Projects/Usability/HIG/Labels: Difference between revisions
(update formatting) |
m (→Labels: typo--) |
||
Line 14: | Line 14: | ||
'''Capitalization''' | '''Capitalization''' | ||
See [[Projects/Usability/HIG/Capitalization| | See [[Projects/Usability/HIG/Capitalization|Capitalization]] | ||
'''Keyboard Accelerators''' | '''Keyboard Accelerators''' | ||
See [[Projects/Usability/HIG/Keyboard_Accelerators|Keyboard Accelerators]] | See [[Projects/Usability/HIG/Keyboard_Accelerators|Keyboard Accelerators]] |
Revision as of 12:03, 27 June 2013
Labels
Spacing and Alignment
Language
Keep labels short - Be aware that translated English text can expand up to 30% in some languages.
Do not shorten your labels to the point of losing meaning, however. A three-word label that provides clear information is better than a one-word label that is ambiguous or vague. Try to find the fewest possible words to satisfactorily convey the meaning of your label.
Capitalization
See Capitalization
Keyboard Accelerators