User contributions for Vitorboschi
A user with 257 edits. Account created on 22 July 2010.
1 May 2012
- 21:3421:34, 1 May 2012 diff hist +17 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "A lista de emails [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-commits kde-commits] distribui notificações automáticas de todas as alterações feitas nos repositórios do KDE. ..."
- 21:3221:32, 1 May 2012 diff hist +17 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "==Como posso monitorar as alterações feitas por terceiros?=="
- 21:3121:31, 1 May 2012 diff hist +69 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Em alguns momentos você pode querer utilizar uma chave com nome diferente do padrão, talvez para usar chaves distintas em projetos diferentes. Para permitir ao SSH saber qual c..."
- 21:2721:27, 1 May 2012 diff hist +15 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Na parte prática, o seguinte comando pode ser utilizado para gerar um par de chaves pública/privada para o SSH: <code>ssh-keygen -t dsa</code> Isto ira criar a chave privada co..."
- 21:2321:23, 1 May 2012 diff hist −21 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Caso faça backup de sua chave privada SSH, garanta que os backups também estão armazenados de maneira segura."
- 21:2221:22, 1 May 2012 diff hist +75 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Gere um par de chaves para cada um dos principais locais de onde você trabalha. Isso ajuda a reduzir o impacto quando sua chave é roubada. Quando alguém obtém acesso à sua c..."
- 21:0921:09, 1 May 2012 diff hist +30 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "O SSH utiliza duas chaves: uma privada e outra pública. Você deve sempre manter a chave privada em segredo e coloca-la apenas em máquinas as quais você tenha controle direto...."
- 21:0221:02, 1 May 2012 diff hist −4 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "==Como crio a chave SSH?=="
- 21:0221:02, 1 May 2012 diff hist +96 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Gerenciar uma lista de bugs é uma tarefa enorme para os desenvolvedores e elas normalmente possuem uma grande quantidade de entradas, algumas delas já corrigidas sem que eles s..."
- 20:4720:47, 1 May 2012 diff hist +47 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "<Code>BUG: XXXXX</code> onde '''''XXXXX''''' é o número do problema que você quer fechar. Se o relato sendo fechado é relacionado à adição de uma nova funcionalidade, voc..."
- 20:4620:46, 1 May 2012 diff hist +7 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Você pode fazê-so diretamente no seu commit. Para isso, adicione à mensagem de commit uma linha como essa:"
- 20:4520:45, 1 May 2012 diff hist +52 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Se você reportou um problema que foi corrigido em uma nova versão do KDE mas continua marcado como aberto, você pode fechá-lo. Isso pode acontecer quando o seu problema é o ..."
- 20:3820:38, 1 May 2012 diff hist +17 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "==Como fecho meus relatos de problemas (bug reports)?=="
- 20:3020:30, 1 May 2012 diff hist +7 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "O kdesdk/scripts/svn2dist é um script que extrai uma aplicação do código fonte do KDE e empacota-o como uma aplicação independente."
- 20:2820:28, 1 May 2012 diff hist +2 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "==Como posso baixar uma aplicação KDE como um tarball independente?=="
- 20:2720:27, 1 May 2012 diff hist −2 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Se não souber o nome do diretório que quer baixar, você pode navegar o websvn.kde.org para encontra-lo."
- 20:0320:03, 1 May 2012 diff hist −1 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "A mesma resposta se aplica para a questão "Como obtenho somente um idioma do kde-i18n?"."
- 20:0220:02, 1 May 2012 diff hist +13 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Por exemplo, para obter somente o reaktivate do playground/utils: <code>svn co -N /playground/utils; svn up reaktivate</code> E então compile normalmente."
- 20:0220:02, 1 May 2012 diff hist +21 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Baixe o diretório principal com o comando 'svn co -N /nomedomodulo', 'cd nomedomodulo', 'svn up admin' para obter o diretório admin, para então baixar o diretório desejado co..."
- 19:5119:51, 1 May 2012 diff hist +1 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "==Como posso baixar um único diretório de um módulo SVN?=="
- 19:5119:51, 1 May 2012 diff hist +54 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Você pode usar qualquer uma. Elas são bináriamente compatíveis (para frente ou para trás). Pode haver, no entanto, algumas pequenas correções no qt-copy em relação à ve..."
- 19:4519:45, 1 May 2012 diff hist +15 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "==Qt-copy ou Qt do qt.nokia.com : se alguém vai fazer uma compilação do trunk partindo do zero, qual é preferível?=="
- 19:4319:43, 1 May 2012 diff hist +11 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "<tt>kde-config</tt> e todos os programas do KDE aceitam <tt>--version</tt> como argumento."
- 19:4219:42, 1 May 2012 diff hist +5 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "==Como saber qual versão do Qt/KDE eu estou utilizando?=="
- 19:4119:41, 1 May 2012 diff hist +11 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Sim, leia a documentação sobre Compilação de 2 versões."
- 19:4119:41, 1 May 2012 diff hist +15 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "==Posso ter uma versão estável e outra instável do KDE no mesmo computador?=="
- 19:4119:41, 1 May 2012 diff hist +26 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Não, o playground não libera pacotes. O mesmo é válido para o kde-review e extragear: eles não são congelados e liberados. Mas se você quer mover seu aplicativo para algum..."
- 19:3919:39, 1 May 2012 diff hist +11 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "==O congelamento funcionalidades aplica-se ao playground?=="
- 19:1819:18, 1 May 2012 diff hist +1 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "==O que é kdebindings?=="
- 19:1719:17, 1 May 2012 diff hist +9 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Isso não é mais possível com o Subversion. Talvez no futuro, se o servidor for atualizado e permitir isso. Note que isso não é problema no caso do git."
- 19:0719:07, 1 May 2012 diff hist +9 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "==Eu não quero perder o meu histórico do SVN.=="
- 19:0719:07, 1 May 2012 diff hist +18 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Inicialmente podemos coloca-la no playground, que basicamente é um "kde-alpha". Desenvolva-a lá e quanto estiver pronta, requisite que sua aplicação seja movida para o pacote..."
- 19:0019:00, 1 May 2012 diff hist +10 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "==Meu aplicativo não é estável, mas eu gostaria de tê-lo no KDE=="
- 18:5918:59, 1 May 2012 diff hist +37 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Uma lista detalhada com as regras a serem seguidas quando efetivando commit's nos repositórios do KDE está disponível em [[Special:myLanguage/Policies/SVN_Commit_Policy|Polít..."
- 18:5818:58, 1 May 2012 diff hist +55 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Apesar de existirem poucas restrições nos direitos de commit no repositório, esperamos que você não modifique o código de outros desenvolvedores sem seu consentimento. Alé..."
- 18:4418:44, 1 May 2012 diff hist +14 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Caso esteja contribuindo com uma aplicação que não seja sua, é uma boa idéia submeter suas alterações como patches para o autor, e deixar que ele aplique-as. Se o autor n..."
- 18:3818:38, 1 May 2012 diff hist +3 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "O Git requer o uso de uma chave ssh, e novas contas no SVN devem escolher o protocolo svn+ssh. Envia sua chave pública (ex. {{path|~/.ssh/id_dsa.pub}}) Veja também [[#How do I ..."
- 18:3618:36, 1 May 2012 diff hist +47 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Por favor inclua também o nome da sua conta no bugs.kde.org. Caso não exista crie uma para que ela possa receber as permissões de desenvolvedor. Fechar relatos no bugs.kde.org..."
- 18:3218:32, 1 May 2012 diff hist +29 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Vá para http://identity.kde.org KDE Identity , preencha o formulário e descreva porque você precisa acesso de escrita. Tenha certeza de fornecer seu nome completo e endere..."
- 18:0718:07, 1 May 2012 diff hist +12 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Leia o artigo completo em Contribua > Obtenha uma Conta de Colaborador KDE."
- 18:0518:05, 1 May 2012 diff hist +14 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "==Como obtenho permissão de escrita nos repositórios do KDE?=="
- 18:0318:03, 1 May 2012 diff hist +16 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "É importante saber tudo isso, mas não se assuste. Normalmente as coisas funcionam muito bem. Em 5 anos, houve somente uma ocorrência de um desenvolvedor que colocou seu trabal..."
- 18:0018:00, 1 May 2012 diff hist +12 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "'''MAS'''... ao colocar seu código sob uma licença de código livre e no repositório do KDE, você dará ao mundo, assim como ao KDE em particular, o direito irrevogável de u..."
- 17:5617:56, 1 May 2012 diff hist −35 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Em geral é o autor de um software quem decide colocar sua aplicação nos repositórios do KDE. Nós normalmente não colocamos nada no repositório, a menos que o autor assim d..."
- 17:4817:48, 1 May 2012 diff hist −6 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Você não pode escolher as vantagens e ignorar as responsabilidades que vêm com elas, é um pacote fechado. É tudo ou nada."
- 17:4517:45, 1 May 2012 diff hist +50 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Por outro lado, existem algumas desvantagens e responsabilidades: você terá que comunicar-se com outros desenvolvedores sobre seu trabalho, outras pessoas podem modificar seu c..."
- 17:3817:38, 1 May 2012 diff hist +29 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with ":Algumas das vantagens são: seu código irá para todas as distros, outras pessoas podem arrumar seus problemas, você ganha traduções e documentação, e também toneladas de..."
- 17:2117:21, 1 May 2012 diff hist −2 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "==É melhor desenvolver dentro ou fora do KDE?=="
- 17:2017:20, 1 May 2012 diff hist +70 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Existem três requisitos: * seu aplicativo deve compilar com a última versão do KDE (git master ou SVN trunk). * seu aplicativo deve ser estável. * seu aplicativo deve ser man..."
- 17:1017:10, 1 May 2012 diff hist +11 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "==Eu quero colocar meu aplicativo no KDE=="
- 17:1017:10, 1 May 2012 diff hist +7 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Não se esqueça de tornar {{path|/usr/local/bin/_svndiff}} executável."
- 17:0917:09, 1 May 2012 diff hist −4 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "com o seguinte em {{path|/usr/local/bin/_svndiff}}: <syntaxhighlight lang="text">#!/bin/sh exec /usr/bin/diff -b -u -p "$@"</syntaxhighlight>"
- 17:0917:09, 1 May 2012 diff hist +20 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "<syntaxhighlight lang="text">[miscellany] global-ignores = *.moc *.moc.cc *.moc.cpp config.log config.status \ config.cache *.gmo .deps .libs SunWS_cache *.lo *.la *.rpo *.la.clo..."
- 17:0817:08, 1 May 2012 diff hist +9 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "==O que devo colocar dentro do meu .subversion/config?=="
- 17:0717:07, 1 May 2012 diff hist +19 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Sim * Navegue para http://websvn.kde.org/ e https://projects.kde.org/ * Procure dentro do código fonte em http://lxr.kde.org/search * Navegue pelos documentos da API gerados pel..."
- 17:0617:06, 1 May 2012 diff hist 0 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "==Posso acessar o fonte do KDE online?=="
- 14:5014:50, 1 May 2012 diff hist 0 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Veja a seção "Compilando e Executando o KDE a partir do fonte" na página Primeiros passos"
- 14:4614:46, 1 May 2012 diff hist −6 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "==Como obter o código do KDE dos repositórios git ou SVN?=="
- 14:4514:45, 1 May 2012 diff hist +69 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Você deve conhecer C++. Leia os tutoriais do Qt e navegue por sua documentação para familiarizar-se com os recursos disponibilizados. Depois, leia os tutoriais do KDE e navegu..."
- 13:5313:53, 1 May 2012 diff hist −1 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "==Qual é o nível exigido para contribuir com o KDE? O que devo aprender? O que devo ler?=="
- 13:5113:51, 1 May 2012 diff hist +14 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Mais imagens estão disponíveis em [http://kde.org/stuff/clipart.php KDE merchandise]."
- 13:4013:40, 1 May 2012 diff hist −2 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "==Onde encontro imagens de Konqi, o dragão?=="
- 13:4013:40, 1 May 2012 diff hist +1 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Existem inúmeras tarefas que não exigem habilidades em programação. Escreva reviews de aplicativos para promover o KDE (veja a lista [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kd..."
- 13:3713:37, 1 May 2012 diff hist +8 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "==Eu não sou desenvolvedor, como posso ajudar?=="
30 April 2012
- 22:5822:58, 30 April 2012 diff hist +1 Development/FAQs/General FAQ/pt-br No edit summary
- 22:5722:57, 30 April 2012 diff hist +35 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Você é familiar ou sente-se atraído por alguma área específica? Verifique se alguma aplicação relacionada pode ser melhorada. Ou escreva uma nova. O KDE precis de mais apl..."
- 22:5522:55, 30 April 2012 diff hist +44 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Você também pode perguntar na lista [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-devel kde-devel] por alguém precisando ajuda com algum aplicativo. Utilize a última versão do ..."
- 21:1321:13, 30 April 2012 diff hist +43 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "KOffice e KDevelop, apesar de muito aclamados, possuem muito poucos desenvolvedores, então você pode verificar lá. Não é necessário ser um dos principais desevolvedores do ..."
- 20:5320:53, 30 April 2012 diff hist +8 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "==Sou um desenvolvedor, como posso contribuir com o KDE?=="
- 20:5320:53, 30 April 2012 diff hist +8 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Antes de começar uma nova aplicação, é uma boa idéia verificar o [http://www.kde-apps.org/ KDE-Apps.org] em busca de projetos existentes e também perguntar na lista de emai..."
- 20:5120:51, 30 April 2012 diff hist +2 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Para ver as áreas que precisam ajuda, veja [http://www.kde.org/jobs/ esta página]."
- 20:5020:50, 30 April 2012 diff hist +13 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Todos concordamos que existem muitas aplicações para o KDE que precisam ser escritas. Mas também há muitas aplicações existentes no KDE que necessitam sua ajuda."
- 20:4920:49, 30 April 2012 diff hist +5 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "==Eu quero começar uma nova aplicação. O que você recomenda?=="
- 20:4920:49, 30 April 2012 diff hist +2 Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Desenvolvimento/FAQs/FAQ geral}}"
- 20:1920:19, 30 April 2012 diff hist +14,242 N Development/FAQs/General FAQ/pt-br Created page with "Desenvolvimento/FAQs/FAQ geral"
- 20:1220:12, 30 April 2012 diff hist −4 Development/FAQs/Debugging FAQ/pt-br Created page with "É possível omitir o número da área na chamado ao kDebug adicionando o seguinte código no seu CMakeLists.txt principal:"
- 20:1220:12, 30 April 2012 diff hist +123 N Translations:Development/FAQs/Debugging FAQ/34/pt-br Created page with "É possível omitir o número da área na chamado ao kDebug adicionando o seguinte código no seu CMakeLists.txt principal:" current
- 20:1120:11, 30 April 2012 diff hist +106 Development/FAQs/Debugging FAQ/pt-br Created page with "É recomendado que componentes e bibliotecas utilizem uma número de área de depuração, por exemplo kDebug(1234). Para isso, o número deve ser registrado em kdelibs/kdecore/k..."
- 20:1120:11, 30 April 2012 diff hist +668 N Translations:Development/FAQs/Debugging FAQ/33/pt-br Created page with "É recomendado que componentes e bibliotecas utilizem uma número de área de depuração, por exemplo kDebug(1234). Para isso, o número deve ser registrado em kdelibs/kdecore/k..."
- 19:5619:56, 30 April 2012 diff hist +66 Development/FAQs/Debugging FAQ/pt-br Created page with "Você deve parar imediatamente após a main para carregar os símbolos de depuração da biblioteca compartilhada. Depois disso, você pode depurar normalmente. Também é possí..."
- 19:5619:56, 30 April 2012 diff hist +470 N Translations:Development/FAQs/Debugging FAQ/20/pt-br Created page with "Você deve parar imediatamente após a main para carregar os símbolos de depuração da biblioteca compartilhada. Depois disso, você pode depurar normalmente. Também é possí..."
- 19:3819:38, 30 April 2012 diff hist +42 N Translations:Development/FAQs/Debugging FAQ/39/pt-br Created page with "Category:FAQs Category:Programming" current
- 19:1719:17, 30 April 2012 diff hist +62 Development/FAQs/Debugging FAQ/pt-br Created page with "Para obter timestamps na sua saída de depuração, que é muito útil para depurar aplicaçãos multi-thread, com acesso à rede, e que utilizam operações assíncronas, execut..."
- 19:1719:17, 30 April 2012 diff hist +270 N Translations:Development/FAQs/Debugging FAQ/38/pt-br Created page with "Para obter timestamps na sua saída de depuração, que é muito útil para depurar aplicaçãos multi-thread, com acesso à rede, e que utilizam operações assíncronas, execut..."
- 19:0219:02, 30 April 2012 diff hist +31 Development/FAQs/Debugging FAQ/pt-br Created page with "Para deixar claro: NÂO use <tt>qDebug</tt>, que não é desativado nas versões finais. Também é melhor evitar <tt>assert()</tt> ou <tt>kFatal()</tt>, que quebram a aplicaçã..."
- 19:0219:02, 30 April 2012 diff hist +375 N Translations:Development/FAQs/Debugging FAQ/37/pt-br Created page with "Para deixar claro: NÂO use <tt>qDebug</tt>, que não é desativado nas versões finais. Também é melhor evitar <tt>assert()</tt> ou <tt>kFatal()</tt>, que quebram a aplicaçã..."
- 18:5718:57, 30 April 2012 diff hist +16 Development/FAQs/Debugging FAQ/pt-br Created page with "Para mais informações sobre isso, visite [http://www.kdedevelopers.org/node/3171 este artigo no blog do Allen Winter]."
- 18:5718:57, 30 April 2012 diff hist +120 N Translations:Development/FAQs/Debugging FAQ/36/pt-br Created page with "Para mais informações sobre isso, visite [http://www.kdedevelopers.org/node/3171 este artigo no blog do Allen Winter]." current
- 18:5618:56, 30 April 2012 diff hist +62 N Translations:Development/FAQs/Debugging FAQ/35/pt-br Created page with "<code> add_definitions(-DKDE_DEFAULT_DEBUG_AREA=XXXX) </code>" current
- 14:1714:17, 30 April 2012 diff hist −1 m Development/FAQs/Debugging FAQ →What tools are available to debug my application?: fix qdbusviewer name
- 14:0314:03, 30 April 2012 diff hist +1 Development/FAQs/Debugging FAQ/pt-br Created page with "Veja depurando ioslaves"
- 14:0314:03, 30 April 2012 diff hist +78 N Translations:Development/FAQs/Debugging FAQ/22/pt-br Created page with "Veja depurando ioslaves"
- 13:1013:10, 30 April 2012 diff hist +30 Development/FAQs/Debugging FAQ/pt-br Created page with "Baixe o kdesdk, e adicione a seguinte linha ao seu ~/.gdbinit : {{Input|1=source /caminho/para/fontes/do/kdesdk/scripts/kde-devel-gdb}} Você poderá então utilizar <code>printq..."
- 13:1013:10, 30 April 2012 diff hist +337 N Translations:Development/FAQs/Debugging FAQ/16/pt-br Created page with "Baixe o kdesdk, e adicione a seguinte linha ao seu ~/.gdbinit : {{Input|1=source /caminho/para/fontes/do/kdesdk/scripts/kde-devel-gdb}} Você poderá então utilizar <code>printq..." current
- 12:5912:59, 30 April 2012 diff hist −6 Development/FAQs/Debugging FAQ/pt-br Created page with "Verifique esta página no kdesdk, há muitos scripts úteis lá."
- 12:5912:59, 30 April 2012 diff hist +105 N Translations:Development/FAQs/Debugging FAQ/14/pt-br Created page with "Verifique esta página no kdesdk, há muitos scripts úteis lá." current
- 12:5812:58, 30 April 2012 diff hist +47 Development/FAQs/Debugging FAQ/pt-br Created page with "*kDebug() (kdDebug() no KDE3) são maneiras simples, porém eficientes de depurar uma aplicação. *gdb, o depurador GNU, é a maneira mais rápida de executar a aplicação pass..."
- 12:5812:58, 30 April 2012 diff hist +556 N Translations:Development/FAQs/Debugging FAQ/13/pt-br Created page with "*kDebug() (kdDebug() no KDE3) são maneiras simples, porém eficientes de depurar uma aplicação. *gdb, o depurador GNU, é a maneira mais rápida de executar a aplicação pass..."
29 April 2012
- 22:3922:39, 29 April 2012 diff hist +27 Development/FAQs/Debugging FAQ/pt-br Created page with "A sintaxe é muito parecida com a do cout, você pode utilizar muitos dos tipos nativos entre o "<<". Isso irá imprimir uma mensage de depuração, a qual será automaticamente ..."
- 22:3922:39, 29 April 2012 diff hist +377 N Translations:Development/FAQs/Debugging FAQ/32/pt-br Created page with "A sintaxe é muito parecida com a do cout, você pode utilizar muitos dos tipos nativos entre o "<<". Isso irá imprimir uma mensage de depuração, a qual será automaticamente ..."