User contributions for Aracele
3 June 2015
- 20:4120:41, 3 June 2015 diff hist +23 N Translations:Development/Tutorials/44/pt-br Created page with "Introdução ao KConfig" current
- 20:4120:41, 3 June 2015 diff hist +7 Development/Tutorials/pt-br Created page with "== Gerenciando configuração de dados com KConfig =="
- 20:4120:41, 3 June 2015 diff hist +53 N Translations:Development/Tutorials/43/pt-br Created page with "== Gerenciando configuração de dados com KConfig =="
- 20:3620:36, 3 June 2015 diff hist +17 Development/Tutorials/pt-br Created page with ": Técnicas que você pode usar para detectar erros no código do KDE"
- 20:3620:36, 3 June 2015 diff hist +69 N Translations:Development/Tutorials/42/pt-br Created page with ": Técnicas que você pode usar para detectar erros no código do KDE" current
- 20:3520:35, 3 June 2015 diff hist +14 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Formas semi-automáticas para detectar erros de código"
- 20:3520:35, 3 June 2015 diff hist +55 N Translations:Development/Tutorials/41/pt-br Created page with "Formas semi-automáticas para detectar erros de código" current
- 20:3520:35, 3 June 2015 diff hist +15 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Tutorial por [mailto: [email protected] Brad Hards] que descreve como escrever testes de unidade usando a estrutura QTestLib. É apresentado como um tutorial baseado em exem..."
- 20:3520:35, 3 June 2015 diff hist +213 N Translations:Development/Tutorials/40/pt-br Created page with "Tutorial por [mailto: [email protected] Brad Hards] que descreve como escrever testes de unidade usando a estrutura QTestLib. É apresentado como um tutorial baseado em exem..." current
- 20:3320:33, 3 June 2015 diff hist 0 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Link original"
- 20:3320:33, 3 June 2015 diff hist +13 N Translations:Development/Tutorials/39/pt-br Created page with "Link original" current
- 20:3320:33, 3 June 2015 diff hist +1 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Escrevendo UnitTests para Qt4 e KDE4 com QTestLib"
- 20:3320:33, 3 June 2015 diff hist +49 N Translations:Development/Tutorials/38/pt-br Created page with "Escrevendo UnitTests para Qt4 e KDE4 com QTestLib" current
- 20:3220:32, 3 June 2015 diff hist +4 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Dicas, ferramentas e técnicas para aplicar ao depurar o seu aplicativo KDE"
- 20:3220:32, 3 June 2015 diff hist +75 N Translations:Development/Tutorials/37/pt-br Created page with "Dicas, ferramentas e técnicas para aplicar ao depurar o seu aplicativo KDE" current
- 20:3220:32, 3 June 2015 diff hist −2 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Depurando seu aplicativo"
- 20:3220:32, 3 June 2015 diff hist +24 N Translations:Development/Tutorials/36/pt-br Created page with "Depurando seu aplicativo" current
- 20:2820:28, 3 June 2015 diff hist −2 Development/Tutorials/pt-br Created page with "== Teste e depuração =="
- 20:2820:28, 3 June 2015 diff hist +25 N Translations:Development/Tutorials/35/pt-br Created page with "== Teste e depuração ==" current
- 20:2720:27, 3 June 2015 diff hist +36 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Deixe seu aplicativo aparecer no menu K e em menus de aplicativo. Com base no Tutorial de Ícones. ;[[Development/Tutorials/Building_An_Existing_Application| Compilando um apl..."
- 20:2720:27, 3 June 2015 diff hist +519 N Translations:Development/Tutorials/34/pt-br Created page with "Deixe seu aplicativo aparecer no menu K e em menus de aplicativo. Com base no Tutorial de Ícones. ;[[Development/Tutorials/Building_An_Existing_Application| Compilando um apl..."
- 20:2420:24, 3 June 2015 diff hist +3 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Arquivo desktop"
- 20:2420:24, 3 June 2015 diff hist +15 N Translations:Development/Tutorials/33/pt-br Created page with "Arquivo desktop"
- 20:2320:23, 3 June 2015 diff hist +5 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Entregar seu aplicativo com ícones que são automaticamente instalados para os lugares certos. Baseado no Kaction Tutorial."
- 20:2320:23, 3 June 2015 diff hist +166 N Translations:Development/Tutorials/32/pt-br Created page with "Entregar seu aplicativo com ícones que são automaticamente instalados para os lugares certos. Baseado no Kaction Tutorial."
- 20:2220:22, 3 June 2015 diff hist +2 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Ícones"
- 20:2220:22, 3 June 2015 diff hist +7 N Translations:Development/Tutorials/31/pt-br Created page with "Ícones" current
- 20:2220:22, 3 June 2015 diff hist +7 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Torne o seu aplicativo consciente das sessões X"
- 20:2220:22, 3 June 2015 diff hist +48 N Translations:Development/Tutorials/30/pt-br Created page with "Torne o seu aplicativo consciente das sessões X"
- 20:1820:18, 3 June 2015 diff hist +7 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Gerenciamento de Sessões"
- 20:1820:18, 3 June 2015 diff hist +25 N Translations:Development/Tutorials/29/pt-br Created page with "Gerenciamento de Sessões" current
- 20:1820:18, 3 June 2015 diff hist +14 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Como adicionar a biblioteca para o sistema de compilação e como preparar o código-fonte."
- 20:1820:18, 3 June 2015 diff hist +91 N Translations:Development/Tutorials/28/pt-br Created page with "Como adicionar a biblioteca para o sistema de compilação e como preparar o código-fonte." current
- 20:1820:18, 3 June 2015 diff hist +18 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Criação de Bibliotecas para compartilhar código"
- 20:1720:17, 3 June 2015 diff hist +50 N Translations:Development/Tutorials/27/pt-br Created page with "Criação de Bibliotecas para compartilhar código" current
- 20:1720:17, 3 June 2015 diff hist +9 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Como usar Qt Creator como uma [http://en.wikipedia.org/wiki/Integrated_development_environment IDE] para desenvolver programas KDE"
- 20:1720:17, 3 June 2015 diff hist +130 N Translations:Development/Tutorials/26/pt-br Created page with "Como usar Qt Creator como uma [http://en.wikipedia.org/wiki/Integrated_development_environment IDE] para desenvolver programas KDE" current
- 20:1620:16, 3 June 2015 diff hist +9 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Usando Qt Creator para desenvolver o seu programa KDE"
- 20:1620:16, 3 June 2015 diff hist +53 N Translations:Development/Tutorials/25/pt-br Created page with "Usando Qt Creator para desenvolver o seu programa KDE" current
- 20:1620:16, 3 June 2015 diff hist −4 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Como entender e depurar erros de linker na hora da compilação."
- 20:1620:16, 3 June 2015 diff hist +64 N Translations:Development/Tutorials/24/pt-br Created page with "Como entender e depurar erros de linker na hora da compilação." current
- 20:1520:15, 3 June 2015 diff hist +7 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Depuração de erros de linker"
- 20:1520:15, 3 June 2015 diff hist +30 N Translations:Development/Tutorials/23/pt-br Created page with "Depuração de erros de linker" current
- 20:1420:14, 3 June 2015 diff hist +7 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Vários erros comuns cometidos durante o desenvolvimento de aplicativos Qt e KDE e como evitá-los."
- 20:1420:14, 3 June 2015 diff hist +99 N Translations:Development/Tutorials/22/pt-br Created page with "Vários erros comuns cometidos durante o desenvolvimento de aplicativos Qt e KDE e como evitá-los." current
- 20:1420:14, 3 June 2015 diff hist +2 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Erros comuns de programação"
- 20:1420:14, 3 June 2015 diff hist +29 N Translations:Development/Tutorials/21/pt-br Created page with "Erros comuns de programação"
- 20:1420:14, 3 June 2015 diff hist +10 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Como usar o sistema de compilação CMake usado por KDE4."
- 20:1420:14, 3 June 2015 diff hist +57 N Translations:Development/Tutorials/20/pt-br Created page with "Como usar o sistema de compilação CMake usado por KDE4." current
- 20:1320:13, 3 June 2015 diff hist 0 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Introdução ao CMake"
- 20:1320:13, 3 June 2015 diff hist +21 N Translations:Development/Tutorials/19/pt-br Created page with "Introdução ao CMake" current
- 20:1320:13, 3 June 2015 diff hist +26 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Adiciona a capacidade de especificar qual arquivo abrir a partir da linha de comando para o nosso editor de texto."
- 20:1320:13, 3 June 2015 diff hist +114 N Translations:Development/Tutorials/18/pt-br Created page with "Adiciona a capacidade de especificar qual arquivo abrir a partir da linha de comando para o nosso editor de texto." current
- 19:5519:55, 3 June 2015 diff hist +8 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Argumentos de linha de comando"
- 19:5519:55, 3 June 2015 diff hist +30 N Translations:Development/Tutorials/17/pt-br Created page with "Argumentos de linha de comando" current
- 19:5419:54, 3 June 2015 diff hist +17 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Bases de dados integradas sem a necessidade de um servidor de banco de dados"
- 19:5419:54, 3 June 2015 diff hist +76 N Translations:Development/Tutorials/16/pt-br Created page with "Bases de dados integradas sem a necessidade de um servidor de banco de dados" current
- 19:5419:54, 3 June 2015 diff hist +9 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Utilizando bancos de dados SQLite e QtSq"
- 19:5419:54, 3 June 2015 diff hist +40 N Translations:Development/Tutorials/15/pt-br Created page with "Utilizando bancos de dados SQLite e QtSq" current
- 19:5319:53, 3 June 2015 diff hist +15 Development/Tutorials/pt-br Created page with "Apresenta a biblioteca KIO ao adicionar suporte à carregamento e salvamento para o nosso aplicativo."
- 19:5319:53, 3 June 2015 diff hist +101 N Translations:Development/Tutorials/14/pt-br Created page with "Apresenta a biblioteca KIO ao adicionar suporte à carregamento e salvamento para o nosso aplicativo."
- 19:4819:48, 3 June 2015 diff hist +55 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "Você precisa de um am_edit para reanalisar seu Makefile.am para gerar o Makefile correto. Se é o primeiro Q_OBJECT que você está usando nesse diretório, você precisará ..."
- 19:4819:48, 3 June 2015 diff hist +318 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/43/pt-br Created page with "Você precisa de um am_edit para reanalisar seu Makefile.am para gerar o Makefile correto. Se é o primeiro Q_OBJECT que você está usando nesse diretório, você precisará ..." current
- 19:4319:43, 3 June 2015 diff hist +2 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "==Eu adicionei Q_OBJECT a myClassHeader.h mas nenhum arquivo moc é gerado?=="
- 19:4319:43, 3 June 2015 diff hist +77 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/42/pt-br Created page with "==Eu adicionei Q_OBJECT a myClassHeader.h mas nenhum arquivo moc é gerado?==" current
- 19:4219:42, 3 June 2015 diff hist +41 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "Isso muitas vezes acontece porque os arquivos moc não estão em sincronia com as fontes, ou não linkados em tudo. Verifique se você está executando o moc correto. 'which m..."
- 19:4219:42, 3 June 2015 diff hist +267 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/41/pt-br Created page with "Isso muitas vezes acontece porque os arquivos moc não estão em sincronia com as fontes, ou não linkados em tudo. Verifique se você está executando o moc correto. 'which m..." current
- 19:4019:40, 3 June 2015 diff hist +7 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "==Eu tenho "erro de tabelas virtuais"?=="
- 19:4019:40, 3 June 2015 diff hist +40 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/40/pt-br Created page with "==Eu tenho "erro de tabelas virtuais"?==" current
- 19:3919:39, 3 June 2015 diff hist +1 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br No edit summary
- 19:3919:39, 3 June 2015 diff hist +1 Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/38/pt-br No edit summary current
- 19:3719:37, 3 June 2015 diff hist +18 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "Se você fizer <code>QString translatedStuff = i18n("foobar");</code> translatedStuff conterá a tradução de "foobar", enquanto que para <code> const char *markedStuff = I18..."
- 19:3719:37, 3 June 2015 diff hist +752 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/39/pt-br Created page with "Se você fizer <code>QString translatedStuff = i18n("foobar");</code> translatedStuff conterá a tradução de "foobar", enquanto que para <code> const char *markedStuff = I18..." current
- 17:2317:23, 3 June 2015 diff hist −2 Development/Git/pt-br Created page with "== KDE e Git =="
- 17:2317:23, 3 June 2015 diff hist +15 N Translations:Development/Git/3/pt-br Created page with "== KDE e Git ==" current
- 15:0015:00, 3 June 2015 diff hist +6 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "A strip é feita na instalação. Para usá-la, use "make install-strip" em vez de "make install"."
- 15:0015:00, 3 June 2015 diff hist +98 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/35/pt-br Created page with "A strip é feita na instalação. Para usá-la, use "make install-strip" em vez de "make install"." current
- 14:4514:45, 3 June 2015 diff hist +6 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "==Há uma variável STRIP definida no Makefile mas ela não parece estar sendo usada?=="
- 14:4514:45, 3 June 2015 diff hist +87 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/34/pt-br Created page with "==Há uma variável STRIP definida no Makefile mas ela não parece estar sendo usada?==" current
- 14:4214:42, 3 June 2015 diff hist +98 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "Veja ''--enable-final'' acima : ) . O ''make final'' usa o truque do arquivo tudo-em-um no diretório atual mesmo se --enable-final não foi usado, e ''make no-final'' faz uma..."
- 14:4214:42, 3 June 2015 diff hist +833 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/33/pt-br Created page with "Veja ''--enable-final'' acima : ) . O ''make final'' usa o truque do arquivo tudo-em-um no diretório atual mesmo se --enable-final não foi usado, e ''make no-final'' faz uma..." current
- 14:2114:21, 3 June 2015 diff hist +49 Development/FAQs/Technical FAQ/pt-br Created page with "Se você é um desenvolvedor, você deveria compilar o Qt e o KDE com --enable-debug. Você então será capaz de depurar seu programa mesmo dentro das chamadas de função do..."
- 14:2114:21, 3 June 2015 diff hist +647 N Translations:Development/FAQs/Technical FAQ/31/pt-br Created page with "Se você é um desenvolvedor, você deveria compilar o Qt e o KDE com --enable-debug. Você então será capaz de depurar seu programa mesmo dentro das chamadas de função do..." current
- 13:0313:03, 3 June 2015 diff hist +18 N Translations:Development/Architecture/KDE4/Solid/25/pt-br Created page with "Category:Solid" current
18 September 2014
- 23:1823:18, 18 September 2014 diff hist +4,837 N Development/Architecture/KDE4/Solid/pt-br Created page with "Development/Architecture/KDE4/Solid" current
- 23:1823:18, 18 September 2014 diff hist +35 N Translations:Development/Architecture/KDE4/Solid/Page display title/pt-br Created page with "Development/Architecture/KDE4/Solid" current
9 September 2014
- 13:4213:42, 9 September 2014 diff hist +43 N Translations:Development/Architecture/KDE3/Standard Resources/28/pt-br Created page with "Category:KDE3 Category:Architecture" current
- 13:4213:42, 9 September 2014 diff hist −1 Development/Architecture/KDE3/Standard Resources/pt-br Created page with "''Autor inicial:'' Stephan Kulow [mailto:[email protected] ([email protected])]" current
- 13:4213:42, 9 September 2014 diff hist +71 N Translations:Development/Architecture/KDE3/Standard Resources/27/pt-br Created page with "''Autor inicial:'' Stephan Kulow [mailto:[email protected] ([email protected])]" current
- 13:4213:42, 9 September 2014 diff hist +252 N Translations:Development/Architecture/KDE3/Standard Resources/26/pt-br Created page with "<syntaxhighlight lang="cpp-qt"> // Code example myFile = locateLocal("appdata", "groups.lst"); myData = myReadGroups(myFile); ... doSomething(myData); ... myFile = locateLoca..." current
- 13:4113:41, 9 September 2014 diff hist −5 Development/Architecture/KDE3/Standard Resources/pt-br No edit summary
- 13:4113:41, 9 September 2014 diff hist −5 Translations:Development/Architecture/KDE3/Standard Resources/23/pt-br No edit summary current
- 13:4013:40, 9 September 2014 diff hist +27 Development/Architecture/KDE3/Standard Resources/pt-br Created page with "* Um arquivo de recurso é lido e escrito. Nenhum padrão de sistema é usado se o usuário não tem versão local do arquivo. O arquivo de recurso é sempre escrito para o di..."
- 13:4013:40, 9 September 2014 diff hist +217 N Translations:Development/Architecture/KDE3/Standard Resources/25/pt-br Created page with "* Um arquivo de recurso é lido e escrito. Nenhum padrão de sistema é usado se o usuário não tem versão local do arquivo. O arquivo de recurso é sempre escrito para o di..." current
- 13:3613:36, 9 September 2014 diff hist +245 N Translations:Development/Architecture/KDE3/Standard Resources/24/pt-br Created page with "<syntaxhighlight lang="cpp-qt"> // Code example myFile = locate("appdata", "groups.lst") myData = myReadGroups(myFile); ... doSomething(myData); ... myFile = locateLocal("appd..." current
- 13:3613:36, 9 September 2014 diff hist +32 Development/Architecture/KDE3/Standard Resources/pt-br Created page with "* Um arquivo de recurso é lido e alterado. Se o usuário não tiver uma versão local do arquivo o padrão do sistema é usado. O arquivo de recurso é sempre alterado pelos ..."
- 13:3613:36, 9 September 2014 diff hist +214 N Translations:Development/Architecture/KDE3/Standard Resources/23/pt-br Created page with "* Um arquivo de recurso é lido e alterado. Se o usuário não tiver uma versão local do arquivo o padrão do sistema é usado. O arquivo de recurso é sempre alterado pelos ..."
- 13:2913:29, 9 September 2014 diff hist +138 N Translations:Development/Architecture/KDE3/Standard Resources/22/pt-br Created page with "<syntaxhighlight lang="cpp-qt"> // Code example myFile = locate("appdata", "groups.lst") myData = myReadGroups(myFile); </syntaxhighlight>" current
- 13:2913:29, 9 September 2014 diff hist +16 Development/Architecture/KDE3/Standard Resources/pt-br Created page with "* Um arquivo de recurso é lido mas nunca alterado. Um padrão do sistema é fornecido mas o usuário pode substituir este padrão em seu diretório local .kde:"
- 13:2913:29, 9 September 2014 diff hist +160 N Translations:Development/Architecture/KDE3/Standard Resources/21/pt-br Created page with "* Um arquivo de recurso é lido mas nunca alterado. Um padrão do sistema é fornecido mas o usuário pode substituir este padrão em seu diretório local .kde:" current