(fix link) |
(kielenhuoltoa ja korjauksia) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Development/Guidelines}} | {{Template:I18n/Language Navigation Bar|Development/Guidelines}} | ||
| − | Tämä | + | Tämä osio sisältää tietoja teollisuus- ja de facto-standardeista, joita KDE noudattaa. Käytämme esimerkiksi XML-standardia XML-dokumenttien kirjoittamiseen ja toteutamme ikkunamanagerin vihjestandardia KWin-ohjelmassa. KDE-standardit ovat ohjeita, jotka koskevat käyttöliittymän suunnittelua ja johdonmukaisuutta. Osio [[Policies|toimintaperiaatteet]] sisältää myös standardin kaltaisia dokumentteja, jotka liittyvät kehittäjätoimintaan. |
== KDE-standardit == | == KDE-standardit == | ||
| Line 7: | Line 7: | ||
; [[Development/Guidelines/CIG|Yhteisöidentiteettiohjeet (CIG)]] | ; [[Development/Guidelines/CIG|Yhteisöidentiteettiohjeet (CIG)]] | ||
| − | : Määrittelyt ja suositukset, | + | : Määrittelyt ja suositukset, joiden ansiosta KDE saa ainutlaatuisen, luonteenomaisen ja houkuttelevan muotoilunsa. |
; [http://developer.kde.org/documentation/standards/kde/style/basics/index.html KDE-käyttöliittymäohjeet] | ; [http://developer.kde.org/documentation/standards/kde/style/basics/index.html KDE-käyttöliittymäohjeet] | ||
| Line 13: | Line 13: | ||
; [http://wiki.openusability.org/guidelines/index.php/Main_Page Uudet KDE-käyttöliittymäohjeet] | ; [http://wiki.openusability.org/guidelines/index.php/Main_Page Uudet KDE-käyttöliittymäohjeet] | ||
| − | : Uuden KDE-käyttöliittymän ohjeet, jotka | + | : Uuden KDE-käyttöliittymän ohjeet, jotka KDE-käytettävyystiimi on kehittänyt KDE 4:lle. On suositeltavaa seurata niitä niin paljon kuin mahdollista KDE 4-kehityksessä ja käyttää vanhoja varmistuksena (tai kysy käytettävyydestä sähköpostilistalta: kde-usability@kde.org). |
; [http://developer.kde.org/documentation/standards/kde/kcontrol_style/index.html KDE KControl Module Guidelines] | ; [http://developer.kde.org/documentation/standards/kde/kcontrol_style/index.html KDE KControl Module Guidelines] | ||
| Line 20: | Line 20: | ||
== Ulkoiset standardit == | == Ulkoiset standardit == | ||
; [http://www.w3.org/XML XML] | ; [http://www.w3.org/XML XML] | ||
| − | : Laajennettava merkintäkieli. KOffice | + | : Laajennettava merkintäkieli. KOffice-ohjelman asiakirjamuodot ovat tämän sovelluksia. Yhä useammat KDE-ohjelmat käyttää sitä myös konfiguraatiotiedostojen muotona. |
; [http://www.w3.org/DOM/ DOM] | ; [http://www.w3.org/DOM/ DOM] | ||
| Line 26: | Line 26: | ||
; [http://www.newplanetsoftware.com/xdnd/ XDND] | ; [http://www.newplanetsoftware.com/xdnd/ XDND] | ||
| − | : Määrittely sovelluksen sisäiselle raahaa-ja-pudota-protokollalle, jota Qt ja Gtk käyttävät. | + | : Määrittely sovelluksen sisäiselle raahaa-ja-pudota-protokollalle, jota Qt ja Gtk käyttävät. Myös monet muut sovellukset käyttävät sitä. |
; [http://www.freedesktop.org/wiki/Standards_2fwm_2dspec Laajennettu ikkunahallinnoijavihjestandardi] | ; [http://www.freedesktop.org/wiki/Standards_2fwm_2dspec Laajennettu ikkunahallinnoijavihjestandardi] | ||
| Line 38: | Line 38: | ||
; [http://www.iana.org/assignments/media-types/ MIME-tyypit] | ; [http://www.iana.org/assignments/media-types/ MIME-tyypit] | ||
| − | : Tiedostotyypit (kuten käytettynä näyttämään osuvat kuvakkeet tiedostohallinnoijassa ja luokittelemaan dataa raahaa & pudota- ja leikepöytätoiminnoissa) noudattavat | + | : Tiedostotyypit (kuten käytettynä näyttämään osuvat kuvakkeet tiedostohallinnoijassa ja luokittelemaan dataa raahaa & pudota- ja leikepöytätoiminnoissa) noudattavat käytäntöä, joka tunnetaan nimellä MIME. Täältä voit löytää rekisteröityjen sisältötyyppien luettelon. |
; [http://www.ietf.org/rfc/rfc1738.txt URL] | ; [http://www.ietf.org/rfc/rfc1738.txt URL] | ||
| Line 44: | Line 44: | ||
; [http://cvsweb.xfree86.org/cvsweb/*checkout*/xc/doc/hardcopy/SM/SMlib.PS.gz?rev=1.1.1.1&content-type=application/postscript SM] | ; [http://cvsweb.xfree86.org/cvsweb/*checkout*/xc/doc/hardcopy/SM/SMlib.PS.gz?rev=1.1.1.1&content-type=application/postscript SM] | ||
| − | : X11R6.4-istuntohallinnointiprotokolla. Tämä on taustaprotokolla KMainWindow:n | + | : X11R6.4-istuntohallinnointiprotokolla. Tämä on taustaprotokolla KMainWindow:n korkean tason istuntohallintaominaisuuksille. |
; [http://www.faqs.org/rfcs/rfc2445.html iCalendar] | ; [http://www.faqs.org/rfcs/rfc2445.html iCalendar] | ||
| − | : RFC 2445 - Internet kalenteri- ja aikatauluydinobjektimäärittely (iCalendar). Tätä käytetään tallentamaan KOrganizer ja KTimeTracker (KArm KDE:ssa < 4) | + | : RFC 2445 - Internet-kalenteri- ja aikatauluydinobjektimäärittely (iCalendar). Tätä käytetään tallentamaan KOrganizer ja KTimeTracker -ohjelmien (KArm KDE:ssa < 4) tiedot. |
Languages: عربي | Asturianu | Català | Česky | Kaszëbsczi | Dansk | Deutsch | English | Esperanto | Español | Eesti | فارسی | Suomi | Français | Galego | Italiano | 日本語 | 한국어 | Norwegian | Polski | Português Brasileiro | Română | Русский | Svenska | Slovenčina | Slovenščina | српски | Türkçe | Tiếng Việt | Українська | 简体中文 | 繁體中文
Tämä osio sisältää tietoja teollisuus- ja de facto-standardeista, joita KDE noudattaa. Käytämme esimerkiksi XML-standardia XML-dokumenttien kirjoittamiseen ja toteutamme ikkunamanagerin vihjestandardia KWin-ohjelmassa. KDE-standardit ovat ohjeita, jotka koskevat käyttöliittymän suunnittelua ja johdonmukaisuutta. Osio toimintaperiaatteet sisältää myös standardin kaltaisia dokumentteja, jotka liittyvät kehittäjätoimintaan.