Search results

View (previous 20 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • ...v teku. Nekatere strani so trenutno na voljo samo v angleščini. Potrudili se bomo, da jih čimprej in čimveč prevedemo v slovenščino. Že v naprej hvala z ;[[Getting Started (sl)|Postavitev okolja za razvoj KDE-ja]] ...
    2 KB (281 words) - 19:02, 11 October 2023
  • ...a iniciar sua jornada, vá para a [[Getting_Started|Getting Started page]]. Se você está procurando tutoriais sobre como criar software KDE e contribuir c ...
    1 KB (216 words) - 15:42, 7 September 2020
  • series=Getting Started| .... En algún lugar del resultado verás la ruta completa de cada librería que se está usando. ...
    1 KB (227 words) - 16:28, 19 July 2012
  • == Getting Started on TechBase == ...more of the great KDE projects, this is a great place to get your journey started! ...
    5 KB (745 words) - 15:59, 7 September 2020
  • == Getting Started on TechBase == ...more of the great KDE projects, this is a great place to get your journey started! ...
    5 KB (729 words) - 15:59, 7 September 2020
  • ;[[Getting Started|Postavljanje KDE razvojnog okruženja]] ;[[Contribute|Pridružite se KDE timu i doprinesite]] ...
    2 KB (230 words) - 19:04, 11 October 2023
  • ;[[Getting Started|Com configurar un entorn de desenvolupament del KDE]] ;[[Contribute|Unir-se a l'equip del KDE i contribuir-hi]] ...
    2 KB (248 words) - 19:04, 11 October 2023
  • Se você estiver interessado em envolver-se com o KDE, por favor, siga para [https://community.kde.org Community Wiki] ...de ir? Consulte nosso guia '''[[Special:MyLanguage/Getting_Started|Getting Started]]''' para começar sua aventura!}} ...
    4 KB (525 words) - 02:59, 11 October 2019
  • ...alquer classe o qual possa se deparar, Konqueror oferece um atalho rápido. Se deseja, por exemplo, buscar informações sobre o KMessageBox, apenas digite ...r o KDevelop corretamente para esta tarefa. Você provavelmente quer checar se a configuração está funcionando tentando abrir uma aplicação KD4 já existen ...
    8 KB (1,230 words) - 09:56, 14 July 2012
  • '''Se você tiver algum problema com o KDE4, por favor dê uma olhada em nossa [htt ..., usando as versões mais recentes do código fonte); veja mais em [[Getting Started/Build/Windows]]. ...
    10 KB (1,648 words) - 13:28, 11 March 2016
  • Todo el Código Fuente que necesitaremos estará en un solo archivo, que se llamará <tt>main.cpp</tt>.. Crea este archivo con el siguiente código: // se usará el nombre interno. ...
    7 KB (1,179 words) - 09:43, 14 July 2012
  • ...;nn&ouml;s viimeisimm&auml;st&auml; KDE:n versionhallinnan trunk-haarasta. Se on helppo tapa KDE:n uusille mukaantulijoille p&auml;&auml;st&auml; alkuun ...arasta. L&ouml;yd&auml;t ohjeet sen k&auml;ytt&auml;misest&auml; [[Getting Started/Using OpenSuse KDE unstable packages for development|t&auml;&auml;lt&auml;] ...
    10 KB (1,328 words) - 13:26, 18 July 2012
  • ...zar sin tener que compilar todo el árbol KDE-SVN. Ademas, las dependencias se manejan y actualizan automáticamente. Ésto es apropiado para nuevos desarro Sin embargo, para desarrolladores, en algún momento se hará necesario compilar algunos componentes desde SVN a medida que te invol ...
    9 KB (1,296 words) - 14:12, 18 July 2012
  • * Xestionar as actualizacións dos módulos dos que xa se descargou o código fonte. ...arán algúns por [[../Troubleshooting (gl)|resolver]]. Moitos dos erros que se dan ao empregar outros métodos danse tamén ao empregar esta ferramenta, así ...
    16 KB (2,632 words) - 20:47, 11 October 2023
  • ...questo tutorial]] per configurare KDevelop correttamente. Puoi controllare se il setup è andato a buon fine aprendo un'applicazione KDE4 esistente con KD // Se nullo, verrà usato il nome del programma. ...
    8 KB (1,082 words) - 18:15, 15 July 2012
  • ...op] on erinomainen IDE kehitett&auml;ess&auml; KDE- ja Qt C++-sovelluksia. Se sis&auml;lt&auml;&auml; integroidun debuggerin, syntaksikorostuksen hallits Jos olet asettanut ohjelmointiymp&auml;rist&ouml;si kuten [[Getting Started/Build/KDE4]]:ssa on neuvottu voit k&auml;&auml;nt&auml;&auml; koodin seuraa ...
    9 KB (1,191 words) - 09:43, 15 July 2012
  • ...a tämä tunnetaan ''Tietokannan kloonauksena'', '''Subversion'''-ohjelmassa se on ''Koodin Checking-Out -hakeminen''. Tämä on kaikkein useimmiten tehty, [[Category:Getting Started]] ...
    8 KB (990 words) - 10:25, 11 March 2016
  • ...essa tecnologia e que ela é amplamente implementada, é uma pena não usá-la se você puder. ...forma, seriam recompilados, mas que efetivamente não precisam ser. Também, se você fez o checkout do código que não compilou e não tem tempo ou conhecime ...
    22 KB (3,816 words) - 17:40, 19 July 2019
  • ...://mail.kde.org/mailman/listinfo / kde-devel kde-devel] lista de discussão se alguém já está trabalhando em um projeto semelhante. ...e perguntar em [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-devel kde-devel] se alguém precisa de ajuda em um aplicativo. Use a versão mais recente do seu ...
    16 KB (2,769 words) - 17:21, 3 November 2019
  • series=Getting Started| ...scris pentru a-i ajuta pe cei care folosesc doar clientul <tt>svn</tt> şi se referă la acţiunile care pot fi realizate cu cunoscutul utilitar <tt>cvs</t ...
    19 KB (3,053 words) - 20:45, 11 October 2023
View (previous 20 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)