Development/Tutorials/First program (pt BR): Difference between revisions

From KDE TechBase
(New page: {{Template:I18n/Language Navigation Bar|Development/Tutorials/First_program}} {{TutorialBrowser| series=Beginner Tutorial| name=Hello World| pre=[http://mindview.net/Books/TICPP/Thinkin...)
 
No edit summary
 
(24 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Development/Tutorials/First_program}}
{{TutorialBrowser|


series=Beginner Tutorial|
{{TutorialBrowser_(pt_BR)|


name=Hello World|
series=Tutorial para iniciantes|
 
name=Alô mundo!|


pre=[http://mindview.net/Books/TICPP/ThinkingInCPP2e.html C++], [http://www.trolltech.com/products/qt/ Qt], [[Getting_Started/Build/KDE4|Ambiente de Desenvolvimento KDE4]]|
pre=[http://mindview.net/Books/TICPP/ThinkingInCPP2e.html C++], [http://www.trolltech.com/products/qt/ Qt], [[Getting_Started/Build/KDE4|Ambiente de Desenvolvimento KDE4]]|


next=[[Development/Tutorials/Using_KXmlGuiWindow|Tutorial 2 - KXmlGuiWindow]]|  
next=[[Development/Tutorials/Using_KXmlGuiWindow_(pt_BR)|Tutorial 2 - KXmlGuiWindow]]|  


reading=[[Development/Tutorials/CMake|CMake]]
reading=[[Development/Tutorials/CMake|CMake]]
Line 14: Line 14:


==Resumo==
==Resumo==
Your first program shall greet the world with a friendly "Hello World", what else? For that, we will use a {{class|KMessageBox}} and customise one of the buttons.
Seu primeiro programa cumprimentará o mundo com um amigável "Alô Mundo". Para isto, nós iremos usa uma classe {{class|KMessageBox}} e customizar um de seus botões.
[[image:introtokdetutorial1.png|frame|center]]
[[image:introtokdetutorial1.png|frame|center]]


{{tip|To get more information about any class you come across, Konqueror offers a quick shortcut. So to look for information about KMessageBox, just type "kde:kmessagebox" into Konqueror and you'll be taken to the documentation.}}
{{tip (pt_BR)|Para obter mais informação sobre qualquer classe o qual possa se deparar, Konqueror oferece um atalho rápido. Se deseja, por exemplo, buscar informações sobre o KMessageBox, apenas digite "kde:kmessagebox" no Konqueror e você será redirecionado até a documentação correspondente.}}


{{tip|
{{tip (pt_BR)|
You might want to use KDevelop for your projects, which does many nice things like code completion, easy access to API documentation or debugging support.
Você pode querer usar o KDevelop para seus projetos, pois ele tem funções muito úteis, tais como o recurso de completar código, fácil acesso a documentação da API e suporte a depuração.


Read [[Getting_Started/Set_up_KDE_4_for_development#KDevelop|this tutorial]] to set up KDevelop correctly for this task. You probably want to check if the setup is working by testing opening an existing KDE 4 application with KDevelop first.
Leia [[Getting_Started/Set_up_KDE_4_for_development#KDevelop|este tutorial]] para configurar o KDevelop corretamente para esta tarefa. Você provavelmente quer checar se a configuração está funcionando tentando abrir uma aplicação KD4 já existente com o Kdevelop.


You still need to edit the CMake files by hand though.
Você ainda precisa editar os arquivos CMake manualmente.
}}
}}


==The Code==
==O Código==
All the code we need will be in one file, <tt>main.cpp</tt>. Create that file with the code below:
Todo o código que nós precisamos ficará em um arquivo, <tt>main.cpp</tt>. Crie este arquivo com o código abaixo:
<code cppqt>
<syntaxhighlight lang="cpp-qt">
#include <QString>
#include <QString>
#include <KApplication>
#include <KApplication>
Line 57: Line 57:
     KMessageBox::questionYesNo( 0, "Hello World", "Hello", guiItem );
     KMessageBox::questionYesNo( 0, "Hello World", "Hello", guiItem );
}
}
</code>
</syntaxhighlight>
The first KDE specific code we come across in this program is {{class|KAboutData}}. This is the class used to store information about the program such as a short description, authors or license information. Pretty much every KDE application should use this class.
O primeiro código específico que nós encontramos no programa é a classe {{class|KAboutData}}. Está é uma classe usada para armazenar informações sobre o programa, tal como uma breve descrição, autores ou informações sobre a licença. Toda aplicação KDE deve usar esta classe.


Then we come to {{class|KCmdLineArgs}}. This is the class one would use to specify command line switches to, for example, open the program with a specific file. However, in this tutorial, we simply initialise it with the {{class|KAboutData}} object we created so we can use the <tt>--version</tt> or <tt>--author</tt> switches.
Em seguida temos a classe {{class|KCmdLineArgs}}. Esta é uma classe para processar os argumentos que são inseridos por meio da linha de comando, executando as devidas ações de acordo com os argumentos. Por exemplo, se desejamos abrir um documento com determinado aplicativo, chamamos o aplicativo passando como argumento o nome do arquivo, pela linha de comando. Contudo, neste tutorial, nós simplesmente iniciamos esta classe com o objeto {{class|KAboutData}} que nós criamos e assim, por exemplo, podemos obter a versão do programa ou os autores usando os argumentos <tt>--version</tt> ou <tt>--author</tt>, respectivamente.


On line 13 we create a {{class|KApplication}} object. This needs to be done exactly once in each program since it is needed for things such as [[Development/Tutorials/Localization/i18n|i18n]].
Então nós criamos um objeto {{class|KApplication}}. Isto precisa ser feito exatamente uma vez em cada programa pois ele é necessário para outros serviços tal como [[Development/Tutorials/Localization/i18n|i18n]].


Now we've done all the necessary KDE setup, we can move on to doing interesting things with our application. We're going to create a popup box but we're going to customise one of the buttons. To do this customisation, we need to use a {{class|KGuiItem}} object. The first argument in the {{class|KGuiItem}} constructor is the text that will appear on the item (in our case, a button). Then we have an option of setting an icon for the button but we don't want one so we just give it <tt>QString()</tt>. Finally we set the tooltip (what appears when you hover over an item) and finally the "What's This?" (accessed through right-clicking or Shift-F1) text.
Agora que nós temos toda a configuração base necessária, nós podemos fazer coisas interessantes com nossa aplicação. Vamos criar um janela popup personalizando o texto de um dos seus botões. Para esta personalização, nós precisamos usar um objeto {{class|KGuiItem}}. O primeiro argumento do construtor do objeto {{class|KGuiItem}} é o texto que irá aparecer no item (em nosso caso, um botão). Como segundo argumento temos a opção de definir um ícone para o botão, mas não queremos fazer isto então apenas colocamos um <tt>QString()</tt> (string vazia). Como terceiro argumento nós definimos o "tooltip" (que aparece quando você passa o cursor por cima do item) e finalmente o texto "What's This?" (que pode ser acessado com o clique direito do botão do mouse ou Shift-F1).


Now we have our item, we can create our popup. We call the <tt>KMessageBox::questionYesNo()</tt> function which, by default, creates a message box with a "Yes" and a "No" button. The second argument is the text that will appear in the middle of the popup box. The third is the caption the window will have and finally we set the KGuiItem for (what would normally be) the "Yes" button to the <tt>KGuiItem guiItem</tt> we created.
Agora que nós temos nosso item, nós podemos criar nosso popup. Nós chamamos a função <tt>KMessageBox::questionYesNo()</tt> a qual, por padrão, cria uma caixa de mensagem com os botões "Sim" e "Não". O segundo argumento é o texto que irá aparecer no meio da janela popup. O terceiro é o rótulo que a janela irá ter e finalmente nós definimos o KGuiItem para (o que normalmente seria) o botão "Yes" para o <tt>KGuiItem guiItem</tt> que nós criamos.


We're all done as far as the code is concerned. Now to build it and try it out.
We're all done as far as the code is concerned. Now to build it and try it out.


==Build==
==Construção==
If you set up your environment as described in [[Getting Started/Build/KDE4]], you can compile this code with
Se você definiu seu ambiente como está descrito em [[Getting Started/Build/KDE4]], você pode compilar este código com
   
   
  g++ main.cpp -o tutorial1 \
  g++ main.cpp -o tutorial1 \
Line 81: Line 81:
  -L$KDEDIR/lib \
  -L$KDEDIR/lib \
  -L$QTDIR/lib -lQtCore -lQtGui -lkdeui -lkdecore
  -L$QTDIR/lib -lQtCore -lQtGui -lkdeui -lkdecore
and then run it with
e então execute isto com
  dbus-launch ./tutorial1
  dbus-launch ./tutorial1


===Using CMake===
===Usando CMake===
If that worked, you may want to use [[Development/Tutorials/CMake|CMake]], just like the rest of KDE. This will automatically locate the libraries and headers for KDE, Qt etc. and will allow you to easily build your applications on other computers.
Se isto funcionar, você pode querer usar o [[Development/Tutorials/CMake|CMake]], assim como o resto do KDE. Isto automaticamente localizará as bibliotecas e cabeçalhos para o KDE, Qt etc. e permitirá que você possa facilmente compilar suas aplicações em outros computadores.
====CMakeLists.txt====
====CMakeLists.txt====
Create a file named CMakeLists.txt in the same directory as main.cpp with this content:
Crie um arquivo chamado CMakeLists.txt no mesmo diretório do main.cpp com este conteúdo:
<code>
<syntaxhighlight lang="text">
project (tutorial1)
project (tutorial1)


Line 98: Line 98:
kde4_add_executable(tutorial1 ${tutorial1_SRCS})
kde4_add_executable(tutorial1 ${tutorial1_SRCS})
target_link_libraries(tutorial1 ${KDE4_KDEUI_LIBS})
target_link_libraries(tutorial1 ${KDE4_KDEUI_LIBS})
</code>
</syntaxhighlight>
The <tt>find_package()</tt> function locates the package that you ask it for (in this case KDE4) and sets some variables describing the location of the package's headers and libraries. In this case we will use the <tt>KDE4_INCLUDES</tt> variable which contains the path to the KDE4 header files.
A função <tt>find_package()</tt> localiza o pacote que você pedir (neste caso o KDE4) e define algumas variáveis descrevendo a localização dos cabeçalhos do pacote e bibliotecas. Neste caso nós usaremos a variável <tt>KDE4_INCLUDES</tt> a qual contém o caminho para os arquivos de cabeçalho KDE4.


In order to allow the compiler to find these files, we pass that variable to the <tt>include_directories()</tt> function which adds the KDE4 headers to the header search path.
A fim de permitir que o compilador encontre estes arquivos, nós passamos a variável para a função <tt>include_directories()</tt> a qual adicionar os cabeçalhos KDE4 para o caminho de procura do cabeçalho.


Next we create a variable called <tt>tutorial1_SRCS</tt> using the <tt>set()</tt> function. In this case we simply set it to the name of our only source file.
Depois nós criamos uma variável chamada<tt>tutorial1_SRCS</tt> usando a função <tt>set()</tt>. Neste caso nós simplesmente o definimos para o nome de nosso único arquivo fonte.


Then we use <tt>kde4_add_executable()</tt> to create an executable called <tt>tutorial1</tt> from the source files listed in our <tt>tutorial1_SRCS</tt> variable. Finally we link our executable to the KDE4 kdeui library using <tt>target_link_libraries()</tt> and the <tt>KDE4_KDEUI_LIBS</tt> variable which was set by the <tt>find_package()</tt> function.
Então nós usamos <tt>kde4_add_executable()</tt> para criar um executável chamado <tt>tutorial1</tt> dos arquivos fonte listados em nossa variável <tt>tutorial1_SRCS</tt>. Finalmente nós ligamos nosso executável a biblioteca kdeui KDE4 usando <tt>target_link_libraries()</tt> e a variável <tt>KDE4_KDEUI_LIBS</tt> a qual foi definida pela função <tt>find_package()</tt>.


====Make And Run====
====Criação e Execução====
Again, if you set up your environment as described in [[Getting_Started/Build/KDE4|Getting Started/Build/KDE4]], you can compile this code with:
Novamente, se você configurou sem ambiente conforme descrito em [[Getting_Started/Build/KDE4 (pt_BR)|Getting Started/Build/KDE4]], você pode compilar este código com:
  cmakekde
  cmakekde


And launch it as:
E executá-lo com:
  ./tutorial1.shell
  ./tutorial1.shell


==Moving On==
==Continuando==
Now you can move on to [[Development/Tutorials/Using_KXmlGuiWindow|using KXmlGuiWindow]].
Agora você pode ir até o tutorial [[Development/Tutorials/Using_KXmlGuiWindow (pt_BR)|Usando KXmlGuiWindow]].


[[Category:C++]]
[[Category:C++]]

Latest revision as of 09:56, 14 July 2012

Alô mundo!
Série de Tutoriais   Tutorial para iniciantes
Pré-requisitos   C++, Qt, Ambiente de Desenvolvimento KDE4
Qual é o próximo   Tutorial 2 - KXmlGuiWindow
Leitura adicional   CMake

Resumo

Seu primeiro programa cumprimentará o mundo com um amigável "Alô Mundo". Para isto, nós iremos usa uma classe KMessageBox e customizar um de seus botões.


Dica
Para obter mais informação sobre qualquer classe o qual possa se deparar, Konqueror oferece um atalho rápido. Se deseja, por exemplo, buscar informações sobre o KMessageBox, apenas digite "kde:kmessagebox" no Konqueror e você será redirecionado até a documentação correspondente.



Dica
Você pode querer usar o KDevelop para seus projetos, pois ele tem funções muito úteis, tais como o recurso de completar código, fácil acesso a documentação da API e suporte a depuração.

Leia este tutorial para configurar o KDevelop corretamente para esta tarefa. Você provavelmente quer checar se a configuração está funcionando tentando abrir uma aplicação KD4 já existente com o Kdevelop.

Você ainda precisa editar os arquivos CMake manualmente.


O Código

Todo o código que nós precisamos ficará em um arquivo, main.cpp. Crie este arquivo com o código abaixo:

#include <QString>
#include <KApplication>
#include <KAboutData>
#include <KMessageBox>
#include <KCmdLineArgs>
#include <KLocalizedString>

int main (int argc, char *argv[])
{
    KAboutData aboutData("tutorial1",                  // The program name used internally.
                         0,                            // The message catalog name, use program name if null.
                         ki18n("Tutorial 1"),          // A displayable program name string.
                         "1.0",                        // The program version string.
                         ki18n("KMessageBox popup"),   // A short description of what the program does.
                         KAboutData::License_GPL,      // License identifier
                         ki18n("(c) 2007"),            // Copyright Statement
                         ki18n("Some text..."),        // Some free form text, that can contain any kind of information.
                         "http://tutorial.com",        // The program homepage string.
                         "[email protected]");       // The bug report email address string.

    KCmdLineArgs::init( argc, argv, &aboutData );
    KApplication app;
    KGuiItem guiItem( QString( "Hello" ), QString(),
                      QString( "this is a tooltip" ),
                      QString( "this is a whatsthis" ) );
    KMessageBox::questionYesNo( 0, "Hello World", "Hello", guiItem );
}

O primeiro código específico que nós encontramos no programa é a classe KAboutData. Está é uma classe usada para armazenar informações sobre o programa, tal como uma breve descrição, autores ou informações sobre a licença. Toda aplicação KDE deve usar esta classe.

Em seguida temos a classe KCmdLineArgs. Esta é uma classe para processar os argumentos que são inseridos por meio da linha de comando, executando as devidas ações de acordo com os argumentos. Por exemplo, se desejamos abrir um documento com determinado aplicativo, chamamos o aplicativo passando como argumento o nome do arquivo, pela linha de comando. Contudo, neste tutorial, nós simplesmente iniciamos esta classe com o objeto KAboutData que nós criamos e assim, por exemplo, podemos obter a versão do programa ou os autores usando os argumentos --version ou --author, respectivamente.

Então nós criamos um objeto KApplication. Isto precisa ser feito exatamente uma vez em cada programa pois ele é necessário para outros serviços tal como i18n.

Agora que nós temos toda a configuração base necessária, nós podemos fazer coisas interessantes com nossa aplicação. Vamos criar um janela popup personalizando o texto de um dos seus botões. Para esta personalização, nós precisamos usar um objeto KGuiItem. O primeiro argumento do construtor do objeto KGuiItem é o texto que irá aparecer no item (em nosso caso, um botão). Como segundo argumento temos a opção de definir um ícone para o botão, mas não queremos fazer isto então apenas colocamos um QString() (string vazia). Como terceiro argumento nós definimos o "tooltip" (que aparece quando você passa o cursor por cima do item) e finalmente o texto "What's This?" (que pode ser acessado com o clique direito do botão do mouse ou Shift-F1).

Agora que nós temos nosso item, nós podemos criar nosso popup. Nós chamamos a função KMessageBox::questionYesNo() a qual, por padrão, cria uma caixa de mensagem com os botões "Sim" e "Não". O segundo argumento é o texto que irá aparecer no meio da janela popup. O terceiro é o rótulo que a janela irá ter e finalmente nós definimos o KGuiItem para (o que normalmente seria) o botão "Yes" para o KGuiItem guiItem que nós criamos.

We're all done as far as the code is concerned. Now to build it and try it out.

Construção

Se você definiu seu ambiente como está descrito em Getting Started/Build/KDE4, você pode compilar este código com

g++ main.cpp -o tutorial1 \
-I$QTDIR/include/Qt \
-I$QTDIR/include/QtCore \
-I$QTDIR/include \
-I$KDEDIR/include/KDE \
-I$KDEDIR/include \
-L$KDEDIR/lib \
-L$QTDIR/lib -lQtCore -lQtGui -lkdeui -lkdecore

e então execute isto com

dbus-launch ./tutorial1

Usando CMake

Se isto funcionar, você pode querer usar o CMake, assim como o resto do KDE. Isto automaticamente localizará as bibliotecas e cabeçalhos para o KDE, Qt etc. e permitirá que você possa facilmente compilar suas aplicações em outros computadores.

CMakeLists.txt

Crie um arquivo chamado CMakeLists.txt no mesmo diretório do main.cpp com este conteúdo:

project (tutorial1)

find_package(KDE4 REQUIRED)
include_directories( ${KDE4_INCLUDES} )

set(tutorial1_SRCS main.cpp)

kde4_add_executable(tutorial1 ${tutorial1_SRCS})
target_link_libraries(tutorial1 ${KDE4_KDEUI_LIBS})

A função find_package() localiza o pacote que você pedir (neste caso o KDE4) e define algumas variáveis descrevendo a localização dos cabeçalhos do pacote e bibliotecas. Neste caso nós usaremos a variável KDE4_INCLUDES a qual contém o caminho para os arquivos de cabeçalho KDE4.

A fim de permitir que o compilador encontre estes arquivos, nós passamos a variável para a função include_directories() a qual adicionar os cabeçalhos KDE4 para o caminho de procura do cabeçalho.

Depois nós criamos uma variável chamadatutorial1_SRCS usando a função set(). Neste caso nós simplesmente o definimos para o nome de nosso único arquivo fonte.

Então nós usamos kde4_add_executable() para criar um executável chamado tutorial1 dos arquivos fonte listados em nossa variável tutorial1_SRCS. Finalmente nós ligamos nosso executável a biblioteca kdeui KDE4 usando target_link_libraries() e a variável KDE4_KDEUI_LIBS a qual foi definida pela função find_package().

Criação e Execução

Novamente, se você configurou sem ambiente conforme descrito em Getting Started/Build/KDE4, você pode compilar este código com:

cmakekde

E executá-lo com:

./tutorial1.shell

Continuando

Agora você pode ir até o tutorial Usando KXmlGuiWindow.