17, 27 April 2012 diff hist +68 Translation Workflow/pt-br Created page with ";Terminologia : Para obter ajuda com tradução de construções difíceis ou termos técnicos, consulte o site de compartilhamento de tradução para: [http://www.tausdata.org/i..."
- 19:1719:17, 27 April 2012 diff hist +453 N Translations:Translation Workflow/7/pt-br Created page with ";Terminologia : Para obter ajuda com tradução de construções difíceis ou termos técnicos, consulte o site de compartilhamento de tradução para: [http://www.tausdata.org/i..." current
- 19:0619:06, 27 April 2012 diff hist +24 Translation Workflow/pt-br Created page with ";Nomes próprios : Nomes de empresas e produtos não devem nunca ser traduzidos. Nomes próprios de empresas e nomes de produtos devem sempre permanecer em Inglês, não importa ..."
- 19:0619:06, 27 April 2012 diff hist +351 N Translations:Translation Workflow/6/pt-br Created page with ";Nomes próprios : Nomes de empresas e produtos não devem nunca ser traduzidos. Nomes próprios de empresas e nomes de produtos devem sempre permanecer em Inglês, não importa ..." current
- 18:5918:59, 27 April 2012 diff hist +38 Translation Workflow/pt-br Created page with ";Expressões, jargões e humor : Na medida em que você traduz, pode encontrar expressões, trocadilhos ou jargões que são específicos à língua original e pode ser difícil ..."
- 18:5918:59, 27 April 2012 diff hist +448 N Translations:Translation Workflow/5/pt-br Created page with ";Expressões, jargões e humor : Na medida em que você traduz, pode encontrar expressões, trocadilhos ou jargões que são específicos à língua original e pode ser difícil ..." current
- 18:3718:37, 27 April 2012 diff hist −1 Translation Workflow/pt-br Created page with "=== Diretrizes gerais ==="
- 18:3718:37, 27 April 2012 diff hist +25 N Translations:Translation Workflow/4/pt-br Created page with "=== Diretrizes gerais ===" current
- 18:3618:36, 27 April 2012 diff hist +88 Translation Workflow/pt-br Created page with "{{Warning (pt_BR)|1=Ao editar páginas que já estão marcadas para tradução, você verá marcadores de seção semelhantes a <nowiki>< !--T:1-- ></nowiki>. Geralmente cada par..."
- 18:3618:36, 27 April 2012 diff hist +698 N Translations:Translation Workflow/2/pt-br Created page with "{{Warning (pt_BR)|1=Ao editar páginas que já estão marcadas para tradução, você verá marcadores de seção semelhantes a <nowiki>< !--T:1-- ></nowiki>. Geralmente cada par..." current
- 18:2418:24, 27 April 2012 diff hist +48 Translation Workflow/pt-br Created page with "Algumas das informações que estavam nesta página agora estão desatualizadas. How-Tos existem para todas as tarefas dos colaboradores comuns, incluindo a tradução, tanto on-..."
- 18:2418:24, 27 April 2012 diff hist +275 N Translations:Translation Workflow/1/pt-br Created page with "Algumas das informações que estavam nesta página agora estão desatualizadas. How-Tos existem para todas as tarefas dos colaboradores comuns, incluindo a tradução, tanto on-..."
- 18:1618:16, 27 April 2012 diff hist +4,322 N Translation Workflow/pt-br Created page with "Fluxo de Trabalho de Tradução"
- 18:1618:16, 27 April 2012 diff hist +31 N Translations:Translation Workflow/Page display title/pt-br Created page with "Fluxo de Trabalho de Tradução" current
- 17:5317:53, 27 April 2012 diff hist +28 N Translations:Typographical Guidelines/45/pt-br Created page with "Category:Translator_Help" current
- 17:5317:53, 27 April 2012 diff hist +14 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "Tudo o que é traduzível está contido dentro <nowiki><translate> e </translate></nowiki> tags. Na maioria dos casos, quaisquer imagens devem estar contidos dentro da secção t..."
- 17:5317:53, 27 April 2012 diff hist +335 N Translations:Typographical Guidelines/44/pt-br Created page with "Tudo o que é traduzível está contido dentro <nowiki><translate> e </translate></nowiki> tags. Na maioria dos casos, quaisquer imagens devem estar contidos dentro da secção t..."
- 17:5017:50, 27 April 2012 diff hist +1 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "== Conteúdo traduzível =="
- 17:5017:50, 27 April 2012 diff hist +27 N Translations:Typographical Guidelines/43/pt-br Created page with "== Conteúdo traduzível ==" current
- 17:5017:50, 27 April 2012 diff hist +3 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "Em muitos casos, você pode também incluir o texto que contém o pipe caractere entre tags <nowiki><nowiki>...</nowiki> </nowiki>, como essa <code><nowiki>{{Input|1=<nowiki>cmd1..."
- 17:5017:50, 27 April 2012 diff hist +290 N Translations:Typographical Guidelines/47/pt-br Created page with "Em muitos casos, você pode também incluir o texto que contém o pipe caractere entre tags <nowiki><nowiki>...</nowiki> </nowiki>, como essa <code><nowiki>{{Input|1=<nowiki>cmd1..." current
- 17:4617:46, 27 April 2012 diff hist +22 Typographical Guidelines/pt-br Created page with "<br />Se você apenas escreve <code><nowiki>{{Input|1=cmd1 | cmd2}}</nowiki></code> você tem ao invés disso {{Input|1=cmd1 | cmd2}} sendo que o problema é que <code>cmd2</code..."
- 17:4617:46, 27 April 2012 diff hist +260 N Translations:Typographical Guidelines/46/pt-br Created page with "<br />Se você apenas escreve <code><nowiki>{{Input|1=cmd1 | cmd2}}</nowiki></code> você tem ao invés disso {{Input|1=cmd1 | cmd2}} sendo que o problema é que <code>cmd2</code..." current