Help:Wiki Translation (de)

    From KDE TechBase
    Revision as of 22:34, 26 November 2007 by Tampakrap (talk | contribs) (German translation)
    (diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
    The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.


    Help:Wiki_Translation

    Dieser Artikel beschreibt wie Artikel in andere Sprachen übersetzt werden sollen. Bitte lese auch den letzten Abschnitt Wichtige Anmerkungen.

    Stufe 1: Sprachkürzel

    Als ein Beispiel sei angenommen, dass die folgende Seite ins Deutsche übersetzt werden soll:

    Das Sprachkürzel [nach ISO 639] für Deutsch ist de, also erhalten alle Artikel die Endung " (de)" (mit einem vorangehenden Leerzeichen).

    Verweis: Liste der Sprachkürzel (englisch).

    Stufe 2: Erstellen des Artikels

    Manchmal existiert bereits ein Verweis in der Sprachen-Navigationsleiste. In diesem Fall reicht ein einfacher Klick auf den entsprechenden Link aus. Ansonsten kann der Artikel manuell erstellt werden:

    Als anfänglicher Inhalt kann der Inhalt der englischen Seite verwendet werden.

    Stufe 3: Sprach-Navigationsleiste

    Der Artikel muss die folgende Zeile mit der Vorlage enthalten, um die Navigationsleiste der verschiedenen Sprachen anzuzeigen:

    • {{Template:I18n/Language Navigation Bar|Development/Tutorials}}

    Diese einfache Zeile wird für den Artikel Development/Tutorials in eine Navigationsleiste umgewandelt. Beachte, dass diese Zeile keine Sprachkürzel enthält.

    Stufe 4: Sprachkürzel nicht vorhanden?

    Falls die Sprache nicht vorhanden ist, sollte zunächst das richtige Sprachkürzel festgestellt werden (siehe Stufe 1). In diesem Beispiel ist die Abkürzung " (de)".

    Ändere Template:I18n/Language Navigation Bar und füge eine Zeile für die Sprache ein, in die übersetzt werden soll:

    <span lang="de">[[{{{1}}}_(de)|Deutsch]]</span>
    

    Ersetze 'de' durch das entsprechende Sprachkürzel und passe den Namen an.

    Wichtige Anmerkungen

    Da dieser Wiki Unterseiten verwendet, können Übersetzter mit folgendem Problem konfrontiert werden:

    Angenommen die folgenden Seiten existieren:

    1. Development/Tutorials
    2. Development/Tutorials/Debugging
    

    Weiter soll (1) ins Deutsche übersetzt werden (Postfix de).

    Die resultierende Seite wird sein:

    3. Development/Tutorials_(de)
    

    Der englische Inhalt von (2) verwendet relative Verweise wie /Debugging. Die Übersetzung von Debugging in (3) kann dann in folgendem resultieren:

    Development/Tutorials_(de)/Debugging      # falsch, or
    Development/Tutorials_(de)/Debugging_(de) # falsch
    

    Dies ist falsch.

    Als einfache Regel sollte der Sprachkode immer am Ende des Artikelnamens plaziert werden soll, so dass der richtige Verweis folgender ist:

    Development/Tutorials/Debugging_(de)
    

    Es sollte also sichergestellt werden, dass Links in einem Artikel absolut geschrieben werden (z. B. kein führenden Querstricht '/' in Wiki-Links).

    Qualitätssicherung

    Die Systemadministratoren und Autoren versuchen mit Argusaugen den Inhalt zu überwachen, aber mit anderen Sprachen [außerhalb dem Englischen] ist das schwer. Es wäre deshalb gut, wenn du dich selbst zu der Beobachtungsseite hinzufügen würdest (einfach Beobachten klicken). So wirst du per E-Mail benachrichtigt, sobald der Artikel geändert wird. Dies wird helfen den Wiki sauber zu halten (z. B. in Hinsicht auf Spam), etwas, das leider bereits aufgetreten ist.