Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Home
Help
Recent changes
Contributor Help Pages
Tasks and Tools
Modify a page
Add new content
Page elements
Typographical guidelines
More markup help
Translator Help Pages
Get a Translator Account
Languages represented
Translation Workflow
Translate a Page
Off-line Translation
Translation Statistics
More Help pages
Search
Search
English
Log in
Personal tools
Log in
Export translations
Translate
English
Language statistics
Message group statistics
Export
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Language statistics
Message group statistics
Export
General
Special pages
Printable version
Settings
Group
Category:Phonon
Contribute/List of KDE Modules
Development
Development/FAQs/General FAQ
Development/FAQs/Technical FAQ
Development/KDevelop-PG-Qt Introduction
Development/Tools
Development/Tutorials
Development/Tutorials/CommandLineArguments
Development/Tutorials/Common Programming Mistakes
Development/Tutorials/First program
Development/Tutorials/First program/KDE4
Development/Tutorials/First program/KF5
Development/Tutorials/KDE3/Qt Designer and KDevelop 3.0 for Beginners
Development/Tutorials/Metadata/Nepomuk/TipsAndTricks
Development/Tutorials/Physical Simulation
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 05
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 06
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 07
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 08
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 09
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 10
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 11
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 12
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 13
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 14
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 2
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 3
Development/Tutorials/Saving and loading
Development/Tutorials/Setting Up
Development/Tutorials/Using Actions
Development/Tutorials/Using KXmlGuiWindow
Documentation Primer
Edit Markup
Getting Started
Help:Contents
Help:Contribute
How To Convert a UserBase Manual to Docbook
KDE Frameworks
KDE Frameworks/Getting Started
KDE TechBase:About
KDE TechBase:Contributors
KDE TechBase:General disclaimer
KDE TechBase:Privacy policy
Off-line Translation
Projects/Calligra/Plugin Tutorials
Toolbox
Translate a Page
Translation Workflow
Typographical Guidelines
User:Neverendingo
Welcome to KDE TechBase
Language
aa - Afar
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Achinese
acm - Iraqi Arabic
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
ann - Obolo
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
ban-bali - Balinese (Balinese script)
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bci - Baoulé
bcl - Central Bikol
bdr - West Coast Bajau
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bew - Betawi
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - Pa'O
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
cdo - Min Dong Chinese
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cpx - Pu-Xian Min
cpx-hans - Pu-Xian Min (Simplified Han script)
cpx-hant - Pu-Xian Min (Traditional Han script)
cpx-latn - Pu-Xian Min (Latin script)
cr - Cree
crh - Crimean Tatar
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
crh-ro - Crimean Tatar (Romania)
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
dag - Dagbani
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
dga - Dagaare
din - Dinka
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - Spanish (formal address)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
fat - Fanti
ff - Fula
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fon - Fon
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - Gan Chinese
gan-hans - Gan (Simplified)
gan-hant - Gan (Traditional)
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
gld - Nanai
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ancient Greek
gsw - Alemannic
gu - Gujarati
guc - Wayuu
gur - Frafra
guw - Gun
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
hno - Northern Hindko
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
hsn - Xiang Chinese
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - Hungarian (formal address)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kai - Karekare
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kcg - Tyap
kea - Kabuverdianu
kg - Kongo
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjh - Khakas
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ksw - S'gaw Karen
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kus - Kʋsaal
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mad - Madurese
mag - Magahi
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mnc - Manchu
mnc-latn - Manchu (Latin script)
mnc-mong - Manchu (Mongolian script)
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mos - Mossi
mr - Marathi
mrh - Mara
mrj - Western Mari
ms - Malay
ms-arab - Malay (Jawi script)
mt - Maltese
mus - Muscogee
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Min Nan Chinese
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
nia - Nias
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Dutch (informal address)
nmz - Nawdm
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nod - Northern Thai
nog - Nogai
nov - Novial
nqo - N’Ko
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
nyn - Nyankole
nys - Nyungar
oc - Occitan
ojb - Northwestern Ojibwa
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pcm - Nigerian Pidgin
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
pwn - Paiwan
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rki - Arakanese
rm - Romansh
rmc - Carpathian Romani
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
rsk - Pannonian Rusyn
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rw - Kinyarwanda
ryu - Okinawan
sa - Sanskrit
sah - Yakut
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
se-fi - Northern Sami (Finland)
se-no - Northern Sami (Norway)
se-se - Northern Sami (Sweden)
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
sh-cyrl - Serbo-Croatian (Cyrillic script)
sh-latn - Serbo-Croatian (Latin script)
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy - Shawiya
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sjd - Kildin Sami
sje - Pite Sami
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sms - Skolt Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - српски (ћирилица)
sr-el - srpski (latinica)
srn - Sranan Tongo
sro - Campidanese Sardinian
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - Siberian Tatar
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
syl - Sylheti
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Tayal
tcy - Tulu
tdd - Tai Nuea
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tly-cyrl - Talysh (Cyrillic script)
tn - Tswana
to - Tongan
tok - Toki Pona
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vmw - Makhuwa
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
wal - Wolaytta
war - Waray
wls - Wallisian
wo - Wolof
wuu - Wu Chinese
wuu-hans - Wu Chinese (Simplified)
wuu-hant - Wu Chinese (Traditional)
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yrl - Nheengatu
yue - Cantonese
yue-hans - Cantonese (Simplified)
yue-hant - Cantonese (Traditional)
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
qqq - Message documentation
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Export in CSV format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:Desenvolvimento/Tutoriais}}<languages /> Aqui está uma lista dos tutoriais atualmente disponíveis para o desenvolvimento de aplicativos KDE ou KDE Plasma, ou usando KDE Frameworks para desenvolver um aplicativo para terceiros. <span id="Basics_of_how_to_develop_with_KDE_Frameworks"></span> == Básico de como desenvolver com KDE Frameworks == Você está interessado em escrever aplicativos com o KDE Frameworks? Esta série de tutoriais é direcionada àqueles completamente novos. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Setting Up|Configurando]] :Antes de começar a escrever e criar software KDE, você precisará preparar suas ferramentas primeiro. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/First program|Olá Mundo]] :Uma introdução aos princípios básicos da programação do KDE Frameworks ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Using KXmlGuiWindow|Criando a Janela Principal]] :Este tutorial te mostra a mágica da coisa mais importante de um aplicativo: A janela principal. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Using Actions|Usando Actions]] :Como adicionar ações aos menus e barras de ferramentas. Baseado no tutorial da Janela Principal. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Saving and loading|Salvando e Carregando]] :Apresenta a biblioteca KIO ao adicionar suporte ao carregamento e salvamento no nosso aplicativo. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/CommandLineArguments|Argumentos de linha de comando]] :Adiciona a capacidade de especificar qual arquivo abrir a partir da linha de comando para o nosso editor de texto. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Common Programming Mistakes|Erros Comuns de Programação]] :Vários erros comuns cometidos durante o desenvolvimento de aplicativos Qt e KDE e como evitá-los. == Integrating with Workspaces == ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Session_Management|Gerenciamento de Sessões]] :Torne o seu aplicativo ciente das sessões X ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorial/Icons|Ícones]] :Entregar seu aplicativo com ícones que são automaticamente instalados nos lugares certos. Baseado no [[Development/Tutorials/Using_KActions|Kaction Tutorial]]. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Desktop_File|Arquivo Desktop]] :Deixe seu aplicativo aparecer no menu K e em menus de aplicativo. Baseado no Tutorial de Ícones. <span id="Managing_Configuration_Data_With_KConfig"></span> == Gerenciando Configuração de Dados com KConfig == ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KConfig|Introdução ao KConfig]] :Uma visão geral das classes do KConfig e como usá-las no código da sua aplicação ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Using KConfig XT|Usando KConfig XT]] :Tutorial sobre como usar eficientemente o framework KConfig XT. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Updating KConfig Files|Atualizando os Arquivos do KConfig]] :Tutorial sobre como escrever um script de atualização para manter as alterações no formato de arquivo de configuração do aplicativo em sincronia com o arquivo de configuração já existente do usuário <span id="Services_:_Applications_and_Plugins"></span> == Serviços: Aplicativos e Plugins == ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Services/Introduction|Introdução ao Framework de Serviços]] :Uma visão geral do framework de serviços no KDE e o que ele fornece ao desenvolvedor do aplicativo. Abrange o cache de configuração do sistema (SyCoca), os arquivos de dados de origem e para que a informação indexada pode ser usada. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Services/Traders|Encontrar Serviços Usando Trader Queries]] :Como encontrar serviços, tais como plugins ou mimetypes que são indexados em SyCoCa usando Trader Query Syntax ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Services/Plugins|Criando e carregando plugins usando o KService]] :Aprenda como definir tipos de plugins personalizados, encontre plugins instalados (incluindo plugins de terceiros) e carregue-os de maneira fácil e portátil usando o KService. <span id="Localization"></span> == Localização == Veja também o [[Special:myLanguage/Localization|Portal de localização]]. ;[[Development/Tutorials/Localization/Unicode|Introdução ao Unicode]] :Uma introdução ao que é Unicode e como lidar com dados Unicode em aplicativos KDE. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Localization/i18n|Escrevendo Aplicativos com Localização em Mente]] :Este tutorial cobre o que é localização, por que é importante e como assegurar que seu aplicativo está pronto para ser localizado. Uma leitura obrigatória para todos os desenvolvedores de aplicativos. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Localization/i18n Mistakes|Evitando Armadilhas Comuns de Localização]] :Existem vários erros comuns que impedem que aplicativos sejam adequadamente localizados. Saiba quais são e como evitá-los facilmente neste tutorial. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Localization/Building KDE's l10n Module|Compilando o Módulo de Localização do KDE]] :Compilar e instalar o suporte ao idioma do módulo de localização (l10n) do KDE é uma boa ideia para aqueles que trabalham em aplicativos no repositório principal do KDE. Fazer isso permite a você testar seu aplicativo em outro idioma e aponta as áreas problemáticas. Aprenda como fazer exatamente isso neste tutorial. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Localization/i18n Build Systems|Incorporando i18n no Build System]] :Uma vez que seu aplicativo está pronto para ser localizado, o próximo passo é garantir que os arquivos de tradução sejam compilados automaticamente e mantidos atualizados. Este tutorial abrange as adições CMakeFiles.txt necessárias, bem como o processo de distribuição dos catálogos de mensagens resultantes com seu aplicativo. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Localization/i18n Challenges|Desafios e Soluções i18n Comuns]] :Este tutorial aborda desafios que você pode eventualmente enfrentar, como traduzir manuais e outros dados que existem fora do código-fonte, fusão e manipulação de arquivos .po obsoletos, lidar com travamentos, codificação em outros idiomas além do Inglês e criação de releases independentes ou troca de aplicativos entre os módulos do KDE. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Localization/i18n_Semantics|Marcação Semântica de Mensagens]] :Para garantir uma apresentação consistente e representações mais significativas de mensagens em aplicativos, a marcação semântica pode ser aplicada às mensagens marcadas para tradução usando o sistema KUIT. Este tutorial descreve como funciona esse sistema. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Localization/i18n Krazy|Verificação de Código i18n Automática]] :O verificador de código Krazy escaneia o código do KDE e relata erros i18n comuns. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Localization/Language_Change|Lidando com mudanças de idioma]] :Este tutorial aborda como alterar idiomas: Como adicionar a função para alterar o idioma e atualizar dinamicamente a interface do usuário quando o idioma for alterado. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Localization/Message_Appearance|Compreendendo como as mensagens são exibidas aos tradutores]] :Uma introdução a quais informações de contexto são extraídas (e quais não são) do código fonte para os tradutores verem. <span id="Application_Automation_and_Scripting"></span> == Automação de Aplicativo e Scripting== === D-Bus === ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/D-Bus/Introduction|Introdução ao D-Bus]] :Uma introdução simples e direta aos principais conceitos em D-Bus da perspectiva do desenvolvedor do aplicativo, este tutorial cobre o que o D-Bus é e como ele pode ser usado pelos aplicativos. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/D-Bus/Accessing Interfaces|Acessando Interfaces D-Bus]] :Um guia passo-a-passo para chamar métodos do D-Bus e conectar com sinais do D-Bus usando QtDBus. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/D-Bus/Intermediate_D-Bus|D-Bus Intermediário]] :Dicas para fazer uso de QtDBus diante de interfaces do mundo real problemáticas. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/D-Bus/Creating Interfaces|Criando Interfaces D-Bus]] :Aprenda a expor a funcionalidade em seu aplicativo criando e usando interfaces personalizadas do D-Bus. Aborda a geração das descrições XML, instanciação de interfaces em tempo de execução e configuração do sistema de compilação com CMake. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/D-Bus/CustomTypes|Usando Tipos Customizados com D-Bus]] : Aprenda a usar os seus próprios tipos em classes exportadas no D-Bus. Aborda marhaling e unmarshaling de objetos, a integração de tipos personalizados em descrições XML e o registro dos tipos personalizados com o sistema Qt Meta Object . ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/D-Bus/Autostart Services|Serviços de Inicialização automático do D-Bus]] :Transforme o seu aplicativo em um serviço de inicialização automática do D-Bus com este tutorial. Este recurso do D-Bus, também conhecido como "ativação do serviço D-Bus", irá garantir que, mesmo quando o aplicativo não está sendo executado, as chamadas D-Bus feitas funcionarão por depender do próprio daemon D-Bus para iniciar o seu aplicativo se e quando necessário. === Dolphin === ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Creating Konqueror Service Menus|Criando menus de serviços do Dolphin]] :Este tutorial mostra como criar ações específicas de mimetype no menu de contexto do Dolphin (conhecido como "servicemenus"). === Kross === ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kross/Introduction|Introdução ao Kross]] :Uma introdução ao Framework de Scripting Kross. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kross/Hello_World|Olá mundo]] :Um primeiro aplicativo com o código Kross funcionando. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kross/Call_Functions_in_Kross|Chamando funções em Kross]] :Simples demonstração de chamada de funções de script ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kross/Connecting_Signals_and_slots_in_Kross|Conectando Sinais e Slots em Kross]] :Simples demonstração de conexão de sinais de objetos com slots de script ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kross/Scripts-as-Plugins|Scripts como Plugins com Kross]] :Este tutorial fornece uma introdução passo-a-passo sobre como integrar scripts como plugins em um aplicativo do KDE. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kross/Script-Actions|Colocando ações de script nos menus do seu aplicativo ]] :Simples demonstração de como estender seus menus de aplicativo para executar arquivos de script. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kross/ActionCollections|Como usar um ActionCollection ]]] :Um pequeno tutorial sobre como usar Kross::ActionCollections. {{:Projects/Calligra/Plugin Tutorials}} <span id="System_Activity"></span> === Atividade do Sistema === ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/SystemActivity/Scripting|Escrevendo ações de script para menu de contexto do processo]] :Este tutorial mostra como adicionar uma ação de menu de contexto para mostrar informações personalizadas sobre um processo. === KWin === ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KWin/Scripting|Tutorial de Scripting do KWin]] :Este tutorial mostra como escrever um script útil para o KWin. ; [[Development/Tutorials/KWin/WindowSwitcher|QML Window Switcher Layouts]] : Este tutorial documenta os novos layouts QML para o KWin Window Switcher <span id="Plugins_and_KParts"></span> == Plugins e KParts == ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Using KParts|Usando KParts]] :Um KPart é um plugin que você pode apenas carregar em seu aplicativo. Por exemplo, é fácil integrar um editor (o katePart) ou um console (o konsolePart) na janela do seu aplicativo. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Writing kontact plugins|Escrevendo plugins para o kontact]] :Os plugins do Kontact são KParts. Este tutorial descreve como você pode escrever um. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Writing Qt Designer Plugins|Escrevendo plugins para o Qt Designer]] :Adiciona seus widgets ao Qt Designer e, assim, os torna utilizáveis em arquivos de interface do usuário. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KCM_HowTo|KCM HowTo]] :KCM são plugins que são carregados pelas Configurações do Sistema para exibir elementos de configuração. Eles também podem ser usados dentro de um aplicativo. == Hardware Awareness (Solid) == ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Solid/Introduction|Introdução ao Solid]] :Uma introdução aos esforços do Solid em geral e suas bibliotecas em particular. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Solid/Device_Discovery|Listando dispositivos]] :Como usar a biblioteca central do Solid para descobrir o hardware e interagir com o sistema. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Solid/Network_Management|Acessando informações da rede]] :Como usar o sistema do Solid para obter informações sobre a rede ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Solid/Device_Actions|Criando uma Ação de Dispositivo]] :Quando seu aplicativo tem interesse em registrar ações com o sistema para hardware removível <span id="Authorization_and_Privilege_escalation_(KAuth)"></span> == Autorização e escalonamento de privilégios (KAuth) == ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KAuth/KAuth_Basics|O básico sobre KAuth]] :Uma visão geral dos conceitos e conhecimentos básicos necessários para compreender e utilizar de forma eficaz o KAuth ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KAuth/KAuth_Actions|Usando ações do KAuth em seu aplicativo]] :Como executar ação do KAuth em seu aplicativo e como integrá-las fortemente em sua interface de usuário ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KAuth/Helper_HowTo|Criando um ajudante do KAuth para executar uma ação com privilégios]] :Você vai aprender como usar os ajudantes do KAuth e facilidades de escalonamento, e como tornar uma parcela com privilégios ou não de sua interação do aplicativo ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KAuth/KCM_HowTo|Criando uma autorização que requer KCM ao salvar]] :Saiba como usar a API de alto nível KCModule para criar a manipulação de autorização do KCModules, e sua integração UI, por conta própria <span id="Multimedia_(Phonon)"></span> == Multimídia (Phonon) == ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Phonon/Introduction|Phonon]] :[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Phonon/Introduction|Introdução ao Phonon]] mostra como compilar e executar o código. Se você gosta de trabalhar com Python, tente [[Development/Tutorials/Phonon/Introduction/Python|essa versão]] do mesmo tutorial ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Phonon/Backends|Escrevendo backends]] :Como começar a criar um novo backend para a API de multimída ;Recursos :Dê uma olhada na [http://api.kde.org/kdesupport-api/phonon-apidocs/phonon/html/ documentação online] para informações sobre a API Phonon. Se você prefere usar Qt Assistant ou Qt Creator, você pode também usar nossa [http://api.kde.org/qch/phonon-kdesupport.qch documentação offline]. == Plasma 5== Veja [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Plasma5| tutoriais Plasma]]. <span id="Personal_Information_Management_(Akonadi)"></span> == Gerenciamento de Informações Pessoais (Akonadi) == ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Akonadi/Application|Usando Akonadi nos Aplicativos]] :Exibindo e modificando dados fornecidos pelo Akonadi ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Akonadi/Resources|Desenvolvendo recursos do Akonadi]] :Os recursos do Akonadi são programas agente que transportam dados PIM entre o Akonadi e um backend (arquivos, servidores, etc) ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Akonadi/SerializerPlugin|Usando tipos de dados personalizados com Akonadi]] :O Akonadi pode lidar com dados arbitrários como cargas de itens através do uso de um framework de serialização baseado em plugin == Kate / KWrite == ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kate/KTextEditor Plugins|Introdução aos plugins do KTextEditor]] :Criando seu primeiro plugin do KTextEditor ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kate/KTextEditor_Plugins_Advanced|Desenvolvendo um plugin com diálogo de configuração]] :Adicionando um diálogo de configuração ao exemplo Hora & Data ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kate/KTextEditor_Example|Um pequeno editor]] :Criar um pequeno aplicativo usando KTextEditor == KDevelop == ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KDevelop/Creating_a_class_template|Criando um modelo de classe]] :Instruções para criar um modelo de classe que pode ser usado gerar classes rapidamente do KDevelop. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KDevelop/Creating_a_project_template|Criando um modelo de projeto]] :Instruções para criar um modelo de projeto que pode ser usado para iniciar um novo projeto com KDevelop. ;[[Special:myLanguage/Development/KDevelop-PG-Qt_Introduction|Introdução ao KDevelop-PG-Qt]] :Informações sobre o KDevelop parser generator, úteis para plugins de idiomas. <span id="Printing"></span> ==Impressão== O KDE usa principalmente a [http://doc.qt.nokia.com/latest/printing.html infraestrutura de Impressão do Qt]. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Printing Hello World|Olá mundo]] :Introdução ao sistema de impressão do KDE == kioslaves == * [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KIO Slaves/Using KIO Slaves in your Program|Usando kioslaves em seu programa]] * [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KIO Slaves/Hello World|Criando um kioslave Hello-World]] <span id="Collaboration"></span> == Colaboração == <span id="Open_Collaboration_Services_(libattica)"></span> === Serviços de colaboração aberta (libattica) === ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Collaboration/Attica/Introduction|Introdução ao Attica]] :Neste tutorial, um widget simples que mostra informações sobre uma Pessoa no servidor é criado. <span id="Get_Hot_New_Stuff"></span> === Receba novidades === ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Collaboration/HotNewStuff/Introduction|Get Hot New Stuff 3 - Download]] :Como usar KHotNewStuff3 na sua aplicação. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Collaboration/HotNewStuff/Updates|Get Hot New Stuff 3 - Checking for Updates]] :Como verificar se as atualizações para as coisas instaladas estão disponíveis sem mostrar o diálogo/widget. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Collaboration/HotNewStuff/Upload|Get Hot New Stuff 3 - Upload]] :Como adicionar uma caixa de diálogo de upload no seu aplicativo. <span id="Other_programming_languages"></span> == Outras linguagens de programação == === Python (PyQt4) === {{Note (pt BR)|Os tutoriais abaixo se aplicam apenas a uma versão mais antiga do Qt. Embora existam ligações Python estáveis disponíveis para o Qt 5, as ligações para o KDE Frameworks 5 ainda estão em desenvolvimento.}} ;[http://www.learningpython.com/2008/09/20/an-introduction-to-pyqt/ Uma intradução ao PyQt] :Iniciando com a introdução ao PyQt4 ;[[Special:myLanguage/Development/Languages/Python/Using_PyKDE_4|Using PyKDE4]] :Introduction to PyKDE4 ;[[Special:myLanguage/Development/Languages/Python/PyKDE_WebKit_Tutorial|Tutorial PyKDE WebKit]] :Um simples aplicativo de navegador web no PyKDE ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Python introduction to signals and slots|101 Introdução a sinais e slots]] :Uma introdução simples à arquitetura de sinal e slot do Qt ;[[Special:myLanguage/Development/Languages/Python/PyKDE_DBus_Tutorial|Tutorial PyKDE DBus]] :Uma introdução à comunicação DBus usando PyKDE ;[[Special:myLanguage/Development/Languages/Python/PyKDE_Knotify_Tutorial|Tutorial PyKDE KNotify]] :Uma introdução ao Knotify (Notifications e KJobs) usando PyKDE === Ruby === {{Note (pt BR)|Os tutoriais abaixo se aplicam apenas a uma versão mais antiga do Qt. Atualmente, não há ligações Ruby para o Qt 5 e o KDE Frameworks 5 disponíveis.}} ;[http://developer.kde.org/language-bindings/ruby/kde3tutorial/index.html Tutorial KDE Ruby Korundum] :Uma versão ruby do tutorial KDE de Antonio Larrosa Jiménez's por Richard Dale. See the [[Development/Languages/Ruby|Ruby Developers Corner]] para tutoriais em Qt e outras informações. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Qt4_Ruby_Tutorial|Tutorial Qt4 Ruby]] :O fabuloso tutorial introdutório da Nokia para Qt, traduzido para Ruby. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Plasma/RubyApplet|Criando um Widget Plasma em Ruby]] :Tutorial que mostra como criar seu primeiro Applet do Plasma usando a linguagem Ruby. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Developing_Qt4_Applications_using_Qt_Designer_and_Ruby_on_Kubuntu|Desenvolvendo aplicativos Qt4 usando o Qt Designer e Ruby no Kubuntu]] :Tutorial que mostra como projetar uma simples interface de usuário no Qt Designer e então usar o widget resultante em um aplicativo Qt Ruby que construímos do zero. ;[[Special:myLanguage/Development/Languages/Ruby/Ruby-Qt/KDE_Book|Ruby-Qt/KDE Book]] :Também existe uma abordagem para criar um Ruby-Qt/KDE Book sob uma licença gratuita. O conteúdo será criado nesta wiki. === Shell === ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Shell_Scripting_with_KDE_Dialogs|Shell Scripting com KDE dialogs]] ([http://developer.kde.org/documentation/tutorials/kdialog/t1.html Link Original]) :Tutorial por [mailto:bradh@frogmouth.net Brad Hards] que descreve como usar as caixas de diálogo do KDE em shell scripts com o kdialog. É apresentado como um tutorial baseado em exemplo. <span id="Graphics_Programming"></span> == Programação Gráfica == ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Graphics/Performance|QPainter Perfomance]] :Dicas para evitar erros comuns que levam a um desempenho ruim ao usar o QPainter ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Graphics/HiDPI|HiDPI Support]] :Como renderizar formas na GUI para exibição HiDPI ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Graphics/Migrate Qt Quick Controls 1|Migrar o Qt Quick Controls 1]] :O Qt Quick Controls 1 não é mais suportado, portanto, siga o guia para atualizar para o Qt Quick Controls 2 <span id="Using_the_KDE_Games_Libraries"></span> == Usando as bibliotecas de jogos do KDE == ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Games/KStandardGameAction| KStandardGameAction]] :Usando libkdegames para fazer seu jogo se encaixar no padrão kdegames ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Games/Highscores| Pontuadores]] :Implementando uma tabela simples de pontuação no seu jogo ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Games/Theme Selector| Seletor de temas]] :Usando o diálogo de seleção de tema libkdegames ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Games/Palapeli Patterns| Palapeli Slicers]] :Criando um plugin slicer para Palapeli <span id="Other_tutorials"></span> == Outros tutoriais == === 2D Plotting (KPlotWidget) === ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KPlotWidget|Usando o widget KDE data-plotting]] :Este tutorial apresenta o KPlotWidget, usado para plotagem de dados em 2-D. Inclui informações sobre o uso simplificado do widget (incluindo adição e modificação de conjuntos de dados e personalização da plotagem dos eixos e rótulos) e personalização avançada (incluindo extender o widget para subclasses). ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Physical_Simulation|Simulação Física]] :Como realizar uma simulação física: animação e diagrama <span id="Spelling_and_Grammar_Checking_(Sonnet)"></span> === Verificação de Ortográfia e Gramática === ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Sonnet/SonnetTutorial|Adicionando verificação ortográfica ou gramatical aos aplicativos KDE]] :Este tutorial apresenta o Sonnet e como ele pode ser usado para adicionar correção de idioma ao seu aplicativo KDE. Os recursos auxiliares do Sonnet será descritos em um tutorial separado. <span id="Using_the_KDE_Wallet_API_for_safe_storage"></span> === Usando a API KDE Wallet para armazenamento seguro === ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KWallet|KWallet]] :"Breve introdução à API KWallet, que pode ser usada para armazenar todos os tipos de informações confidenciais." == Material Descontinuado == {{Warning (pt_BR)|Os tutoriais nesta seção estão desatualizados e não são mais relevantes para o estado atual do software KDE. Eles estão sendo mantidos aqui apenas para fins históricos. Por favor, não os use.}} <span id="Accessibility"></span> === Acessibilidade === ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Accessibility|Visão geral da Acessibilidade]] :Uma lista de tutoriais de acessibilidade e informações gerais. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Accessibility/Checklist|Lista de verificação de Acessibilidade]] :O que considerar em seu aplicativo para torná-lo acessível para o maior número possível de pessoas. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Accessibility/Screen_Reader_Setup|Leitor de tela]] :Este tutorial vai explicar alguns detalhes sobre o uso de leitores de tela com os aplicativos do KDE. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Text-To-Speech|Leitor de texto]] :Como utilizar o serviço de leitor de texto Jovie no seu aplicativo. === D-Bus === ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Porting_to_D-Bus|Portar do DCOP para o D-Bus]] : Portar seus aplicativos do DCOP para o D-Bus com este guia prático. === Personal Information Management (Akonadi) === ;[[Special:myLanguage/Development/AkonadiPorting|Portando aplicativos que usam a API KResource]] :Os aplicativos que usam APIs KResource, agora obsoletas no KDE, por exemplo, KABC ou KCal, precisam ser portados para utilizar seus equivalentes no Akonadi === Receba Novidades === Links antigos para conteúdo KNS2 e KNS1:<br /> ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/K Hot New Stuff2|Introdução ao Get Hot New Stuff 2]] :Um breve tutorial sobre como usar o KHotNewStuff2 em seu aplicativo. Descontinuado, use a versão 3 ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Introduction to Get Hot New Stuff|Introdução ao Get Hot New Stuff]] :Uma introdução ao sistema de atualização de rede amigável ao desenvolvedor que permite que os aplicativos KDE busquem novos dados de aplicativos em tempo de execução de maneira propícia. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KNewStuffSecure|KNewStuff Secure]] ([http://developer.kde.org/documentation/tutorials/knewstuffsecure/index.html Link Original]) :Tutorial mostrando como compartilhar recursos de forma segura (KDE 3.4 e posterior). By András Mantia <amantia@kde.org>. === Goya === ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Introduction to Goya usage|Introdução ao uso do Goya]] :Uma introdução ao uso do subsistema Goya, que permite adicionar widgets facilmente aos visualizadores de itens e conectar os sinais ao código, como se fossem widgets reais. ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Introduction to Goya usage 2|Introdução ao uso do Goya (parte 2)]] :A segunda parte do tutorial, com um exemplo levemente mais complexo que a primeira parte. <span id="Using_the_KDE_PIM_Libraries"></span> === Usando as bibliotecas KDE PIM === ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/PIM/ical| Funcionalidade iCalendar]] :Usando o kcal para gerenciar arquivos do iCalendar === Pixmap cache (KPixmapCache) === ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KPixmapCache|Usando o KDE pixmap cache]] :Este tutorial mostra como usar o KPixmapCache para armazenar cache, por exemplo, pixmaps gerados a partir de SVGs ou algum dado. <span id="Porting_an_application_from_KSystemTrayIcon_to_KStatusNotifierItem"></span> === Portando um aplicativo do KSystemTrayIcon para o KStatusNotifierItem === ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/PortToKStatusNotifierItem|Portando do KSystemTrayIcon para KStatusNotifierItem]] :Este tutorial mostra como portar um aplicativo usando o KSystemTrayIcon para KStatusNotifierItem <span id="How_to_edit_a_wiki_with_Libmediawiki"></span> ===Como editar uma wiki com Libmediawiki === ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Libmediawiki|Libmediawiki]] :Este tutorial apresenta como editar uma wiki com o Libmediawiki. <span id="KDE2_and_KDE3_Materials"></span> === Materiais KDE2 e KDE3 === ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KDE3|Tutoriais KDE3]] :Estes tutoriais abordam tópicos relacionados ao KDE3. ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KDE2|Tutoriais KDE2]] :Estes tutoriais abordam tópicos relacionados ao KDE2. [[Category:KDE4]] [[Category:Tutorial]]
Toggle limited content width