Development/Tutorials (ko): Difference between revisions

From KDE TechBase
(Translation refresh)
(Translation refresh #2)
Line 1: Line 1:
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Development/Tutorials}}
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Development/Tutorials}}
이 문서에서 KDE로 할 수 있는 일과, KDE로 어떻게 일을 할 수 있는지 알아볼 수 있습니다. 이것은 현재 사용 가능한 ''KDE 4'''를 위한 튜토리얼입니다. KDE 3과 KDE 2에 관한 것은 이 문서의 아래쪽에 있습니다.
이 문서에서 KDE로 할 수 있는 일과, KDE로 어떻게 일을 할 수 있는지 알아볼 수 있습니다. 이것은 현재 사용 가능한 '''KDE 4'''를 위한 튜토리얼입니다. KDE 3과 KDE 2에 관한 것은 이 문서의 아래쪽에 있습니다.


== KDE 4 프로그래밍 소개 ==
== KDE 4 프로그래밍 소개 ==
Line 26: Line 26:
;[[Development/Tutorials/CMake (ko)|CMake 소개]]
;[[Development/Tutorials/CMake (ko)|CMake 소개]]
:KDE 4에서 사용하는 CMake 빌드 시스템을 사용하는 방법입니다.
:KDE 4에서 사용하는 CMake 빌드 시스템을 사용하는 방법입니다.
;[[Development/Tutorials/Common Programming Mistakes (ko)|일반적인 프로그래밍 실수들]]
:Qt와 KDE 프로그램을 개발하는 동안 할 수 있는 다양한 실수와 예방하는 방법을 다룹니다.
;[[Development/Tutorials/Using Qt Designer (ko)|Qt 디자이너 사용하기]]
:디자이너로 UI 파일을 만들고 KDE 프로그램에 통합하는 방법을 다룹니다.
;[[Development/Tutorials/Command-Line Options|명령행 옵션 사용하기]]
:KDE 명령행 인자 클래스를 통해서 명령행 인자를 처리하고 접근하는 방법을 다룹니다.
== 테스트와 디버깅 ==
;[[Development/Tutorials/Debugging|디버깅]]
:KDE 프로그램을 만들 때 유용한 팁과 도구, 기술.
;[[Development/Tutorials/Unittests|유닛 테스트]] ([http://developer.kde.org/documentation/tutorials/writingunittests/writingunittests.html 원본 링크])
:QTestLib 프레임워크를 사용하여 유닛 테스트를 만드는 방법을 설명합니다. 예제에 기반한 튜토리얼이며, 계속 개선되고 있습니다. [mailto:[email protected] Brad Hards]가 작성함.
;[[Development/Tutorials/Code_Checking|코드 검사]]
:KDE 코드에서 오류를 찾는 데 사용할 수 있는 기술입니다.
== KConfig으로 설정 데이터 관리하기==
;[[Development/Tutorials/KConfig|KConfig 소개]]
:KConfig 클래스 개요와 프로그램에서 사용하는 방법입니다.
;[[Development/Tutorials/Using KConfig XT|KConfig XT 사용하기]]
:효율적으로 KConfig XT 프레임워크를 사용하는 방법입니다.
;[[Development/Tutorials/Updating KConfig Files|KConfig 파일 업데이트하기]]
:''Tutorial on how to write an update script to keep changes in your application's config file format in sync with the user's already existing config file''
==서비스: 프레임워크와 플러그인==
;[[Development/Tutorials/Services/Introduction|서비스 프레임워크 소개]]
:KDE 서비스 프레임워크를 소개하며, 프로그램 개발자에게 제공하는 것을 알려 줍니다. 시스템 설정 캐시(SyCoCa), 원본 데이터 파일과 저장된 정보를 사용할 수 있는 곳을 소개합니다.
;[[Development/Tutorials/Services/Traders|트레이더]]
:플러그인과 MIME 형식과 같이 SyCoCa에 저장되어 있는 서비스를 트레이더 쿼리 문법으로 찾는 방법을 설명합니다.
;[[Development/Tutorials/Services/Plugins|플러그인]]
:사용자 정의 플러그인 형식을 만들고, 제 3사 플러그인을 포함한 설치된 플러그인을 찾고, KService를 사용하여 쉽고 이식성 있게 불러오는 방법을 설명합니다.
== 국제화 ==
;[[Development/Tutorials/Localization/Unicode|유니코드 소개]]
:유니코드가 무엇인지와 KDE 프로그램에서 유니코드 데이터를 처리하는 방법을 소개합니다.
; [[Development/Tutorials/Localization/i18n|국제화]]
:이 튜토리얼에서는 국제화란 무엇이고, 왜 그것이 중요하며, 프로그램이 국제화되기 위해서 해야 하는 준비를 다루고 있습니다. 모든 프로그램 개발자가 읽어야 할 문서입니다.
; [[Development/Tutorials/Localization/i18n Mistakes|국제화 함정 피하기]]
:프로그램이 올바르게 국제화되는 것을 방해하는 일반적인 실수가 존재합니다. 이 튜토리얼에서는 어떤 실수가 있는지, 그리고 어떻게 피할 수 있는지 안내합니다.
; [[Development/Tutorials/Localization/Building KDE's l10n Module|KDE의 지역화 모듈 빌드하기]]
:KDE의 지역화 모듈에서 언어 지원을 빌드하고 설치하는 것은 KDE 주 저장소에 있는 프로그램에서 작업하는 사람들에게 도움이 될 것입니다. 이렇게 해 보면서 프로그램을 다른 언어로도 실행시켜 보고 문제가 되는 영역을 찾을 수 있습니다. 이 튜토리얼에서 방법을 찾으십시오.
; [[Development/Tutorials/Localization/i18n Build Systems|국제화 빌드 시스템]]
:프로그램이 지역화될 준비가 되어 있다면, 다음 단계는 번역 파일들이 자동으로 생성되고 업데이트되도록 만드는 단계입니다. 이 튜토리얼은 CMakeFiles.txt 파일에 추가해야 할 것들과 결과로 나오는 메시지 카달로그를 프로그램과 함께 배포하는 방법을 다룹니다.
; [[Development/Tutorials/Localization/i18n Challenges|국제화 문제]]
:이 튜토리얼에서는 도움말을 번역하거나, 원본 코드 아래에 있는 데이터를 번역하거나, 오래된 .po 파일을 다루고 합치거나, 프리즈에 대응하거나, 영어가 아닌 다른 언어로 코딩하거나, KDE 모듈 사이에서 프로그램을 이동하거나 독립된 릴리즈를 만들 때 생길 수 있는 문제를 다룹니다.
; [[Development/Tutorials/Localization/i18n_Semantics|국제화 시맨틱]]
:프로그램에서의 일관적인 메시지 표현과 메시지의 뜻을 추가하기 위해서, KUIT 시스템을 사용하는 번역에 사용될 메시지에 시맨틱 마크업을 적용할 수 있습니다. 이 튜토리얼에서는 이 시스템이 작동하는 방법을 설명합니다.
; [[Development/Tutorials/Localization/i18n Krazy|국제화 Krazy]]
:Krazy 코드 검사기는 KDE 코드를 검사하고 일반적인 국제화 실수를 알려 줍니다.
== 문서화 ==
;[[Development/Tutorials/API_Documentation|API 문서화]]
:이 튜토리얼에서는 여러분의 API를 올바르게 문서화하는 방법을 알려 줍니다.
;[[Development/Tutorials/Man_Pages|Man 페이지]]
:참조 매뉴얼 페이지를 작성하고 생성하는 방법을 알려 줍니다.
== 프로그램 자동화 및 스크립트화==
=== D-Bus ===
; [[Development/Tutorials/D-Bus/Introduction|D-Bus 소개]]
:프로그램 개발자의 관점에서 D-Bus의 개념을 소개하고, 프로그램에서 어디에 어떻게 사용할 수 있을지 소개합니다.
; [[Development/Tutorials/D-Bus/Accessing Interfaces|D-Bus 인터페이스 접근하기]]
:D-Bus 메서드를 호출하고 QtDBus를 사용하여 D-Bus 신호를 연결하는 방법을 설명합니다.
; [[Development/Tutorials/D-Bus/Intermediate_D-Bus|중간 D-Bus]]
:QtDBus로 문제가 있는 실제 인터페이스를 다룰 때 사용할 수 있는 팁입니다.
; [[Development/Tutorials/D-Bus/Creating Interfaces|인터페이스 만들기]]
:사용자 정의 D-Bus 인터페이스를 만들고 사용해서 프로그램의 기능을 노출하는 방법을 배웁니다. XML 설명을 만들고, 실행 시간에 인터페이스를 초기화시키고, CMake를 사용하여 빌드 시스템을 만드는 법을 알려 줍니다.
; [[Development/Tutorials/D-Bus/Autostart Services|자동 시작 서비스]]
:이 튜토리얼에서는 프로그램을 D-Bus 자동 시작 서비스로 바꾸는 방법을 다룹니다. "D-Bus 서비스 활성화"라고도 불리는 이 D-Bus 기능은 프로그램이 실행 중이지 않을 때에도 D-Bus 호출을 통해서 프로그램을 시작하고 요청을 처리하도록 해 줍니다.
; [[Development/Tutorials/Porting_to_D-Bus|DCOP에서 D-Bus로 포팅하기]]
:이 문서에서는 프로그램을 DCOP에서 D-Bus로 포팅하는 방법을 다룹니다.

Revision as of 15:05, 9 January 2008


Development/Tutorials

이 문서에서 KDE로 할 수 있는 일과, KDE로 어떻게 일을 할 수 있는지 알아볼 수 있습니다. 이것은 현재 사용 가능한 KDE 4를 위한 튜토리얼입니다. KDE 3과 KDE 2에 관한 것은 이 문서의 아래쪽에 있습니다.

KDE 4 프로그래밍 소개

KDE 4 프로그램을 짜 보고 싶습니까? 이 튜토리얼들은 KDE 프로그래밍의 새로운 것에 초점을 맞추었습니다.

Hello World
KDE 4 프로그램의 기본 소개
주 창 만들기
이 튜토리얼에서는 프로그램의 가장 중요한 주 창의 마술을 보여 줍니다.
KAction 사용하기
메뉴와 도구 모음에 동작을 추가하는 방법을 설명합니다.
저장하고 불러오기
프로그램에서 저장하고 불러 오는 동작을 하기 위한 KIO 라이브러리를 소개합니다.
명령행 인자
우리의 텍스트 편집기에서 어떤 파일을 열 지 명령행에서 지정할 수 있는 기능을 추가합니다.

기본

프로그램 포팅하기
Qt 3/KDE 3에서 Qt 4/KDE 4로 프로그램을 포팅하는 것을 도와 줍니다.
CMake 소개
KDE 4에서 사용하는 CMake 빌드 시스템을 사용하는 방법입니다.
일반적인 프로그래밍 실수들
Qt와 KDE 프로그램을 개발하는 동안 할 수 있는 다양한 실수와 예방하는 방법을 다룹니다.
Qt 디자이너 사용하기
디자이너로 UI 파일을 만들고 KDE 프로그램에 통합하는 방법을 다룹니다.
명령행 옵션 사용하기
KDE 명령행 인자 클래스를 통해서 명령행 인자를 처리하고 접근하는 방법을 다룹니다.

테스트와 디버깅

디버깅
KDE 프로그램을 만들 때 유용한 팁과 도구, 기술.
유닛 테스트 (원본 링크)
QTestLib 프레임워크를 사용하여 유닛 테스트를 만드는 방법을 설명합니다. 예제에 기반한 튜토리얼이며, 계속 개선되고 있습니다. Brad Hards가 작성함.
코드 검사
KDE 코드에서 오류를 찾는 데 사용할 수 있는 기술입니다.

KConfig으로 설정 데이터 관리하기

KConfig 소개
KConfig 클래스 개요와 프로그램에서 사용하는 방법입니다.
KConfig XT 사용하기
효율적으로 KConfig XT 프레임워크를 사용하는 방법입니다.
KConfig 파일 업데이트하기
Tutorial on how to write an update script to keep changes in your application's config file format in sync with the user's already existing config file

서비스: 프레임워크와 플러그인

서비스 프레임워크 소개
KDE 서비스 프레임워크를 소개하며, 프로그램 개발자에게 제공하는 것을 알려 줍니다. 시스템 설정 캐시(SyCoCa), 원본 데이터 파일과 저장된 정보를 사용할 수 있는 곳을 소개합니다.
트레이더
플러그인과 MIME 형식과 같이 SyCoCa에 저장되어 있는 서비스를 트레이더 쿼리 문법으로 찾는 방법을 설명합니다.
플러그인
사용자 정의 플러그인 형식을 만들고, 제 3사 플러그인을 포함한 설치된 플러그인을 찾고, KService를 사용하여 쉽고 이식성 있게 불러오는 방법을 설명합니다.

국제화

유니코드 소개
유니코드가 무엇인지와 KDE 프로그램에서 유니코드 데이터를 처리하는 방법을 소개합니다.
국제화
이 튜토리얼에서는 국제화란 무엇이고, 왜 그것이 중요하며, 프로그램이 국제화되기 위해서 해야 하는 준비를 다루고 있습니다. 모든 프로그램 개발자가 읽어야 할 문서입니다.
국제화 함정 피하기
프로그램이 올바르게 국제화되는 것을 방해하는 일반적인 실수가 존재합니다. 이 튜토리얼에서는 어떤 실수가 있는지, 그리고 어떻게 피할 수 있는지 안내합니다.
KDE의 지역화 모듈 빌드하기
KDE의 지역화 모듈에서 언어 지원을 빌드하고 설치하는 것은 KDE 주 저장소에 있는 프로그램에서 작업하는 사람들에게 도움이 될 것입니다. 이렇게 해 보면서 프로그램을 다른 언어로도 실행시켜 보고 문제가 되는 영역을 찾을 수 있습니다. 이 튜토리얼에서 방법을 찾으십시오.


국제화 빌드 시스템
프로그램이 지역화될 준비가 되어 있다면, 다음 단계는 번역 파일들이 자동으로 생성되고 업데이트되도록 만드는 단계입니다. 이 튜토리얼은 CMakeFiles.txt 파일에 추가해야 할 것들과 결과로 나오는 메시지 카달로그를 프로그램과 함께 배포하는 방법을 다룹니다.
국제화 문제
이 튜토리얼에서는 도움말을 번역하거나, 원본 코드 아래에 있는 데이터를 번역하거나, 오래된 .po 파일을 다루고 합치거나, 프리즈에 대응하거나, 영어가 아닌 다른 언어로 코딩하거나, KDE 모듈 사이에서 프로그램을 이동하거나 독립된 릴리즈를 만들 때 생길 수 있는 문제를 다룹니다.
국제화 시맨틱
프로그램에서의 일관적인 메시지 표현과 메시지의 뜻을 추가하기 위해서, KUIT 시스템을 사용하는 번역에 사용될 메시지에 시맨틱 마크업을 적용할 수 있습니다. 이 튜토리얼에서는 이 시스템이 작동하는 방법을 설명합니다.
국제화 Krazy
Krazy 코드 검사기는 KDE 코드를 검사하고 일반적인 국제화 실수를 알려 줍니다.

문서화

API 문서화
이 튜토리얼에서는 여러분의 API를 올바르게 문서화하는 방법을 알려 줍니다.
Man 페이지
참조 매뉴얼 페이지를 작성하고 생성하는 방법을 알려 줍니다.

프로그램 자동화 및 스크립트화

D-Bus

D-Bus 소개
프로그램 개발자의 관점에서 D-Bus의 개념을 소개하고, 프로그램에서 어디에 어떻게 사용할 수 있을지 소개합니다.
D-Bus 인터페이스 접근하기
D-Bus 메서드를 호출하고 QtDBus를 사용하여 D-Bus 신호를 연결하는 방법을 설명합니다.
중간 D-Bus
QtDBus로 문제가 있는 실제 인터페이스를 다룰 때 사용할 수 있는 팁입니다.
인터페이스 만들기
사용자 정의 D-Bus 인터페이스를 만들고 사용해서 프로그램의 기능을 노출하는 방법을 배웁니다. XML 설명을 만들고, 실행 시간에 인터페이스를 초기화시키고, CMake를 사용하여 빌드 시스템을 만드는 법을 알려 줍니다.
자동 시작 서비스
이 튜토리얼에서는 프로그램을 D-Bus 자동 시작 서비스로 바꾸는 방법을 다룹니다. "D-Bus 서비스 활성화"라고도 불리는 이 D-Bus 기능은 프로그램이 실행 중이지 않을 때에도 D-Bus 호출을 통해서 프로그램을 시작하고 요청을 처리하도록 해 줍니다.
DCOP에서 D-Bus로 포팅하기
이 문서에서는 프로그램을 DCOP에서 D-Bus로 포팅하는 방법을 다룹니다.