Help:Wiki Translation (fi): Difference between revisions

From KDE TechBase
m (Still translating part of text.)
m (Still translating part of text.)
Line 40: Line 40:
Lopullinen sivu on   
Lopullinen sivu on   
  3. Development/Tutorials_(fi)
  3. Development/Tutorials_(fi)
The english content of (2) uses relative wiki links like <tt>/Debugging</tt>. Translating ''Debugging'' in (3) might result in
Kohteen (2) englanninkielinen sisältö käyttää suhteellista wiki-linkkiä, kuten <tt>/Debugging</tt>. Paikallistettaessa ''Debugging'' kohdassa (3) tuloksena saattaa olla
  Development/Tutorials_(fi)/Debugging      # wrong, or
  Development/Tutorials_(fi)/Debugging      # väärin, tai
  Development/Tutorials_(fi)/Debugging_(fi) # wrong
  Development/Tutorials_(fi)/Debugging_(fi) # väärin
'''This is wrong.'''
'''Tämä on väärin.'''


The rule of thumb is that the language abbreviation always appears at the very end of the article, that is the '''right link''' is supposed to be
Peukalosääntö on että kielilyheen ilmestyy artikkelin aivan loppuun, jotta '''oikea linkki''' on otaksuttu
  Development/Tutorials/Debugging_(fi)
  Development/Tutorials/Debugging_(fi)
So be sure you adapt the links in the article to use absolute paths everywhere (i.e. no leading slash '/' in the wiki links).
Joten muokkaa varmasti linkkejä artikkelissa käyttämään absoluuttisia polkuja kaikkialle (toisin sanoen, ei edeltävää kauttaviiva '/' wiki-linkeissä).


== Laadunvarmistus ==
== Laadunvarmistus ==

Revision as of 23:28, 19 October 2009


Help:Wiki_Translation

This article describes how to translate articles into other languages. Please make sure to also read the last section called important notes.

Askel 1: Kielilyhenteet

Esimerkkinä otaksukaamme, että haluat paikallistaa seuraavan sivun suomen kielelle: * Development/Tutorials Kielilyhenne suomenkielelle on fi, siten kaikki artikkelit päättyvät " (fi)" (edeltävällä välilyönnillä).

Viite: luettelo kielilyhennyksistä.

Askel 2: Luo artikkeli

Joskus linkki kielen navigaatiopalkkiin on jo olemassa. Siinä tapauksessa napauta vain linkkiä, jonka haluat paikallistaa. Muuten lue artikkeli manuaalisesti:

Alustussisältönä käytä yksinkertaisesti vastaavan englanninkielisen sivun sisältöä. Tällä tavalla mitään sisältöä ei puutu ja muut lukijat voivat auttaa paikallistamisen kanssa.

Askel 3: Kielinavigaatiopalkki

Artikkelin pitää sisältää seuraavan mallinnerivin, jotta se näyttäisi kielinavigointipalkin:

  • {{Template:I18n/Language Navigation Bar|Development/Tutorials}}

Tämä maaginen rivi laajentuu kielinavigaatiopalkiksi artikkelille Development/Tutorials. Huomaa, että rivi ei sisällä kielilyhennettä.

Askel 4: Kieli puuttuu?

Jos kieli puuttuu, etsi oikea lyhenne (katso Askel 1). Yläpuolella olevassa esimerkissä tämä lyhenne on " (fi)".

Muokkaa Template:I18n/Language Navigation Bar ja lisää rivi kielelle, jolla haluat paikallistaa:

<span lang="fi">[[{{{1}}}_(fi)|Finnish]]</span>

Korvaa 'fi' haluamallasi kielilyhennyksellä ja muokkaa näkyvää nimeä.

Tärkeitä huomautuksia

Koska wiki käyttää alisivuja on todennäköistä, että paikallistaja törmää seuraavaan seikkaan.

Otaksu, että seuraavat sivut ovat olemassa:

1. Development/Tutorials
2. Development/Tutorials/Debugging

Otaksu edelleen, että haluat paikallistaa (1) suomeksi (jälkiliite fi).

Lopullinen sivu on

3. Development/Tutorials_(fi)

Kohteen (2) englanninkielinen sisältö käyttää suhteellista wiki-linkkiä, kuten /Debugging. Paikallistettaessa Debugging kohdassa (3) tuloksena saattaa olla

Development/Tutorials_(fi)/Debugging      # väärin, tai
Development/Tutorials_(fi)/Debugging_(fi) # väärin

Tämä on väärin.

Peukalosääntö on että kielilyheen ilmestyy artikkelin aivan loppuun, jotta oikea linkki on otaksuttu

Development/Tutorials/Debugging_(fi)

Joten muokkaa varmasti linkkejä artikkelissa käyttämään absoluuttisia polkuja kaikkialle (toisin sanoen, ei edeltävää kauttaviiva '/' wiki-linkeissä).

Laadunvarmistus

The system administrators and contributors try to keep a close watch at the content, but with foreign languages this is sometimes getting hard. It would be good, if you add yourself to the Watch list (just click Watch). That way you will be noticed by mail whenever the article was changed. This will help to keep the wiki clean of e.g. spam, which unfortunately already happened.

Also, consider to add yourself to the translation teams. Bold text