Translations:Translation Workflow/5/es: Difference between revisions

From KDE TechBase
(Created page with ";Expresiones, jerga y humor : A medida que traduce, puede encontrar expresiones, juegos de palabras o jerga que son específicos del idioma origen que pueden resultar difíciles ...")
 
(No difference)

Latest revision as of 09:31, 9 August 2011

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Translation Workflow)
;Expressions, jargon, and humor
: As you translate, you may encounter expressions, puns, or jargon that are specific to the original language and may be difficult to translate effectively. 
: In such cases, translate the concept or point the article is trying to convey and not the exact words. : Take care to ensure you capture the overall message, and don't worry about losing the humor or the colloquialism.
Expresiones, jerga y humor
A medida que traduce, puede encontrar expresiones, juegos de palabras o jerga que son específicos del idioma origen que pueden resultar difíciles de traducir de manera convincente.
En esos casos, traduzca el concepto o el argumento que el artículo intenta transmitir y no las palabras exactas.
Asegúrese de que capta el mensaje en su conjunto y no se preocupe de que se pierda el humor o las expresiones coloquiales.