User talk:Ytsma

From KDE TechBase
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Mêd Brek

Hello, Ytsma, I was tempted to practice my Frysk (of faaks "Frútsk"), but I'll stick with English. :-) About this:

"In foarbyld fan in flater is bygelyks:applikaashe(applikaasje), falter(flater), opslaan(bewarje). Ek wol it noch wolles foarkomme dat der yn in sin in nederlânsk wurd stiet."

While stealing harvesting Your .po files for a project of my own, I noticed a few entries that looked a tad odd to me, including: altenatyf (alternatyf?), tugnsten (the English word -- tungsten?), and tidlike (tydlike?).

Would my making a note of such things and reporting them as I go be helpful? Or perhaps not? Maybe they aren't errors at all, and/or maybe You folks are already three steps ahead of me.

If You have no strong preference against playing ping-pong oerlissiden, answering on my talk page works better for me. Thank You, Snakesteuben 07:10, 22 August 2008 (CEST)