User contributions for Aracele
30 April 2012
- 21:2921:29, 30 April 2012 diff hist +254 N Translations:Contribute/19/pt-br Created page with "Se você precisa de uma introdução mais suave ao Qt, ou apenas gostaria de uma visão alternativa, então você pode querer procurar em [http://qt4.digitalfanatics.org/tiqt/ Th..."
- 21:2221:22, 30 April 2012 diff hist +237 N Translations:Contribute/18/pt-br Created page with "Para se tornar proficiente em KDE, você deve entender sobre o Qt toolkit. Se você não é familiarizado com Qt, você deve trabalhar usando os tutoriais incluidos com [http://d..."
- 21:1821:18, 30 April 2012 diff hist +10 N Translations:Contribute/17/pt-br Created page with "=== Qt ===" current
- 21:1721:17, 30 April 2012 diff hist +504 N Translations:Contribute/16/pt-br Created page with "A maior parte do KDE está escrita em C++. Se você não tem familiaridade com esta linguagem, você deveria fazer pelo menos algum trabalho com ela. Há um bom número de livro..."
- 20:4320:43, 30 April 2012 diff hist +11 N Translations:Contribute/15/pt-br Created page with "=== C++ ===" current
- 20:4320:43, 30 April 2012 diff hist +303 N Translations:Contribute/14/pt-br Created page with "* Visão geral dos módulos * Enviando patches * [[Contribute/Get a Contributor Account|Solicitar uma conta de cont..."
- 20:3620:36, 30 April 2012 diff hist +413 N Translations:Contribute/13/pt-br Created page with "Começar a programar para o KDE é uma questão de encontrar algo para corrigir, e corrigi-lo. Pode ser que você queira ter uma visão geral dos módulos para lhe ajudar a encon..."
- 20:2420:24, 30 April 2012 diff hist +28 N Translations:Contribute/12/pt-br Created page with "== Começando a programar ==" current
- 20:2220:22, 30 April 2012 diff hist 0 Translations:Contribute/11/pt-br No edit summary current
- 20:2120:21, 30 April 2012 diff hist +279 N Translations:Contribute/11/pt-br Created page with "Se ocorre um "crash" durante o uso de um aplicativo o '''Dr Konqi''' aparecerá e guiará você ao longo do processo para relatar o bug. Aprenda mais sobre isso lendo [[Developm..."
- 20:1220:12, 30 April 2012 diff hist +273 N Translations:Contribute/10/pt-br Created page with "A forma mais fácil de contribuir para o KDE é [http://userbase.kde.org/Asking_Questions#Reporting_KDE_Bugs reportar alguns bugs] que você encontra usando o software [https://b..."
- 20:0720:07, 30 April 2012 diff hist +21 N Translations:Contribute/9/pt-br Created page with "== Reportando Bugs =="
- 20:0620:06, 30 April 2012 diff hist −1 Translations:Contribute/6/pt-br No edit summary
- 20:0520:05, 30 April 2012 diff hist −2 Translations:Contribute/6/pt-br No edit summary
- 20:0520:05, 30 April 2012 diff hist −4 Translations:Contribute/8/pt-br No edit summary current
- 20:0420:04, 30 April 2012 diff hist +61 N Translations:Contribute/8/pt-br Created page with "; [http://dot.kde.org/ The Dot] : O site de notícias do KDE."
- 20:0420:04, 30 April 2012 diff hist +115 N Translations:Contribute/7/pt-br Created page with "; [http://commit-digest.org/ KDE Commit-Digest] : Resumo semanal dos commits dos projects nos repositórios do KDE."
- 20:0120:01, 30 April 2012 diff hist +137 N Translations:Contribute/6/pt-br Created page with "; [http://commitfilter.kde.org/Filtro de Commit] : Recebe notificação de commits dos repositórios do KDE em áreas que lhe interessam."
- 19:5719:57, 30 April 2012 diff hist +326 N Translations:Contribute/5/pt-br Created page with "Se você deseja saber o que está acontecendo atualmente no KDE, há uma número de fontes que você pode acessar: ; [http://www.kde.org/mailinglists/ Listas de discussão] : Pro..."
- 19:5219:52, 30 April 2012 diff hist +8 Translations:Contribute/2/pt-br No edit summary
- 19:5219:52, 30 April 2012 diff hist +154 N Translations:Contribute/4/pt-br Created page with "A direção geral do projeto KDE é determinada pelos que fazem o trabalho - não há um plano único de alto nível que diga o que será o KDE no futuro." current
- 19:4919:49, 30 April 2012 diff hist +33 N Translations:Contribute/3/pt-br Created page with "== Fontes de notícias e email =="
- 19:4919:49, 30 April 2012 diff hist −2 Translations:Contribute/2/pt-br No edit summary
- 19:4819:48, 30 April 2012 diff hist +11 Translations:Contribute/2/pt-br No edit summary
- 19:4819:48, 30 April 2012 diff hist +406 N Translations:Contribute/2/pt-br Created page with "{{Note|Há várias formas de envolver no desenvolvimento do KDE, elas podem ser classificadas em várias: ''Documentação, Tradução, Desenvolvimento, Usabilidade, Acessibilida..."
- 19:3719:37, 30 April 2012 diff hist −1 Translations:Contribute/1/pt-br No edit summary
- 19:3619:36, 30 April 2012 diff hist +1 Translations:Contribute/Page display title/pt-br No edit summary current
- 19:3519:35, 30 April 2012 diff hist +1 Development/Architecture/pt-br No edit summary
- 19:3519:35, 30 April 2012 diff hist +1 Translations:Development/Architecture/14/pt-br No edit summary current
- 19:3519:35, 30 April 2012 diff hist −1 Development/Architecture/pt-br Created page with "Category:Arquitetura"
- 19:3519:35, 30 April 2012 diff hist +24 N Translations:Development/Architecture/14/pt-br Created page with "Category:Arquitetura"
- 19:3519:35, 30 April 2012 diff hist +5 Development/Architecture/pt-br Created page with ": Documentos do design entre 1999-2000."
- 19:3519:35, 30 April 2012 diff hist +39 N Translations:Development/Architecture/13/pt-br Created page with ": Documentos do design entre 1999-2000." current
- 19:3419:34, 30 April 2012 diff hist +10 N Translations:Development/Architecture/9/pt-br Created page with "(Original)" current
- 19:3419:34, 30 April 2012 diff hist +4 Development/Architecture/pt-br Created page with "== Documentos do design =="
- 19:3419:34, 30 April 2012 diff hist +26 N Translations:Development/Architecture/5/pt-br Created page with "== Documentos do design ==" current
- 19:3219:32, 30 April 2012 diff hist +28 Development/Architecture/pt-br Created page with "Para um melhor entendimento isso pode ajudar você a se familiarizar com Nokia's™ excelente [http://doc.qt.nokia.com/mais recente documentação do Qt] e [http://www.qt.nok..."
- 19:3219:32, 30 April 2012 diff hist +220 N Translations:Development/Architecture/3/pt-br Created page with "Para um melhor entendimento isso pode ajudar você a se familiarizar com Nokia's™ excelente [http://doc.qt.nokia.com/mais recente documentação do Qt] e [http://www.qt.nok..." current
- 19:2919:29, 30 April 2012 diff hist −1 Development/Architecture/pt-br No edit summary
- 19:2919:29, 30 April 2012 diff hist −1 Translations:Development/Architecture/2/pt-br No edit summary current
- 19:2719:27, 30 April 2012 diff hist +19 Development/Architecture/pt-br Created page with "As seguintes páginas contém documentação sobre o design e a arquitetura do KDE em detalhes. Eles não substituem outras documentações como [http://api.kde.org Documentaçã..."
- 19:2719:27, 30 April 2012 diff hist +346 N Translations:Development/Architecture/2/pt-br Created page with "As seguintes páginas contém documentação sobre o design e a arquitetura do KDE em detalhes. Eles não substituem outras documentações como [http://api.kde.org Documentaçã..."
- 19:2219:22, 30 April 2012 diff hist +3 Development/Architecture/pt-br Created page with "{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Desenvolvimento/Arquitetura}}"
- 19:0519:05, 30 April 2012 diff hist +7 Getting Started/pt-br No edit summary
- 19:0519:05, 30 April 2012 diff hist +7 Translations:Getting Started/17/pt-br No edit summary current
- 19:0419:04, 30 April 2012 diff hist −7 Getting Started/pt-br No edit summary
- 19:0419:04, 30 April 2012 diff hist −7 Translations:Getting Started/17/pt-br No edit summary
- 19:0319:03, 30 April 2012 diff hist −4 Getting Started/pt-br No edit summary
- 19:0319:03, 30 April 2012 diff hist −4 Translations:Getting Started/27/pt-br No edit summary current
- 19:0219:02, 30 April 2012 diff hist −1 Getting Started/pt-br No edit summary
- 19:0219:02, 30 April 2012 diff hist −1 Translations:Getting Started/27/pt-br No edit summary
- 19:0219:02, 30 April 2012 diff hist +5 Getting Started/pt-br No edit summary
- 19:0219:02, 30 April 2012 diff hist +5 Translations:Getting Started/27/pt-br No edit summary
- 19:0019:00, 30 April 2012 diff hist +2 Getting Started/pt-br Created page with "right|32px * Contribuir * Enviar Patches * [[Special:myLanguage/Contrib..."
- 19:0019:00, 30 April 2012 diff hist +201 N Translations:Getting Started/26/pt-br Created page with "right|32px * Contribuir * Enviar Patches * [[Special:myLanguage/Contrib..." current
- 19:0019:00, 30 April 2012 diff hist +55 Getting Started/pt-br Created page with "Uma vez que você já tem uma cópia do KDE compilado então você pode começar a contribuir com a comunidade. As páginas a seguir irão ajudá-lo a descobrir como você pode a..."
- 19:0019:00, 30 April 2012 diff hist +212 N Translations:Getting Started/25/pt-br Created page with "Uma vez que você já tem uma cópia do KDE compilado então você pode começar a contribuir com a comunidade. As páginas a seguir irão ajudá-lo a descobrir como você pode a..." current
- 18:5818:58, 30 April 2012 diff hist +16 Getting Started/pt-br Created page with "Você pode querer usar uma IDE gráfica para seu trabalho de desenvolvimento: * Qt Creator * [http://www.kdevelop.or..."
- 18:5818:58, 30 April 2012 diff hist +339 N Translations:Getting Started/23/pt-br Created page with "Você pode querer usar uma IDE gráfica para seu trabalho de desenvolvimento: * Qt Creator * [http://www.kdevelop.or..." current
- 18:5618:56, 30 April 2012 diff hist +24 Getting Started/pt-br Created page with "Há um número de Ferramentas de desenvolvimento que são requeridas ou úteis para a compilação do software do KDE. Para isso você g..."
- 18:5618:56, 30 April 2012 diff hist +259 N Translations:Getting Started/22/pt-br Created page with "Há um número de Ferramentas de desenvolvimento que são requeridas ou úteis para a compilação do software do KDE. Para isso você g..." current
- 18:5118:51, 30 April 2012 diff hist 0 Getting Started/pt-br Created page with "<!-- quanto a https://launchpad.net/project-neon que costumava ser linkado aqui em 2010, isso ainda se aplica? - User:Skierpage -->"
- 18:5118:51, 30 April 2012 diff hist +131 N Translations:Getting Started/32/pt-br Created page with "<!-- quanto a https://launchpad.net/project-neon que costumava ser linkado aqui em 2010, isso ainda se aplica? - User:Skierpage -->" current
- 14:2214:22, 30 April 2012 diff hist +29 Getting Started/pt-br Created page with "* O calendário de lançamentos do KDE * [[Special:myLanguage/Development/Software_Engineering_Framework|KDE Software Eng..."
- 14:2214:22, 30 April 2012 diff hist +407 N Translations:Getting Started/20/pt-br Created page with "* O calendário de lançamentos do KDE * [[Special:myLanguage/Development/Software_Engineering_Framework|KDE Software Eng..." current
- 14:1914:19, 30 April 2012 diff hist +20 Getting Started/pt-br Created page with "TODO: Introdução geral para o modelo de desenvolvimento, ciclos de lançamento, etc"
- 14:1914:19, 30 April 2012 diff hist +85 N Translations:Getting Started/19/pt-br Created page with "TODO: Introdução geral para o modelo de desenvolvimento, ciclos de lançamento, etc" current
- 14:1614:16, 30 April 2012 diff hist +16 Getting Started/pt-br Created page with "* Como o código do KDE está estruturado * Como compilar e instalar o software * [[Sp..."
- 14:1614:16, 30 April 2012 diff hist +373 N Translations:Getting Started/17/pt-br Created page with "* Como o código do KDE está estruturado * Como compilar e instalar o software * [[Sp..."
- 14:1114:11, 30 April 2012 diff hist −11 Getting Started/pt-br Created page with "As seções seguintes explicam os passos que você precisa entender e dá as instruções para compilar o software do KDE do código com sucesso:"
- 14:1114:11, 30 April 2012 diff hist +145 N Translations:Getting Started/16/pt-br Created page with "As seções seguintes explicam os passos que você precisa entender e dá as instruções para compilar o software do KDE do código com sucesso:" current
- 14:0814:08, 30 April 2012 diff hist −5 Getting Started/pt-br No edit summary
- 14:0814:08, 30 April 2012 diff hist −5 Translations:Getting Started/15/pt-br No edit summary current
- 14:0414:04, 30 April 2012 diff hist +24 Getting Started/pt-br Created page with "Há várias possibilidades para compilar e instalar o KDE e o método que você escolhe depende do que você quer fazer com o software. Em particular se você está querendo som..."
- 14:0414:04, 30 April 2012 diff hist +428 N Translations:Getting Started/15/pt-br Created page with "Há várias possibilidades para compilar e instalar o KDE e o método que você escolhe depende do que você quer fazer com o software. Em particular se você está querendo som..."
- 13:5013:50, 30 April 2012 diff hist +16 Getting Started/pt-br Created page with "== Compilando e executando o software do KDE a partir do código =="
- 13:5013:50, 30 April 2012 diff hist +67 N Translations:Getting Started/14/pt-br Created page with "== Compilando e executando o software do KDE a partir do código ==" current
- 13:4813:48, 30 April 2012 diff hist +64 Getting Started/pt-br Created page with "* http://lxr.kde.org/search permite que você pesquise o código ''(pode estar desatualizado?)'' * http://api.kde.org permite que você navegue pela documentação da API gerada ..."
- 13:4813:48, 30 April 2012 diff hist +273 N Translations:Getting Started/31/pt-br Created page with "* http://lxr.kde.org/search permite que você pesquise o código ''(pode estar desatualizado?)'' * http://api.kde.org permite que você navegue pela documentação da API gerada ..." current
- 13:3813:38, 30 April 2012 diff hist +2 Getting Started/pt-br Created page with "Há outras utilidades para navegar pelo código fonte:"
- 13:3813:38, 30 April 2012 diff hist +54 N Translations:Getting Started/30/pt-br Created page with "Há outras utilidades para navegar pelo código fonte:" current
- 13:3413:34, 30 April 2012 diff hist +25 Getting Started/pt-br Created page with "http://projects.kde.org hospeda o código para muitas iniciativas relacionadas ao KDE, incluindo [https://projects.kde.org/projects/kde o próprio KDE]. Escolha uma parte do KDE..."
- 13:3413:34, 30 April 2012 diff hist +325 N Translations:Getting Started/29/pt-br Created page with "http://projects.kde.org hospeda o código para muitas iniciativas relacionadas ao KDE, incluindo [https://projects.kde.org/projects/kde o próprio KDE]. Escolha uma parte do KDE..." current
- 13:2813:28, 30 April 2012 diff hist +23 Getting Started/pt-br Created page with "== Navegando pelo código == O projeto KDE é inteiramente livre e open source. Você pode visualizar seu código fonte e fazer mudanças."
- 13:2813:28, 30 April 2012 diff hist +138 N Translations:Getting Started/28/pt-br Created page with "== Navegando pelo código == O projeto KDE é inteiramente livre e open source. Você pode visualizar seu código fonte e fazer mudanças." current
- 13:2213:22, 30 April 2012 diff hist +5 Getting Started/pt-br No edit summary
- 13:2213:22, 30 April 2012 diff hist +5 Translations:Getting Started/13/pt-br No edit summary current
- 13:2113:21, 30 April 2012 diff hist −1 Getting Started/pt-br No edit summary
- 13:2113:21, 30 April 2012 diff hist −1 Translations:Getting Started/13/pt-br No edit summary
- 13:2013:20, 30 April 2012 diff hist +56 Getting Started/pt-br Created page with "Se você tem quaisquer questões ou problemas relacionados a compilação ou desenvolvimento do software do KDE, por favor, sinta-se a vontade [[Special:myLanguage/Development/Ge..."
- 13:2013:20, 30 April 2012 diff hist +481 N Translations:Getting Started/13/pt-br Created page with "Se você tem quaisquer questões ou problemas relacionados a compilação ou desenvolvimento do software do KDE, por favor, sinta-se a vontade [[Special:myLanguage/Development/Ge..."
- 12:5312:53, 30 April 2012 diff hist +14 Getting Started/pt-br Created page with "Se você está procurando por ajuda com o uso do KDE Workspace ou KDE Applications então, por favor, visite o [http://userbase.kde.org/ KDE UserBase]."
- 12:5312:53, 30 April 2012 diff hist +151 N Translations:Getting Started/12/pt-br Created page with "Se você está procurando por ajuda com o uso do KDE Workspace ou KDE Applications então, por favor, visite o [http://userbase.kde.org/ KDE UserBase]." current
- 12:5012:50, 30 April 2012 diff hist +1 Getting Started/pt-br Created page with "== Obtendo ajuda =="
- 12:5012:50, 30 April 2012 diff hist +19 N Translations:Getting Started/11/pt-br Created page with "== Obtendo ajuda ==" current
- 12:4812:48, 30 April 2012 diff hist 0 Getting Started/pt-br No edit summary
- 12:4812:48, 30 April 2012 diff hist 0 Translations:Getting Started/10/pt-br No edit summary current
- 12:4712:47, 30 April 2012 diff hist +29 Getting Started/pt-br Created page with "O melhor lugar para aprender como fazer isso é através dos canais de suporte das suas distribuições, no entanto você pode encontrar algumas informações úteis nas seguinte..."
- 12:4712:47, 30 April 2012 diff hist +642 N Translations:Getting Started/10/pt-br Created page with "O melhor lugar para aprender como fazer isso é através dos canais de suporte das suas distribuições, no entanto você pode encontrar algumas informações úteis nas seguinte..."
- 12:3812:38, 30 April 2012 diff hist +51 Getting Started/pt-br Created page with "Se você quer apenas usar a versão estável do software do KDE para suas necessidades diárias, então você não precisa compilar o software do KDE por si mesmo. Você deve, a..."