Translate

Jump to: navigation, search
Settings

Information about the group Translation of the wiki page Development/Tutorials.
NavigationShowing messages from 1 to 100 of 304. [ Previous page ] [ Next page ]
Development/TutorialsCurrent message text
...torials/Page display title/zh-cn开发/教程
...ns:Development/Tutorials/2/zh-cn教程是学习KDE,发现KDE都能为你做哪些事,如何做的捷径。下面是当前可用的'''KDE4'''教程列表。关于KDE3和KDE2的材料可以在本页的底部找到。
...ns:Development/Tutorials/3/zh-cn== KDE4编程基础 ==
...ns:Development/Tutorials/4/zh-cn你是否对用KDE4写程序感兴趣呢?这个系列教程的目的是让那些对KDE编程没有任何概念的新手能够入门。
...ns:Development/Tutorials/5/zh-cn世界你好
...ns:Development/Tutorials/6/zh-cn介绍KDE4编程的最基本的知识
...ns:Development/Tutorials/7/zh-cn创建主窗口
...ns:Development/Tutorials/8/zh-cn本教程将向你展示关于应用程序最重要的部分──主窗口──的魔力。
...ns:Development/Tutorials/9/zh-cn使用KActions
...s:Development/Tutorials/10/zh-cn如何向菜单和工具栏中添加动作,基于主窗口教程。
...s:Development/Tutorials/11/zh-cn物理模拟
...s:Development/Tutorials/12/zh-cn如何进行物理模拟:动画和图表
...s:Development/Tutorials/13/zh-cn保存与载入
...s:Development/Tutorials/14/zh-cn介绍KIO类库,为应用程序增加加载,存储的功能。
...s:Development/Tutorials/15/zh-cnUsing SqLite databases and QtSq
...s:Development/Tutorials/16/zh-cnIntegrated databases without the need for a database server
...s:Development/Tutorials/17/zh-cn命令行参数
...s:Development/Tutorials/18/zh-cn在命令行用文字编辑器打开指定文件。
...s:Development/Tutorials/19/zh-cnCMake介绍
...s:Development/Tutorials/20/zh-cn介绍如何使用KDE4的构建系统CMake。
...s:Development/Tutorials/21/zh-cn常见编程错误
...s:Development/Tutorials/22/zh-cn介绍各种在开发Qt和KDE应用程序时常见的错误,以及如何避免它们
...s:Development/Tutorials/23/zh-cn调试链接错误
...s:Development/Tutorials/24/zh-cnHow to understand and debug errors from the linker, at compile time.
...s:Development/Tutorials/25/zh-cnUsing Qt Creator to develop your KDE program
...s:Development/Tutorials/26/zh-cnHow to use Qt Creator as an [http://en.wikipedia.org/wiki/Integrated_development_environment IDE] to develop KDE programs
...s:Development/Tutorials/27/zh-cnCreating Libraries to share code
...s:Development/Tutorials/28/zh-cnHow to add the library to the buildsystem and how to prepare the source code.
...s:Development/Tutorials/29/zh-cn会话管理
...s:Development/Tutorials/30/zh-cn让程序了解X会话
...s:Development/Tutorials/31/zh-cn图标
...s:Development/Tutorials/32/zh-cnDeliver your application with icons that are automatically installed to the right places. Based on the [[Development/Tutorials/Using_KActions|Kaction Tutorial]].
...s:Development/Tutorials/33/zh-cn桌面文件
...s:Development/Tutorials/34/zh-cnLet your application show up in the K menu and in application menus. Based on the Icons Tutorial.
;[[Development/Tutorials/Building_An_Existing_Application|Building an Existing KDE Application]]
If you want to improve an existing application, you can usually build and install it easily. This tutorial shows how to build an application in a way that doesn't interfere with your system. If you do not need to modify kdelibs this may be the easiest way to get started with development.
...s:Development/Tutorials/35/zh-cn== 测试与调试 ==
...s:Development/Tutorials/36/zh-cn调试你的应用程序
...s:Development/Tutorials/37/zh-cn介绍在你调试KDE应用程序时可以采用的工具、技术和技巧。
...s:Development/Tutorials/38/zh-cn使用QTestLib为Qt4与KDE4编写单元测试
...s:Development/Tutorials/39/zh-cn原始链接
...s:Development/Tutorials/40/zh-cn[mailto:bradh@frogmouth.net Brad Hards]提供的教程,介绍了如何使用QTestLib编写单元测试。它是一个基于例子的教程,仍在开发中。
...s:Development/Tutorials/41/zh-cn检测错误代码的半自动方法
...s:Development/Tutorials/42/zh-cn: 介绍了一些在KDE代码中检测错误代码的技术
...s:Development/Tutorials/43/zh-cn== 使用KConfig管理配置数据 ==
...s:Development/Tutorials/44/zh-cnKConfig介绍
...s:Development/Tutorials/45/zh-cn概要介绍了KConfig相关的类,以及如何在你的应用程序代码中使用它们
...s:Development/Tutorials/46/zh-cn使用KConfig XT
...s:Development/Tutorials/47/zh-cn关于如何有效使用KConfig XT框架的教程.
...s:Development/Tutorials/48/zh-cn更新KConfig文件
...s:Development/Tutorials/49/zh-cn关于如何编写一个更新脚本,以保证你程序的配置文件格式与用户已使用的现有配置文件一致的教程
...s:Development/Tutorials/50/zh-cn== 服务:应用程序和插件 ==
...s:Development/Tutorials/51/zh-cn服务框架介绍
:关于KDE中的服务框架,以及它们向开发人员提供了哪些功能的概述。覆盖了对系统配置文件缓存(SyCoCa)、源数据文件以及用索引信息可以做哪些事情的介绍
...:Development/Tutorials/301/zh-cnAn overview of the services framework in KDE and what it provides the application developer. Covers the system configuration cache (SyCoCa), the source data files and what the indexed information can be used for.
...s:Development/Tutorials/52/zh-cn使用Trader查询来查找服务
...s:Development/Tutorials/53/zh-cn如何使用Trader查询语法来查找那些在SyCoCa中被索引了的服务,如插件或者mime类型等
...s:Development/Tutorials/54/zh-cnCreating and Loading Plugins Using KService]]
:Learn how to define custom plugin types, find installed plugins (including 3rd party plugins) and load them in an easy and portable fashion using KService.
...s:Development/Tutorials/55/zh-cn== 本地化 ==
...s:Development/Tutorials/56/zh-cn参阅 [[Special:myLanguage/Localization|本地化入口]].
...s:Development/Tutorials/57/zh-cnIntroduction To Unicode]]
:An introduction to what Unicode is as well as how to handle Unicode data in KDE applications.
...s:Development/Tutorials/58/zh-cnWriting Applications With Localization In Mind
...s:Development/Tutorials/59/zh-cnThis tutorial covers what localization is, why it's important and how to ensure your application is ready to be localized. A must read for all application developers.
...s:Development/Tutorials/60/zh-cnAvoiding Common Localization Pitfalls
...s:Development/Tutorials/61/zh-cnThere are several common mistakes that prevent applications from being properly localized. Find out what they are and how to easily avoid them in this tutorial.
...s:Development/Tutorials/62/zh-cnBuilding KDE's Localization Module
...s:Development/Tutorials/63/zh-cnBuilding and installing language support from KDE's localization (l10n) module is a good idea for those working on applications in the main KDE repository. Doing so will allow you to test your application in another language and spot problem areas. Learn how to do just that in this tutorial.
...s:Development/Tutorials/64/zh-cnIncorporating i18n Into the Build System
...s:Development/Tutorials/65/zh-cnOnce your application is ready to be localized, the next step is to ensure that translation files are built automatically and kept up to date. This tutorial covers the necessary CMakeFiles.txt additions as well the process of distributing the resulting message catalogs with your application.
...s:Development/Tutorials/66/zh-cnCommon i18n Challenges and Solutions
...s:Development/Tutorials/67/zh-cnThis tutorial covers challenges that you may eventually run into such as translating handbooks and other data that exists outside of the source code, merging and handling obsolete .po files, dealing with freezes, coding in languages other than English and creating independent releases of or moving applications between KDE modules.
...s:Development/Tutorials/68/zh-cnSemantic Markup of Messages
...s:Development/Tutorials/69/zh-cnTo ensure consistent presentation and more meaningful representations of messages in applications, semantic markup can be applied to messages marked for translation using the KUIT system. This tutorial describes how this system works.
...s:Development/Tutorials/70/zh-cnAutomated i18n Code Checking
...s:Development/Tutorials/71/zh-cnThe Krazy code checker scans KDE's code and reports common i18n mistakes.
...s:Development/Tutorials/72/zh-cn== Documentation ==
...s:Development/Tutorials/73/zh-cnAPI Documentation
...s:Development/Tutorials/74/zh-cnThis tutorial explains how to document your APIs properly.
...s:Development/Tutorials/75/zh-cnMan Pages
...s:Development/Tutorials/76/zh-cnWriting and Generating Reference Manual Pages.
;Source Code
...s:Development/Tutorials/77/zh-cnAccessibility Overview
...s:Development/Tutorials/78/zh-cnA list of accessibility tutorials and general information.
...s:Development/Tutorials/79/zh-cnAccessibility Checklist
...s:Development/Tutorials/80/zh-cnWhat to look for in your application to make it accessible for as many people as possible.
...s:Development/Tutorials/81/zh-cnScreen Reader
...s:Development/Tutorials/82/zh-cnThis tutorial will explain some details about using screen readers with KDE applications.
...s:Development/Tutorials/83/zh-cnText-To-Speech
...s:Development/Tutorials/84/zh-cnHow to utilize Jovie text-to-speech service in your application.
...s:Development/Tutorials/85/zh-cn== Application Automation and Scripting ==
...s:Development/Tutorials/86/zh-cn=== D-Bus ===
...s:Development/Tutorials/87/zh-cnD-Bus 介绍
...s:Development/Tutorials/88/zh-cn从一个程序开发员的角度对D-Bus作一个单刀直入的介绍,教程里讲述了D-Bus是什么以及如何人在应用程序中使用。
...s:Development/Tutorials/89/zh-cn访问D-Bus接口
...s:Development/Tutorials/90/zh-cn手把手指导如何用QtDBus调用D-Bus并连接到D-Bus信号。
...s:Development/Tutorials/91/zh-cn中级D-Bus编程
...s:Development/Tutorials/92/zh-cn利用QtBus的一些技巧,可以用来解决现实生活中的一些问题。
...s:Development/Tutorials/93/zh-cn创建D-Bus接口
...s:Development/Tutorials/94/zh-cn如何创建和定制D-Bus的接口来增强你的应用程序。教程包含了产生XML描述,运行时实例化接口,用CMake建立联编系统。
...s:Development/Tutorials/95/zh-cnUsing Custom Types with D-Bus
...s:Development/Tutorials/96/zh-cnLearn how to use your own types in classes exported on D-Bus. Covers marhaling and unmarshaling of objects, the integration of custom types into XML descriptions and registering the custom types with the Qt Meta Object system.
...s:Development/Tutorials/97/zh-cnD-Bus自动启动服务
...s:Development/Tutorials/98/zh-cn如何把你的程序改装为一个D-Bus自启动的服务。D-Bus的这个功能也被成为"D-Bus自启动服", 他将确保即便你没有启动你的程序,D-Bus后台程序也会在需要时把它起起来。
...s:Development/Tutorials/99/zh-cn从DCOP移植到D-Bus
NavigationShowing messages from 1 to 100 of 304. [ Previous page ] [ Next page ]
KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V.Legal