Search results
- ...v teku. Nekatere strani so trenutno na voljo samo v angleščini. Potrudili se bomo, da jih čimprej in čimveč prevedemo v slovenščino. Že v naprej hvala z ;[[Getting Started (sl)|Postavitev okolja za razvoj KDE-ja]] ...2 KB (281 words) - 19:02, 11 October 2023
- ...a iniciar sua jornada, vá para a [[Getting_Started|Getting Started page]]. Se você está procurando tutoriais sobre como criar software KDE e contribuir c ...1 KB (216 words) - 15:42, 7 September 2020
- series=Getting Started| .... En algún lugar del resultado verás la ruta completa de cada librería que se está usando. ...1 KB (227 words) - 16:28, 19 July 2012
- == Getting Started on TechBase == ...more of the great KDE projects, this is a great place to get your journey started! ...5 KB (745 words) - 15:59, 7 September 2020
- == Getting Started on TechBase == ...more of the great KDE projects, this is a great place to get your journey started! ...5 KB (729 words) - 15:59, 7 September 2020
- ;[[Getting Started|Postavljanje KDE razvojnog okruženja]] ;[[Contribute|Pridružite se KDE timu i doprinesite]] ...2 KB (230 words) - 19:04, 11 October 2023
- ;[[Getting Started|Com configurar un entorn de desenvolupament del KDE]] ;[[Contribute|Unir-se a l'equip del KDE i contribuir-hi]] ...2 KB (248 words) - 19:04, 11 October 2023
- Se você estiver interessado em envolver-se com o KDE, por favor, siga para [https://community.kde.org Community Wiki] ...de ir? Consulte nosso guia '''[[Special:MyLanguage/Getting_Started|Getting Started]]''' para começar sua aventura!}} ...4 KB (525 words) - 02:59, 11 October 2019
- ...alquer classe o qual possa se deparar, Konqueror oferece um atalho rápido. Se deseja, por exemplo, buscar informações sobre o KMessageBox, apenas digite ...r o KDevelop corretamente para esta tarefa. Você provavelmente quer checar se a configuração está funcionando tentando abrir uma aplicação KD4 já existen ...8 KB (1,230 words) - 09:56, 14 July 2012
- '''Se você tiver algum problema com o KDE4, por favor dê uma olhada em nossa [htt ..., usando as versões mais recentes do código fonte); veja mais em [[Getting Started/Build/Windows]]. ...10 KB (1,648 words) - 13:28, 11 March 2016
- Todo el Código Fuente que necesitaremos estará en un solo archivo, que se llamará <tt>main.cpp</tt>.. Crea este archivo con el siguiente código: // se usará el nombre interno. ...7 KB (1,179 words) - 09:43, 14 July 2012
- ...;nnös viimeisimmästä KDE:n versionhallinnan trunk-haarasta. Se on helppo tapa KDE:n uusille mukaantulijoille päästä alkuun ...arasta. Löydät ohjeet sen käyttämisestä [[Getting Started/Using OpenSuse KDE unstable packages for development|täältä] ...10 KB (1,328 words) - 13:26, 18 July 2012
- ...zar sin tener que compilar todo el árbol KDE-SVN. Ademas, las dependencias se manejan y actualizan automáticamente. Ésto es apropiado para nuevos desarro Sin embargo, para desarrolladores, en algún momento se hará necesario compilar algunos componentes desde SVN a medida que te invol ...9 KB (1,296 words) - 14:12, 18 July 2012
- * Xestionar as actualizacións dos módulos dos que xa se descargou o código fonte. ...arán algúns por [[../Troubleshooting (gl)|resolver]]. Moitos dos erros que se dan ao empregar outros métodos danse tamén ao empregar esta ferramenta, así ...16 KB (2,632 words) - 20:47, 11 October 2023
- ...questo tutorial]] per configurare KDevelop correttamente. Puoi controllare se il setup è andato a buon fine aprendo un'applicazione KDE4 esistente con KD // Se nullo, verrà usato il nome del programma. ...8 KB (1,082 words) - 18:15, 15 July 2012
- ...op] on erinomainen IDE kehitettäessä KDE- ja Qt C++-sovelluksia. Se sisältää integroidun debuggerin, syntaksikorostuksen hallits Jos olet asettanut ohjelmointiympäristösi kuten [[Getting Started/Build/KDE4]]:ssa on neuvottu voit kääntää koodin seuraa ...9 KB (1,191 words) - 09:43, 15 July 2012
- ...a tämä tunnetaan ''Tietokannan kloonauksena'', '''Subversion'''-ohjelmassa se on ''Koodin Checking-Out -hakeminen''. Tämä on kaikkein useimmiten tehty, [[Category:Getting Started]] ...8 KB (990 words) - 10:25, 11 March 2016
- ...essa tecnologia e que ela é amplamente implementada, é uma pena não usá-la se você puder. ...forma, seriam recompilados, mas que efetivamente não precisam ser. Também, se você fez o checkout do código que não compilou e não tem tempo ou conhecime ...22 KB (3,816 words) - 17:40, 19 July 2019
- ...://mail.kde.org/mailman/listinfo / kde-devel kde-devel] lista de discussão se alguém já está trabalhando em um projeto semelhante. ...e perguntar em [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-devel kde-devel] se alguém precisa de ajuda em um aplicativo. Use a versão mais recente do seu ...16 KB (2,769 words) - 17:21, 3 November 2019
- series=Getting Started| ...scris pentru a-i ajuta pe cei care folosesc doar clientul <tt>svn</tt> şi se referă la acţiunile care pot fi realizate cu cunoscutul utilitar <tt>cvs</t ...19 KB (3,053 words) - 20:45, 11 October 2023