Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Home
Help
Recent changes
Contributor Help Pages
Tasks and Tools
Modify a page
Add new content
Page elements
Typographical guidelines
More markup help
Translator Help Pages
Get a Translator Account
Languages represented
Translation Workflow
Translate a Page
Off-line Translation
Translation Statistics
More Help pages
Search
Search
English
Log in
Personal tools
Log in
Export translations
Translate
English
Language statistics
Message group statistics
Export
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Language statistics
Message group statistics
Export
General
Special pages
Printable version
Settings
Group
Category:Phonon
Contribute/List of KDE Modules
Development
Development/FAQs/General FAQ
Development/FAQs/Technical FAQ
Development/KDevelop-PG-Qt Introduction
Development/Tools
Development/Tutorials
Development/Tutorials/CommandLineArguments
Development/Tutorials/Common Programming Mistakes
Development/Tutorials/First program
Development/Tutorials/First program/KDE4
Development/Tutorials/First program/KF5
Development/Tutorials/KDE3/Qt Designer and KDevelop 3.0 for Beginners
Development/Tutorials/Metadata/Nepomuk/TipsAndTricks
Development/Tutorials/Physical Simulation
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 05
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 06
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 07
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 08
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 09
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 10
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 11
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 12
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 13
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 14
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 2
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 3
Development/Tutorials/Saving and loading
Development/Tutorials/Setting Up
Development/Tutorials/Using Actions
Development/Tutorials/Using KXmlGuiWindow
Documentation Primer
Edit Markup
Getting Started
Help:Contents
Help:Contribute
How To Convert a UserBase Manual to Docbook
KDE Frameworks
KDE Frameworks/Getting Started
KDE TechBase:About
KDE TechBase:Contributors
KDE TechBase:General disclaimer
KDE TechBase:Privacy policy
Off-line Translation
Projects/Calligra/Plugin Tutorials
Toolbox
Translate a Page
Translation Workflow
Typographical Guidelines
User:Neverendingo
Welcome to KDE TechBase
Language
aa - Afar
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Achinese
acm - Iraqi Arabic
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
ann - Obolo
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
ban-bali - Balinese (Balinese script)
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bci - Baoulé
bcl - Central Bikol
bdr - West Coast Bajau
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bew - Betawi
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - Pa'O
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
cdo - Min Dong Chinese
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cpx - Pu-Xian Min
cpx-hans - Pu-Xian Min (Simplified Han script)
cpx-hant - Pu-Xian Min (Traditional Han script)
cpx-latn - Pu-Xian Min (Latin script)
cr - Cree
crh - Crimean Tatar
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
crh-ro - Crimean Tatar (Romania)
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
dag - Dagbani
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
dga - Dagaare
din - Dinka
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - Spanish (formal address)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
fat - Fanti
ff - Fula
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fon - Fon
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - Gan Chinese
gan-hans - Gan (Simplified)
gan-hant - Gan (Traditional)
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
gld - Nanai
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ancient Greek
gsw - Alemannic
gu - Gujarati
guc - Wayuu
gur - Frafra
guw - Gun
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
hno - Northern Hindko
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
hsn - Xiang Chinese
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - Hungarian (formal address)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kai - Karekare
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kcg - Tyap
kea - Kabuverdianu
kg - Kongo
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjh - Khakas
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ksw - S'gaw Karen
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kus - Kʋsaal
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mad - Madurese
mag - Magahi
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mnc - Manchu
mnc-latn - Manchu (Latin script)
mnc-mong - Manchu (Mongolian script)
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mos - Mossi
mr - Marathi
mrh - Mara
mrj - Western Mari
ms - Malay
ms-arab - Malay (Jawi script)
mt - Maltese
mus - Muscogee
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Min Nan Chinese
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
nia - Nias
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Dutch (informal address)
nmz - Nawdm
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nod - Northern Thai
nog - Nogai
nov - Novial
nqo - N’Ko
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
nyn - Nyankole
nys - Nyungar
oc - Occitan
ojb - Northwestern Ojibwa
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pcm - Nigerian Pidgin
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
pwn - Paiwan
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rki - Arakanese
rm - Romansh
rmc - Carpathian Romani
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
rsk - Pannonian Rusyn
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rw - Kinyarwanda
ryu - Okinawan
sa - Sanskrit
sah - Yakut
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
se-fi - Northern Sami (Finland)
se-no - Northern Sami (Norway)
se-se - Northern Sami (Sweden)
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
sh-cyrl - Serbo-Croatian (Cyrillic script)
sh-latn - Serbo-Croatian (Latin script)
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy - Shawiya
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sjd - Kildin Sami
sje - Pite Sami
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sms - Skolt Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - српски (ћирилица)
sr-el - srpski (latinica)
srn - Sranan Tongo
sro - Campidanese Sardinian
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - Siberian Tatar
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
syl - Sylheti
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Tayal
tcy - Tulu
tdd - Tai Nuea
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tly-cyrl - Talysh (Cyrillic script)
tn - Tswana
to - Tongan
tok - Toki Pona
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vmw - Makhuwa
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
wal - Wolaytta
war - Waray
wls - Wallisian
wo - Wolof
wuu - Wu Chinese
wuu-hans - Wu Chinese (Simplified)
wuu-hant - Wu Chinese (Traditional)
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yrl - Nheengatu
yue - Cantonese
yue-hans - Cantonese (Simplified)
yue-hant - Cantonese (Traditional)
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
qqq - Message documentation
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Export in CSV format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:Développement/Tutoriels}}<languages /> Voici une liste des tutoriels actuellement disponibles pour développer les applications KDE ou KDE Plasma, ou en utilisant les environnements KDE pour développer des applications tierces. <span id="Basics_of_how_to_develop_with_KDE_Frameworks"></span> == Bases du développement avec les environnements KDE == Vous êtes intéressés par l'écriture d'applications avec les environnements KDE ? Cette série de tutoriels est adaptée aux nouveaux arrivants. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Setting Up|Configuration]] :Avant que vous ne commenciez à écrire et à compiler du code KDE, vous devez d'abord configurer vos outils. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/First program|Bonjour le monde]] :Une introduction aux bases élémentaires de la programmation dans l'environnement KDE ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Using KXmlGuiWindow|Créer la fenêtre principale]] :Ce tutoriel montre la magie de l'une des choses les plus importantes dans une application : la fenêtre principale. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Using Actions|Utiliser Actions]] :Comment ajouter des actions aux menus et aux barres d'outils. Basé sur le tutoriel de la Fenêtre Principale ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Saving and loading|Sauvegarder et Charger]] :Présente la bibliothèque KIO en même temps qu'il ajoute à votre application un moyen pour charger ou sauvegarder. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/CommandLineArguments|Arguments de la ligne de comande]] :Ajoute la possibilité de spécifier pour notre éditeur de texte, le fichier à ouvrir à partir de la ligne de commande. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Common Programming Mistakes|Erreurs communes de programmation]] :Diverses erreurs communes faites pendant le développement des applications Qt et KDE et comment les éviter. == Integrating with Workspaces == ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Session_Management|Gestion des sessions]] :Rendez votre application compatible avec les sessions X ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorial/Icons|Icônes]] :Livrer votre application avec les icônes automatiquement installées aux bons endroits. Basé sur le [[Development/Tutorials/Using_KActions|tutoriel Kaction]]. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Desktop_File|Fichier du bureau]] :Permettre à votre application d'apparaître dans le menu K et dans les menus des applications. Basé sur le tutoriel des icônes. <span id="Managing_Configuration_Data_With_KConfig"></span> == Gérer les données de configuration avec KConfig == ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KConfig|Introduction à KConfig]] :Un aperçu des classes KConfig et sur la manière de les utiliser dans le code de votre application. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Using KConfig XT|Utiliser KConfig XT]] :Tutoriel sur la manière d'utiliser efficacement l'environnement de travail KConfig XT. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Updating KConfig Files|Mettre à jour les fichiers KConfig]] :Tutoriel sur la manière d'écrire un script de mise à jour qui garde les modifications dans le format du fichier de configuration de votre application, en synchronisation avec le fichier de configuration déjà présent chez l'utilisateur <span id="Services_:_Applications_and_Plugins"></span> == Services: Applications et greffons == ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Services/Introduction|Introduction à l'environnement de travail des services]] :Un aperçu des services disponibles dans l'environnement KDE et ce qu'ils peuvent apporter au développeur d'applications. Couvre le sujet du cache de configuration système (SyCoCa), des fichiers de données source, et présente le rôle de l'information indexée. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Services/Traders|Recherche des services en utilisant les requêtes Trader]] :Comment chercher des services comme les modules externes, ou les types Mime, qui sont indexés dans SyCoCa en utilisant la syntaxe des requêtes Trader ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Services/Plugins|Créer et charger des modules externes en utilisant KService]] :Apprenez comment définir des types de modules externes personnalisés , à rechercher les modules externes installés (y compris les modules tiers) et à les charger d'une manière facile et portable en utilisant KService. <span id="Localization"></span> == Localisation == Voir aussi le [[Special:myLanguage/Localization|portail de la localisation]]. ;[[Development/Tutorials/Localization/Unicode|Introduction à Unicode]] :Une introduction sur ce qu'est Unicode, mais aussi comment manipuler les données Unicode dans les applications KDE. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Localization/i18n|Ecrire des applications en voulant utiliser la localisation]] :Ce tutoriel couvre ce que la localisation représente, pourquoi elle est importante, et comment s'assurer que votre application est prête à être localisée. Devrait être lu par tous les développeurs d'applications. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Localization/i18n Mistakes|Eviter de tomber dans les pièges communs de la localisation]] :Il existe plusieurs erreurs communes qui empêchent les applications d'être localisées correctement. Le but de ce tutoriel est de les trouver et comment faire pour les éviter facilement. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Localization/Building KDE's l10n Module|Compiler un module de localisation KDE]] :Compiler et installer le support de langue à partir du module de localisation de KDE (l10n) est une bonne idée pour ceux qui travaillent sur des applications du répertoire principal du dépôt KDE. Ainsi, cela vous permet de tester votre application dans une autre langue et localisez les zones problématiques. Vous apprendrez cela dans ce même tutoriel. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Localization/i18n Build Systems|Insérer i18n dans le système de Build]] :Une fois que votre application est prête à être localisée, l'étape suivante consiste à s'assurer que les fichiers de traduction sont construits automatiquement et qu'ils sont à jour. Ce tutoriel couvre le sujet des fichiers CMakeFiles.txt additionnels nécessaires ainsi que le processus de distribution de votre application avec les catalogues de messages qui en résultent. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Localization/i18n Challenges|Défits et solutions communes de i18n]] :Ce tutoriel couvre les challenges que vous auriez éventuellement à affronter, comme la traduction des manuels ou autres données qui existent en dehors du code source, les fusions de produits, la gestion des fichiers .po obsolètes, les points de blocage, le codages dans des langues différentes de l'anglais et la création de versions indépendantes ou le déplacement d'applications entre modules KDE. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Localization/i18n_Semantics|Marquage sémantique des messages]] :Pour assurer d'une présentation cohérente et des représentations plus significatives des messages applicatifs, le marquage sémantique peut être appliqué aux messages marqués 'à traduire' en utilisant le système KUIT. Ce tutoriel décrit comment marche le système. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Localization/i18n Krazy|Vérification automatique des codes i18n]] :Le vérificateur de code Krazy analyse le code KDE et signale les erreurs i18n communes. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Localization/Language_Change|Gérer les changements de langue]] :Ce tutoriel couvre la gestion du changement de langue: Comment ajouter la fonction pour changer de langue et ensuite comment mettre à jour dynamiquement l'interface utilisateur quand la langue a été changée. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Localization/Message_Appearance|Comprendre comment les messages apparaissent aux traducteurs]] :Une introduction sur les informations de contexte qui sont extraites du code source (et de ce qui ne l'est pas) afin d'être affichées aux traducteurs. <span id="Application_Automation_and_Scripting"></span> == Automatisation des applications et conception des scripts == === D-Bus === ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/D-Bus/Introduction|Introduction à D-Bus]] :Une introduction très directe sur les principes système avec D-Bus du point de vue d'un développeur d'applications, ce tutoriel couvre ce qu'est un D-Bus et comment il peut être utilisé par les applications. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/D-Bus/Accessing Interfaces|Accès aux interfaces D-Bus]] :Un guide pas à pas pour appeler les méthodes D-Bus et se connecter aux signaux D-Bus en utilisant QtDBus. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/D-Bus/Intermediate_D-Bus|D-Bus intermédiaire]] :Trucs pour utiliser QtDBus avec des interfaces du monde réel qui posent problème. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/D-Bus/Creating Interfaces|Créer des interfaces D-Bus]] :Apprenez comment exposer les fonctionalités de votre application en créant et en utilisant des interfaces D-Bus. Couvre la génération des descriptions XML, l'instanciation des interfaces au moment de l'exécution et la création du build avec CMake. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/D-Bus/CustomTypes|Utilisation de types personnalisés avec D-Bus]] : Apprenez à utiliser vos propres types dans les classes exportées sur D-Bus. Couvre le marshaling et le unmarshaling des objets, l'intégration de types personnalisés dans les descriptions XML et l'enregistrement des types personnalisés avec le système Qt Meta Object. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/D-Bus/Autostart Services|Démarrage automatique des services D-Bus]] :Transformez votre application en service D-Bus à démarrage automatique à l'aide de ce tutoriel. Cette fonction D-Bus connue également sous le nom de "activation du service D-Bus", va garantir que même lorque votre application ne s'exécute pas, cet appel de D-Bus fonctionnera en se basant sur le démon D-Bus lui-même qui démarrera votre application lorsque ce sera nécessaire. === Dolphin === ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Creating Konqueror Service Menus|Créer des menus de services Dolphin]] :Ce tutoriel vous montre comment créer des actions spécifiques au type de Mime dans le menu de contexte Dolphin (alias "servicemenus"). === Kross === ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kross/Introduction|Introduction à Kross]] :Une introduction à l'environnement de script Kross. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kross/Hello_World|Bonjour le monde]] :Une première application avec du code Kross opérationnel. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kross/Call_Functions_in_Kross|Appel de fonctions dans Kross]] :Simple démonstration sur l'appel de fonctions de script ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kross/Connecting_Signals_and_slots_in_Kross|Connecter les signaux aux intervalles dans Kross]] :Simple démonstration de la connexion des objets signaux avec les intervalles de script ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kross/Scripts-as-Plugins|Les scripts en tant que greffons dans Kross]] :Ce tutoriel est une introduction pas à pas sur la manière d'intégrer les scripts en tant que greffons dans une application KDE. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kross/Script-Actions|Mettre les actions de script dans vos menus d'applications ]] :Simple démonstration sur la manière d'étendre vos menus d'applications pour exécuter des fichiers scripts. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kross/ActionCollections|Comment utiliser ActionCollection ]]] :Un petit tutoriel sur la manière d'utiliser Kross::ActionCollections. {{:Projects/Calligra/Plugin Tutorials{{#translation:}}}} {{:Projects/Calligra/Plugin Tutorials}} <span id="System_Activity"></span> === Activité système === ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/SystemActivity/Scripting|Ecrire des actions de script pour menu contextuel des processus]] :Ce tutoriel montre comment ajouter une action de menu contextuel pour afficher des informations utilisateur concernant un processus. === KWin === ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KWin/Scripting|KWin tutoriel de script]] :Ce tutoriel montre comment écrire un script utile pour KWin. ; [[Development/Tutorials/KWin/WindowSwitcher|Apparences du QML Window Switcher]] : Ce tutoriel documente les nouvelles présentations QML du KWin Window Switcher <span id="Plugins_and_KParts"></span> == Modules externes et KParts == ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Using KParts|Utiliser KParts]] :Un kPart est un plugin que vous pouvez simplement charger dans votre application. Par exemple, il est facile d'intégrer un éditeur (le katePart) ou une console (le konsolePart) dans la fenêtre de votre application. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Writing kontact plugins|Ecrire des modules externes pour Kontact]] :Les modules externes de Kontact sont des KParts. Ce tutoriel décrit comment en écire un. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Writing Qt Designer Plugins|Ecire des modules externes Qt Designer]] :Ajouter vos widgets dans Qt Designer et ainsi rendez-les utilisables dans les fichiers d'interface utilisateur. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KCM_HowTo|Comment faire avec KCM]] :KCM sont des plugins chargés par la configuration du système pour afficher les éléments de configuration. Ils ne peuvent être utilisés qu'à l'intérieur d'une application. <span id="Hardware_Awareness_(Solid)"></span> == Inventaire du matériel (Solid) == ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Solid/Introduction|Introduction à Solid]] :Une introduction sur l'effort de Solid en général et de sa bibliothèque en particulier. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Solid/Device_Discovery|Lister les périphériques]] :Comment utiliser la bibliothèque Solid du coeur pour découvrir le matériel et interagir avec le système. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Solid/Network_Management|Accéder aux informations réseau]] :Comment utiliser le système Solid pour obtenir des informations concernant le réseau ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Solid/Device_Actions|Créer une action de périphérique]] :Lorsque votre application est intéressée pour enregistrer les actions avec le système concernant le matériel amovible <span id="Authorization_and_Privilege_escalation_(KAuth)"></span> == Elargissement des droits et des privileges (KAuth) == ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KAuth/KAuth_Basics|Notions de base sur KAuth]] :Un aperçu des concepts et des connaissances de base pour comprendre et utiliser KAuth efficacement ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KAuth/KAuth_Actions|Utiliser les actions KAuth dans votre application]] :Comment exécuter les actions KAuth dans votre application, et comment les intégrer en douceur dans votre interface utilisateur ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KAuth/Helper_HowTo|Créer une aide KAuth pour réaliser une action privilégiée]] :Vous apprendrez comment utiliser les aides KAuth et les fonctions d'escalade progressive, et à faire en sorte qu'une partie privilégiée de votre application puisse interagir de manière transparente avec une partie non privilégiée. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KAuth/KCM_HowTo|La création d'un KCM nécessite une autorisation lors de l'enregistrement]] :Apprenez comment utiliser l'API KCModule de haut niveau pour créer des KCModules gérant les autorisations, et leur intégration automatique dans les interfaces utilisateurs. <span id="Multimedia_(Phonon)"></span> == Multimédia (Phonon) == ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Phonon/Introduction|Phonon]] :[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Phonon/Introduction|Introduction à Phonon]] montre comment compiler et exécuter le code. Si vous aimez travailler en Python, essayez [[Development/Tutorials/Phonon/Introduction/Python|cette version]] du même tutoriel ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Phonon/Backends|Ecrire les backends]] :Comment commencer en créant un nouveau backend pour l'API multimédia ;Ressources :Veuillez lire la [https://api.kde.org/kdesupport-api/phonon-apidocs/phonon/html/index.html documentation en ligne] pour les informations concernant l'API Phonon. Si vous préférez utiliser Qt Assistant ou Qt Creator vous pouvez aussi voir notre [https://api.kde.org/qch/phonon-kdesupport.qch documentation hors connexion]. <span id="Plasma_5"></span> == Plasma 5 == Voir les [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Plasma5|tutoriels Plasma]]. <span id="Personal_Information_Management_(Akonadi)"></span> == Gestion des informations personnelles (Akonadi) == ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Akonadi/Application|Utiliser Akonadi dans les applications]] :Afficher et modifier les données fournies par Akonadi ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Akonadi/Resources|Développer des ressources Akonadi]] :Les ressources Akonadi sont des programmes agent qui transportent des données PIM entre Akonadi et les backend (fichiers, serveurs, etc) ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Akonadi/SerializerPlugin|Utiliser les types de données communs avec Akonadi]] :Akonadi peut gérer des données arbitraires comme les données d'information des éléments, à travers l'utilisation d'un framework sérialisé basé sur les plugin. == Kate / KWrite == ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kate/KTextEditor Plugins|Bien commencer avec les greffons KTextEditor]] :Créer son premier greffon KTextEditor ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kate/KTextEditor_Plugins_Advanced|Developper un greffon avec un dialogue de configuration]] :Ajouter un dialogue de configuration à l'exemple Temps & Date ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kate/KTextEditor_Example|Un petit éditeur]] :Créer une petite application en utilisant KTextEditor == KDevelop == ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KDevelop/Creating_a_class_template|Créer un modèle de classe]] :Instructions pour créer un modèle de classe, qui peut être utilisé pour générer rapidement des classes à partir de KDevelop. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KDevelop/Creating_a_project_template|Créer un modèle de projet]] :Instructions pour créer un modèle de projet, qui peut être utilisé pour démarrer un nouveau projet avec KDevelop. ;[[Special:myLanguage/Development/KDevelop-PG-Qt_Introduction|Introduction à KDevelop-PG-Qt]] :Informations sur le générateur d'analyseur de KDevelop, utile pour les plugins de langue. <span id="Printing"></span> == Impression == KDE utilise principalement l' [http://doc.qt.nokia.com/latest/printing.html infrastructure d'impression de Qt]. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Printing Hello World|Bonjour le monde]] :Introduction au système d'impression de KDE == kioslaves == * [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KIO Slaves/Using KIO Slaves in your Program|Utiliser des kioslaves dans votre programme]] * [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KIO Slaves/Hello World|Création d'un kioslave Bonjour-Le-Monde]] <span id="Collaboration"></span> == Coopération == <span id="Open_Collaboration_Services_(libattica)"></span> === Ouvrir les services de collaboration (libattica) === ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Collaboration/Attica/Introduction|Introduction à Attica]] :Dans ce tutoriel on crée un simple widget qui affiche les informations concernant une personne qui est sur le serveur. <span id="Get_Hot_New_Stuff"></span> === Obtenir du nouveau matériel === ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Collaboration/HotNewStuff/Introduction|Get Hot New Stuff 3 - Téléchargement]] :Comment utiliser KHotNewStuff3 dans votre application. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Collaboration/HotNewStuff/Updates|Get New Stuff 3 - Vérifier les mises à jour]] :Comment vérifier que les mises à jour concernant un matériau installé sont disponibles sans afficher le dialogue/widget. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Collaboration/HotNewStuff/Upload|Get Hot New Stuff 3 - Téléversement]] :Comment ajouter un dialogue de téléversement à votre application. <span id="Other_programming_languages"></span> == Autres langages de programmation == === Python (PyQt4) === {{Note/fr|Les tutoriels ci-dessous s'appliquent sur une ancienne version de Qt seulement. Alors que les liens sont stables avec Python pour Qt 5, les liens avec KDE Frameworks 5 sont encore en développement.}} ;[http://www.learningpython.com/2008/09/20/an-introduction-to-pyqt/ Une introduction sur PyQt] :Décollage avec une introduction à PyQt4 ;[[Special:myLanguage/Development/Languages/Python/Using_PyKDE_4|Using PyKDE4]] :Introduction to PyKDE4 ;[[Special:myLanguage/Development/Languages/Python/PyKDE_WebKit_Tutorial|Tutoriel du kit web PyKDE]] :Un application simple de navigateur web en PyKDE ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Python introduction to signals and slots|101 Introduction aux signaux et aux positions]] :Une simple introduction aux signaux Qt et à l'architecture des emplacements. ;[[Special:myLanguage/Development/Languages/Python/PyKDE_DBus_Tutorial|Tutoriel PyKDE DBus]] :Une introduction sur la communication DBus en utilisant PyKDE ;[[Special:myLanguage/Development/Languages/Python/PyKDE_Knotify_Tutorial|Tutoriel de PyKDE KNotify]] :Une introduction à Knotify (Notifications et KJobs) en utilisant PyKDE === Ruby === {{Note/fr|Les tutoriels ci-dessous s'appliquent sur une ancienne version de Qt seulement. Il n'y a actuellement pas de liens Ruby disponibles avec Qt 5 et le KDE Frameworks 5.}} ;[http://developer.kde.org/language-bindings/ruby/kde3tutorial/index.html Turotiel KDE Ruby Korundum] :Une version de Ruby du tutoriel KDE de Antonio Larrosa Jiménez par Richard Dale. Voir le [[Development/Languages/Ruby|coin des développeurs Ruby]] pour les tutoriels Qt et autres informations. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Qt4_Ruby_Tutorial|Tutoriel Qt4 Ruby]] :Tutoriel d'introduction fabuleux de Nokia sur Qt, traduit pour Ruby. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Plasma/RubyApplet|Créer un widget Plasma avec Ruby]] :Tutoriel montrant comment créer votre première Applet Plasma en utilisant le langage Ruby. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Developing_Qt4_Applications_using_Qt_Designer_and_Ruby_on_Kubuntu|Developper des applications Qt4 en utilisant Qt Designer et Ruby sous Kubuntu]] :Tutoriel montrant comment concevoir une interface utilisateur simple dans Qt Designer, puis utiliser le widget obtenu dans une application Qt Ruby que nous créons à partir de zéro. ;[[Special:myLanguage/Development/Languages/Ruby/Ruby-Qt/KDE_Book|Livre Ruby-Qt/KDE]] :Il existe également une approche permettant de créer un livre Ruby-Qt/KDE sous licence libre. Le contenu sera créé dans ce wiki. <span id="Shell"></span> === Le shell === ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Shell_Scripting_with_KDE_Dialogs|Script Shell avec des dialogues KDE]] ([http://developer.kde.org/documentation/tutorials/kdialog/t1.html Lien original]) :Tutoriel de [mailto:bradh@frogmouth.net Brad Hards] qui décrit comment utiliser les dialogues KDE dans les scripts du shell avec kdialog. Il est présenté comme un tutoriel d'exemple de base. <span id="Graphics_Programming"></span> == Programmation graphique == ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Graphics/Performance|Présentation QPainter]] :Conseils pour éviter les erreurs communes qui conduisent à de piètres performances quand vous utilisez QPainter ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Graphics/HiDPI|Support de HiDPI]] :Comment générer l'interface utilisateur étroit pour les afficheurs HiDPI ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Graphics/Migrate Qt Quick Controls 1|Migration des contrôles rapides Qt 1]] :Les contrôles rapides Qt 1 ne sont pas pris en charge, donc veuillez suivre le guide pour faire la mise à jour avec les contrôles rapides Qt 2 <span id="Using_the_KDE_Games_Libraries"></span> == Utiliser les bibliothèques de jeu de KDE == ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Games/KStandardGameAction| KStandardGameAction]] :Utiliser libkdegames pour que votre jeu suive le standard kdegames ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Games/Highscores| Les plus grands scores]] :Implémenter un simple tableau des plus grands scores dans votre jeu ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Games/Theme Selector| Sélecteur de thème]] :Utiliser le dialogue de sélection de thème libkdegames ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Games/Palapeli Patterns| Les slicers Palapeli]] :Créer un plugin slicer pour Palapeli <span id="Other_tutorials"></span> == Autres tutoriels == <span id="2D_Plotting_(KPlotWidget)"></span> === Graphes 2D à points (KPlotWidget) === ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KPlotWidget|Utilisation de l'application KDE data-plotting]] :Ce tutoriel présente KPlotWidget, qui est utilisé pour le traçage de données 2D. Il comprend des informations sur une utilisation simple du widget (notamment l'ajout et la modification d'ensembles de données, ainsi que la personnalisation des axes et des étiquettes du tracé), ainsi qu'une personnalisation avancée (y compris l'extension du widget via des sous-classes). ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Physical_Simulation|Simulation Physique]] :Comment réaliser une simulation physique : animation et diagramme <span id="Spelling_and_Grammar_Checking_(Sonnet)"></span> === Contrôle de l'orthographe et de la grammaire (Sonnet) === ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Sonnet/SonnetTutorial|Ajouter le contrôle orthographique ou grammatical aux applications KDE]] :Ce tutoriel présente Sonnet et comment l’utiliser pour ajouter la correction linguistique dans votre application KDE. Les fonctions auxiliaires de Sonnet seront décrites dans un tutoriel séparé. <span id="Using_the_KDE_Wallet_API_for_safe_storage"></span> === Utiliser l'API KDE Wallet pour la sauvegarde sécurisée === ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KWallet|KWallet]] :"Brève introduction sur l'API KWallet qui peut être utilisée pour ranger toutes sortes d'informations sensibles." == Matériels obsolètes == {{Warning/fr|Les tutoriels de cette section sont obsolètes et ne correspondent plus à l'état actuel du logiciel KDE. Nous les gardons ici pour des raisons historiques uniquement. Veuillez ne pas les utiliser.}} <span id="Accessibility"></span> === Accessibilité === ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Accessibility|Aperçu sur l'accessibilité]] :Une liste de tutoriels et d'informations générales accessibles. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Accessibility/Checklist|Points de contrôle concernant l'accessibilté]] :Ce qu'il faut chercher dans votre application pour la rendre accessible au plus grand nombre possible de personnes. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Accessibility/Screen_Reader_Setup|Lecteur d'écran]] :Ce tutoriel explique quelques détails concernant l'utilisation les lecteurs d'écran avec les applications KDE. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Text-To-Speech|Texte vers parole]] :Comment utiliser dans vos applications, le service texte vers parole Jovie === D-Bus === ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Porting_to_D-Bus|Portage de DCOP vers D-Bus]] : Portez vos applications de DCOP à D-Bus avec ce guide pratique. === Personal Information Management (Akonadi) === ;[[Special:myLanguage/Development/AkonadiPorting|Portage des applications qui utilisent KResource API]] :Les applications qui utilisent les API KResource actuellement obsolètes de KDE, comme par exemple KABC ou KCal, doivent être portées pour utiliser leurs équivalents Akonadi === Get Hot New Stuff (Recevoir les nouveautés) === Anciens liens pour le contenu de KNS2 et KNS1 :<br /> ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/K Hot New Stuff2|Introduction à Get Hot New Stuff 2]] :Un court tutoriel sur la manière d'utiliser KHotNewStuff2 dans votre application. Obsolète, utiliser la version 3 ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Introduction to Get Hot New Stuff|Introduction à Get Hot New Stuff]] :Une introduction au système de mise à jour réseau convivial pour les développeurs qui permet aux applications KDE d'extraire de nouvelles données d'application lors de l'exécution, de manière conviviale. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KNewStuffSecure|KNewStuff Sécurisé]] ([http://developer.kde.org/documentation/tutorials/knewstuffsecure/index.html Lien original]) :Tutoriel montrant comment partager des ressources d'une manière sécurisée (KDE 3.4 et supérieur). Par András Mantia <amantia@kde.org>. === Goya === ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Introduction to Goya usage|Introduction à l'utilisation de Goya]] :Une introduction à l'utilisation du sous-système Goya, qui vous permet d'ajouter facilement des widgets à vos vues d'éléments et de connecter leurs signaux à votre code, comme s'ils étaient de vrais widgets. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Introduction to Goya usage 2|Introduction à l'utilisation de Goya (2ième partie)]] :La seconde partie du tutoriel, avec un exemple un peu plus complexe que dans la première partie. <span id="Using_the_KDE_PIM_Libraries"></span> === Utilisation des bibliothèques KDE PIM === ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/PIM/ical| fonctions iCalendar]] :Utiliser kcal pour gérer les fichiers iCalendar <span id="Pixmap_cache_(KPixmapCache)"></span> === Cache Pixmap (KPixmapCache) === ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KPixmapCache|Utilisation du cache KDE pixmap]] :Ce tutoriel montre comment utiliser KPixmapCache pour mettre en cache par exemple les pixmaps générées à partir de SVGs ou de quelques données. <span id="Porting_an_application_from_KSystemTrayIcon_to_KStatusNotifierItem"></span> === Portage d'une application de KSystemTrayIcon vers KStatusNotifierItem === ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/PortToKStatusNotifierItem|Portage de KSystemTrayIcon vers KStatusNotifierItem]] :Ce tutoriel indique comment porter sous KStatusNotifierItem une application qui utilise KSystemTrayIcon <span id="How_to_edit_a_wiki_with_Libmediawiki"></span> === Editer un wiki avec Libmediawiki === ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Libmediawiki|Libmediawiki]] :Ce tutoriel indique comment modifier un wiki avec Libmediawiki. <span id="KDE2_and_KDE3_Materials"></span> === Matériels pour KDE2 et KDE3 === ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KDE3|Tutoriels KDE3]] :Ces tutoriels couvrent les sujets relatifs à KDE3. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KDE2|Tutoriels KDE2]] :Ces tutoriels couvrent les sujets relatifs à KDE2. [[Category:KDE4]] [[Category:Tutorial]]
Toggle limited content width