All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 7 translations.

NameCurrent message text
 h Greek (el)Το UserBase προτείνει να υπάρχουν Αρχηγοί Ομάδων για κάθε γλώσσα. Το TechBase θα μπορούσε αργότερα να κάνει το ίδιο. Όταν θα έχουν οριστεί αρχηγοί, θα είναι υπεύθυνοι να φτιάχνουν μια σελίδα με οδηγίες μετάφρασης για τη δική τους γλώσσα. Θα έχουν τον τελικό λόγο σε κάθε ερώτηση σχετική με τη γλώσσα τους. Οι οδηγίες θα συνδεθούν από το [[Translation_Workflow#Language-specific_guideline_pages|Οδηγίες ανά γλώσσα]].
 h English (en)UserBase proposes to have Team Leaders for each language.  Techbase may, at a later date, do the same.  As we get leaders appointed, they will take charge of a page of guidelines for their specific language, where they will be named.  They will have final say on any question relating to their language.  The guidelines will be linked from [[Translation_Workflow#Language-specific_guideline_pages|Language-specific guideline pages]].
 h Spanish (es)UserBase propone tener jefes de equipo para cada idioma.  Puede que en algún momento, Techbase haga lo mismo.A medida que se designen jefes de equipos, se irán encargando de la elaboración de una página de directrices para su idioma en particular.  Tendrán la última palabra sobre las cuestiones relativas a su idioma. Se podrá acceder a las directrices desde [[Translation_Workflow#Language-specific_guideline_pages|Language-specific guideline pages]].
 h Finnish (fi)Userbase esittää jokaiselle kielelle ryhmäjohtajan.  Techbase saatta myöhemmin tehdä saman.  Kun johtajat nimitetään, he ottavat tehtäväksi ohjeiden tekemisen omalle kielelleen.  Heillä on lopullinen päätösvalta omaan kieleen liittyvissä kysymyksissä.  Ohjeet linkitetään osoitteesta [[Special:MyLanguage/Translation_Workflow#Language-specific_guideline_pages|Kielikohtaiset ohjesivut]]
 h French (fr)UserBase propose d'avoir des chefs d'équipe pour chaque langue. Techbase, peut être ultérieurement, fera pareil. Au fur et à mesure que les leaders seront nommés, ils prendront en charge une page de directives pour leur langue spécifique, où ils auront leur nom. Ils auront le dernier mot sur toute question relative à leur langue. Les directives seront liées à partir des [[Special:myLanguage/Translation_Workflow#Language-specific_guideline_pages|pages d'instructions des langues particulières]].
 h Brazilian Portuguese (pt-br)UserBase propõe que haja líderes de equipe para cada idioma. O Techbase pode, em algum momento posterior, fazer o mesmo. Quando tivermos líderes nomeados, eles se encarregarão de uma página de diretrizes para seus idiomas específicos.Eles terão a palavra final sobre qualquer questão relacionada a seus idiomas. As diretrizes serão linkadas em [[Translation_Workflow#Language-specific_guideline_pages|Language-specific guideline pages]].
 h Chinese (Taiwan) (zh-tw)UserBase 每種翻譯語言都有翻譯團隊領導者。Techbase 希望也能有。當我們找到團隊領導者後,他就會負責該語言的翻譯準則。翻譯準則會放在這裡:[[Translation_Workflow#Language-specific_guideline_pages | 語言相關指引頁面]]。