User contributions for JulienM
21 March 2012
- 09:1909:19, 21 March 2012 diff hist +77 Nm Translations:Contribute/10/fr Created page with "La façon la plus facile de contribuer à KDE est de reporter tous les bogues"
- 09:1209:12, 21 March 2012 diff hist +25 Nm Translations:Contribute/9/fr Created page with "== Reporter des bogues ==" current
- 09:1009:10, 21 March 2012 diff hist +65 Nm Translations:Contribute/8/fr Created page with "; [http://dot.kde.org/ The Dot] : Le site des actualités de KDE." current
- 09:0909:09, 21 March 2012 diff hist +140 Nm Translations:Contribute/7/fr Created page with "; [http://commit-digest.org/ KDE Commit-Digest] : Résumé hebdomadaire des soumissions des projets dans les dépôts de code source de KDE." current
- 09:0809:08, 21 March 2012 diff hist +176 Nm Translations:Contribute/6/fr Created page with "; [http://commitfilter.kde.org/ CommitFilter] : Recevez des notifications aux soumissions de nouveaux codes sources de KDE dans les sections des dépôts qui vous intéressent." current
20 March 2012
- 15:1515:15, 20 March 2012 diff hist +338 Nm Translations:Contribute/5/fr Created page with "Si vous voulez savoir ce qu'il se passe en ce moment, il y a un certain nombre de ressources que vous pouvez utiliser : ; [http://www.kde.org/mailinglists/ Listes de diffusion] :..."
- 15:1515:15, 20 March 2012 diff hist +162 Nm Translations:Contribute/4/fr Created page with "La direction générale du projet KDE est déterminée par ceux qui font le travail - il n'y a pas de planification globale de ce que KDE deviendra dans le futur." current
- 15:1315:13, 20 March 2012 diff hist +43 Nm Translations:Contribute/3/fr Created page with "== Ressources : Actualités et courriels ==" current
- 15:1315:13, 20 March 2012 diff hist +434 Nm Translations:Contribute/2/fr Created page with "{{note|Il existe de nombreuses de façons de faire évoluer le développement de KDE. Elles peuvent être divisées en plusieurs catégories : :''Documentation, traduction, déve..."
- 15:1115:11, 20 March 2012 diff hist −10 m Translations:Contribute/1/fr No edit summary
- 15:0115:01, 20 March 2012 diff hist +288 Nm Translations:Contribute/1/fr Created page with "{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Contribute}} Cette page apporte une vue d'ensemble des différents aspects du développement de KDE et en particulier sur les questions en..."
- 14:5214:52, 20 March 2012 diff hist +10 Nm Translations:Contribute/Page display title/fr Created page with "Contribuer" current
- 14:4114:41, 20 March 2012 diff hist +2 m Development/FAQs/fr No edit summary
- 14:4114:41, 20 March 2012 diff hist +2 m Translations:Development/FAQs/2/fr No edit summary
- 14:4014:40, 20 March 2012 diff hist +15 m Translations:Development/FAQs/Page display title/fr No edit summary current
- 14:3914:39, 20 March 2012 diff hist +17 Nm Translations:Development/FAQs/5/fr Created page with "Category:FAQs" current
- 14:3914:39, 20 March 2012 diff hist −1 m Development/FAQs/fr Created page with "Contributions de : Marco KROHN, Malte STAROSTIK, Andreas POUR, Waldo BASTIAN, Lars KNOLL, Triskelios, Eric SIGRA, Rolf DUBITZKY, Martijn KLINGENS, Karl-Heinz ZIMMER, George STAIKOS."
- 14:3914:39, 20 March 2012 diff hist +181 Nm Translations:Development/FAQs/4/fr Created page with "Contributions de : Marco KROHN, Malte STAROSTIK, Andreas POUR, Waldo BASTIAN, Lars KNOLL, Triskelios, Eric SIGRA, Rolf DUBITZKY, Martijn KLINGENS, Karl-Heinz ZIMMER, George STAIKOS."
- 14:3714:37, 20 March 2012 diff hist +64 m Development/FAQs/fr Created page with "Si vous avez des questions qui ne sont pas résolues dans ces FAQ, alors ajoutez les, tout simplement. Les autres contributeurs pourront probablement y répondre. Liste des ques..."
- 14:3714:37, 20 March 2012 diff hist +246 Nm Translations:Development/FAQs/3/fr Created page with "Si vous avez des questions qui ne sont pas résolues dans ces FAQ, alors ajoutez les, tout simplement. Les autres contributeurs pourront probablement y répondre. Liste des ques..."
- 14:3414:34, 20 March 2012 diff hist +37 m Development/FAQs/fr Created page with ";Questions générales :Comment s'impliquer dans le développement de KDE ;[[Special:myLanguage/Development/FAQs/Technical FAQ..."
- 14:3414:34, 20 March 2012 diff hist +368 Nm Translations:Development/FAQs/2/fr Created page with ";Questions générales :Comment s'impliquer dans le développement de KDE ;[[Special:myLanguage/Development/FAQs/Technical FAQ..."
- 14:3214:32, 20 March 2012 diff hist +58 Nm Translations:Development/FAQs/1/fr Created page with "{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Development/FAQs}}"
- 14:3214:32, 20 March 2012 diff hist +792 Nm Development/FAQs/fr Created page with "Développement/Les FAQ"
- 14:3114:31, 20 March 2012 diff hist +22 Nm Translations:Development/FAQs/Page display title/fr Created page with "Développement/Les FAQ"
- 14:2914:29, 20 March 2012 diff hist +57 Nm Translations:Getting Started/2/fr Created page with "{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Getting_Started}}"
- 14:2214:22, 20 March 2012 diff hist +26 m Getting Started/fr No edit summary
- 14:2214:22, 20 March 2012 diff hist +26 m Translations:Getting Started/22/fr No edit summary current
- 14:1814:18, 20 March 2012 diff hist +1 m Getting Started/fr No edit summary
- 14:1814:18, 20 March 2012 diff hist +1 m Translations:Getting Started/17/fr No edit summary current
- 14:1714:17, 20 March 2012 diff hist +22 Nm Translations:Getting Started/27/fr Created page with "Category:Build_KDE" current
- 14:1714:17, 20 March 2012 diff hist +66 m Getting Started/fr Created page with "right|32px * Contribuer ; * Envoyer des patches ; * [[Special:myLanguag..."
- 14:1714:17, 20 March 2012 diff hist +265 Nm Translations:Getting Started/26/fr Created page with "right|32px * Contribuer ; * Envoyer des patches ; * [[Special:myLanguag..." current
19 March 2012
- 13:4413:44, 19 March 2012 diff hist +63 m Getting Started/fr Created page with "Une fois que vous avez construit une copie de KDE, vous pouvez alors commencer à contribuer en retour pour KDE. Les pages qui suivent, vous aideront à découvrir comment vous p..."
- 13:4413:44, 19 March 2012 diff hist +220 Nm Translations:Getting Started/25/fr Created page with "Une fois que vous avez construit une copie de KDE, vous pouvez alors commencer à contribuer en retour pour KDE. Les pages qui suivent, vous aideront à découvrir comment vous p..." current
- 13:3913:39, 19 March 2012 diff hist −2 m Getting Started/fr Created page with "== Contribuer à KDE =="
- 13:3913:39, 19 March 2012 diff hist +23 Nm Translations:Getting Started/24/fr Created page with "== Contribuer à KDE ==" current
- 13:3913:39, 19 March 2012 diff hist +105 m Getting Started/fr Created page with "Vous pouvez utiliser un EDI (Environnement de Développement Intégré - ou IDE, Integrated Development Environment) graphique pour réaliser vos développements : * [[Special:my..."
- 13:3913:39, 19 March 2012 diff hist +428 Nm Translations:Getting Started/23/fr Created page with "Vous pouvez utiliser un EDI (Environnement de Développement Intégré - ou IDE, Integrated Development Environment) graphique pour réaliser vos développements : * [[Special:my..." current
- 13:2813:28, 19 March 2012 diff hist +13 m Getting Started/fr Created page with "Il existe un certain nombre d'outils de développement qui sont soit requis soit utiles pour construire KDE. Vous utiliserez généraleme..."
- 13:2813:28, 19 March 2012 diff hist +248 Nm Translations:Getting Started/22/fr Created page with "Il existe un certain nombre d'outils de développement qui sont soit requis soit utiles pour construire KDE. Vous utiliserez généraleme..."
- 13:2313:23, 19 March 2012 diff hist +7 m Getting Started/fr Created page with "== Outils de développement =="
- 13:2313:23, 19 March 2012 diff hist +30 Nm Translations:Getting Started/21/fr Created page with "== Outils de développement ==" current
- 13:2313:23, 19 March 2012 diff hist +61 m Getting Started/fr Created page with "* Plannification des sorties officielles de KDE ; * [[Special:myLanguage/Development/Software_Engineering_Framework|Infra..."
- 13:2313:23, 19 March 2012 diff hist +439 Nm Translations:Getting Started/20/fr Created page with "* Plannification des sorties officielles de KDE ; * [[Special:myLanguage/Development/Software_Engineering_Framework|Infra..." current
- 13:1413:14, 19 March 2012 diff hist +47 m Getting Started/fr Created page with "À RÉDIGER (en anglais) : Introduction générale sur le modèle de développement, les cycles de sorties, etc."
- 13:1413:14, 19 March 2012 diff hist +112 Nm Translations:Getting Started/19/fr Created page with "À RÉDIGER (en anglais) : Introduction générale sur le modèle de développement, les cycles de sorties, etc." current
- 13:1213:12, 19 March 2012 diff hist +8 m Getting Started/fr Created page with "== Modèle de développement =="
- 13:1213:12, 19 March 2012 diff hist +31 Nm Translations:Getting Started/18/fr Created page with "== Modèle de développement ==" current
- 13:1213:12, 19 March 2012 diff hist +50 m Getting Started/fr Created page with "* Comment le code source de KDE est structuré ; * [[Special:myLanguage/Getting_Started/Build|Comment construire et installer KDE ;..."
- 13:1213:12, 19 March 2012 diff hist +407 Nm Translations:Getting Started/17/fr Created page with "* Comment le code source de KDE est structuré ; * [[Special:myLanguage/Getting_Started/Build|Comment construire et installer KDE ;..."
- 11:3611:36, 19 March 2012 diff hist +1 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:3611:36, 19 March 2012 diff hist +1 m Translations:Getting Started/15/fr No edit summary current
- 11:3211:32, 19 March 2012 diff hist −2 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:3211:32, 19 March 2012 diff hist −2 m Translations:Getting Started/30/fr No edit summary current
- 11:3211:32, 19 March 2012 diff hist +1 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:3211:32, 19 March 2012 diff hist +1 m Translations:Getting Started/29/fr No edit summary current
- 11:3011:30, 19 March 2012 diff hist 0 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:3011:30, 19 March 2012 diff hist 0 m Translations:Getting Started/29/fr No edit summary
- 11:3011:30, 19 March 2012 diff hist +24 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:3011:30, 19 March 2012 diff hist +24 m Translations:Getting Started/29/fr No edit summary
- 11:2911:29, 19 March 2012 diff hist −4 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:2911:29, 19 March 2012 diff hist −4 m Translations:Getting Started/12/fr No edit summary current
- 11:2711:27, 19 March 2012 diff hist +14 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:2711:27, 19 March 2012 diff hist +14 m Translations:Getting Started/9/fr No edit summary current
- 11:2511:25, 19 March 2012 diff hist +9 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:2511:25, 19 March 2012 diff hist +9 m Translations:Getting Started/7/fr No edit summary
- 11:2411:24, 19 March 2012 diff hist +19 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:2411:24, 19 March 2012 diff hist +19 m Translations:Getting Started/6/fr No edit summary current
- 11:1911:19, 19 March 2012 diff hist +15 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:1911:19, 19 March 2012 diff hist +15 m Translations:Getting Started/4/fr No edit summary
- 11:1911:19, 19 March 2012 diff hist −12 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:1911:19, 19 March 2012 diff hist −12 m Translations:Getting Started/8/fr No edit summary current
- 11:1811:18, 19 March 2012 diff hist +4 m Getting Started/fr No edit summary
- 11:1811:18, 19 March 2012 diff hist +4 m Translations:Getting Started/1/fr No edit summary
16 March 2012
- 16:2816:28, 16 March 2012 diff hist +36 m Getting Started/fr Created page with "Les sections suivantes expliquent les étapes vous permettant de comprendre et donnent les instructions vous permettant de réaliser avec succès le construction de KDE à partir..."
- 16:2816:28, 16 March 2012 diff hist +192 Nm Translations:Getting Started/16/fr Created page with "Les sections suivantes expliquent les étapes vous permettant de comprendre et donnent les instructions vous permettant de réaliser avec succès le construction de KDE à partir..." current
- 16:2816:28, 16 March 2012 diff hist +64 m Getting Started/fr Created page with "<!-- Qu'en est-il du projet https://launchpad.net/project-neon celui utilisé pour être lié ici en 2010, est-ce que cela tient toujours ? - User:Skierpage en anglais (voir vers..."
- 16:2816:28, 16 March 2012 diff hist +195 Nm Translations:Getting Started/32/fr Created page with "<!-- Qu'en est-il du projet https://launchpad.net/project-neon celui utilisé pour être lié ici en 2010, est-ce que cela tient toujours ? - User:Skierpage en anglais (voir vers..." current
- 16:2816:28, 16 March 2012 diff hist +75 m Getting Started/fr Created page with "Il y a plusieurs façons possible de construire et d'installer KDE et la méthode que vous pouvez choisir dépend de ce que vous souhaitez faire avec le logiciel. En particulier ..."
- 16:2816:28, 16 March 2012 diff hist +479 Nm Translations:Getting Started/15/fr Created page with "Il y a plusieurs façons possible de construire et d'installer KDE et la méthode que vous pouvez choisir dépend de ce que vous souhaitez faire avec le logiciel. En particulier ..."
- 16:2816:28, 16 March 2012 diff hist +1 m Getting Started/fr Created page with "== Construire et Lancer KDE à partir des sources =="
- 16:2816:28, 16 March 2012 diff hist +52 Nm Translations:Getting Started/14/fr Created page with "== Construire et Lancer KDE à partir des sources ==" current
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +63 m Getting Started/fr Created page with "* http://lxr.kde.org/search vous permet de rechercher du code ''(peut-être désuet ?)'' * http://api.kde.org vous permet de parcourir la documentation sur les API générée à ..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +272 Nm Translations:Getting Started/31/fr Created page with "* http://lxr.kde.org/search vous permet de rechercher du code ''(peut-être désuet ?)'' * http://api.kde.org vous permet de parcourir la documentation sur les API générée à ..." current
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +20 m Getting Started/fr Created page with "Il existe plusieurs autres utilisataires pour parcourir le code source :"
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +72 Nm Translations:Getting Started/30/fr Created page with "Il existe plusieurs autres utilisataires pour parcourir le code source :"
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +111 m Getting Started/fr Created page with "https://projects.kde.org héberge les fichiers source de la plupart des initiatives liées à KDE, incluant [https://projects.kde.org/projects/kde KDE lui même]. Choisissez une ..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +411 Nm Translations:Getting Started/29/fr Created page with "https://projects.kde.org héberge les fichiers source de la plupart des initiatives liées à KDE, incluant [https://projects.kde.org/projects/kde KDE lui même]. Choisissez une ..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +26 m Getting Started/fr Created page with "== Parcourir le code == Le projet KDE est entièrement Libre et ouvert. Vous pouvez voir son code source et faire des changements vous même."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +141 Nm Translations:Getting Started/28/fr Created page with "== Parcourir le code == Le projet KDE est entièrement Libre et ouvert. Vous pouvez voir son code source et faire des changements vous même." current
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +36 m Getting Started/fr Created page with "Si vous avez des questions ou des problèmes avec la construction ou le développement de KDE, n'hésitez pas à [[Special:myLanguage/Development/Getting_Help|demander de l'aide]..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +461 Nm Translations:Getting Started/13/fr Created page with "Si vous avez des questions ou des problèmes avec la construction ou le développement de KDE, n'hésitez pas à [[Special:myLanguage/Development/Getting_Help|demander de l'aide]..." current
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +59 m Getting Started/fr Created page with "Si vous chercher de l'aide sur l'utilisation de l'environnement de travail de KDE ou les applications de KDE, veuillez visiter le [http://userbase.kde.org/Welcome_to_KDE_UserBase..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +196 Nm Translations:Getting Started/12/fr Created page with "Si vous chercher de l'aide sur l'utilisation de l'environnement de travail de KDE ou les applications de KDE, veuillez visiter le [http://userbase.kde.org/Welcome_to_KDE_UserBase..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +5 m Getting Started/fr Created page with "== Obtenir de l'aide =="
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +23 Nm Translations:Getting Started/11/fr Created page with "== Obtenir de l'aide ==" current
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +85 m Getting Started/fr Created page with "Le meilleur endroit pour apprendre à faire ceci est de passer par le support de votre distribution, même si vous pouvez trouver quelques informations pratiques sur les pages su..."
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +698 Nm Translations:Getting Started/10/fr Created page with "Le meilleur endroit pour apprendre à faire ceci est de passer par le support de votre distribution, même si vous pouvez trouver quelques informations pratiques sur les pages su..." current
- 16:2716:27, 16 March 2012 diff hist +50 m Getting Started/fr Created page with "Si vous avez juste besoin d'utiliser une version stable de KDE pour un usage de tous les jours, alors il n'est pas nécessaire de construire le KDE vous même. En revanche, vous ..."