Development/Tutorials/pt-br: Difference between revisions

    From KDE TechBase
    (Updating to match new version of source page)
    (Updating to match new version of source page)
    (2 intermediate revisions by the same user not shown)
    Line 2: Line 2:




    Tutoriais são o jeito mais rápido de encontrar o que o KDE pode fazer por você e como conseguir isso. Aqui tem uma lista dos tutoriais disponíveis atualmente '''para o KDE'''. Materiais para o KDE3 e KDE2 estãos disponíveis no final desta página.
    Here is a list of currently available tutorials for developing KDE Applications or KDE Plasma, or using KDE Frameworks to develop a 3rd-party application.


    == Fundamentos da Programação KDE ==
    == Basics of how to develop with KDE Frameworks ==


    Você está interessado em escrever aplicações com o KDE 4? Esta série de tutoriais é voltado para aqueles completamente novos na programação do KDE.
    Are you interested in writing applications with KDE Frameworks? This tutorial series is aimed at those completely new to it.
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Setting Up|Setting Up]]
    :Before you start writing and building KDE software, you'll need to prepare your tools first.
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/First program|Hello World]]
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/First program|Hello World]]
    :Uma introdução ao básico da programação do KDE4
    :An introduction to the very basics of KDE Frameworks programming
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Using KXmlGuiWindow|Criando a Janela Principal]]
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Using KXmlGuiWindow|Criando a Janela Principal]]
    :Este tutorial mostra a você a mágica de uma das coisas mais importantes de um : A janela principal.
    :Este tutorial mostra a você a mágica de uma das coisas mais importantes de um : A janela principal.
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Using Actions|Usando KActions]]
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Using Actions|Using Actions]]
    :Como adicionar ações aos menus e as barras de ferramentas. Baseado no tutorial de criação de janelas principais.
    :Como adicionar ações aos menus e as barras de ferramentas. Baseado no tutorial de criação de janelas principais.
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Physical_Simulation|Simulação Física]]
    :Como realizar uma simulação física: animação e diagrama
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Saving and loading|Salvar e Abrir]]
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Saving and loading|Salvar e Abrir]]
    :Apresenta a biblioteca KIO ao adicionar suporte à carregamento e salvamento para o nosso aplicativo.
    :Apresenta a biblioteca KIO ao adicionar suporte à carregamento e salvamento para o nosso aplicativo.
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/SqLite|Utilizando bancos de dados SQLite e QtSql]]
    :Bases de dados integradas sem a necessidade de um servidor de banco de dados
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/CommandLineArguments|Argumentos de linha de comando]]
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/CommandLineArguments|Argumentos de linha de comando]]
    :Adiciona a capacidade de especificar qual arquivo abrir a partir da linha de comando para o nosso editor de texto.
    :Adiciona a capacidade de especificar qual arquivo abrir a partir da linha de comando para o nosso editor de texto.
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/CMake|Introdução ao CMake]]
    :Como usar o sistema de compilação CMake usado por KDE4.
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Common Programming Mistakes|Erros comuns de programação]]
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Common Programming Mistakes|Erros comuns de programação]]
    :Vários erros comuns cometidos durante o desenvolvimento de aplicativos Qt e KDE e como evitá-los.
    :Vários erros comuns cometidos durante o desenvolvimento de aplicativos Qt e KDE e como evitá-los.
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Debugging Linker Errors|Depuração de erros de linker]]
     
    :Como entender e depurar erros de linker na hora da compilação.
    == Integrating with Workspaces ==
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Using Qt Creator|Usando Qt Creator para desenvolver o seu programa KDE]]
     
    :Como usar Qt Creator como uma [http://en.wikipedia.org/wiki/Integrated_development_environment IDE] para desenvolver programas KDE
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Creating Libraries|Criação de Bibliotecas para compartilhar código]]
    :Como adicionar a biblioteca para o sistema de compilação e como preparar o código-fonte.
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Session_Management|Gerenciamento de Sessões]]
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Session_Management|Gerenciamento de Sessões]]
    :Torne o seu aplicativo consciente das sessões X
    :Torne o seu aplicativo consciente das sessões X
    Line 36: Line 29:
    :Entregar seu aplicativo com ícones que são automaticamente instalados para os lugares certos. Baseado no  [[Development/Tutorials/Using_KActions|Kaction Tutorial]].
    :Entregar seu aplicativo com ícones que são automaticamente instalados para os lugares certos. Baseado no  [[Development/Tutorials/Using_KActions|Kaction Tutorial]].
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Desktop_File|Arquivo desktop]]
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Desktop_File|Arquivo desktop]]
    :Deixe seu aplicativo aparecer no menu K e em menus de aplicativo. Com base no Tutorial de Ícones.
    :Let your application show up in the K menu and in application menus. Based on the Icons Tutorial.
    ;[[Development/Tutorials/Building_An_Existing_Application| Compilando um aplicativo KDE existente]]
    Se você quiser melhorar um aplicativo existente, você pode compilá-lo normalmente e instalá-lo facilmente. Este tutorial mostra como compilar um aplicativo de uma forma que não interfira em seu sistema. Se você não precisa modificar a kdelibs esta pode ser a maneira mais fácil de começar com o desenvolvimento.
     
    == Teste e depuração ==
     
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Debugging|Depurando seu aplicativo]]
    :Dicas, ferramentas e técnicas para aplicar ao depurar o seu aplicativo KDE
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Unittests|Escrevendo UnitTests para Qt4 e KDE4 com QTestLib]] ([http://developer.kde.org/documentation/tutorials/writingunittests/writingunittests.html Link original])
    :Tutorial por [mailto: [email protected] Brad Hards] que descreve como escrever testes de unidade usando a estrutura QTestLib. É apresentado como um tutorial baseado em exemplo, e ainda está em desenvolvimento.
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Code_Checking|Formas semi-automáticas para detectar erros de código]]
    : Técnicas que você pode usar para detectar erros no código do KDE


    == Gerenciando configuração de dados com KConfig ==
    == Gerenciando configuração de dados com KConfig ==
    Line 58: Line 40:
    :Tutorial sobre como escrever um script de atualização para manter as alterações no formato de arquivo de configuração do aplicativo em sincronia com o arquivo de configuração já existente do usuário
    :Tutorial sobre como escrever um script de atualização para manter as alterações no formato de arquivo de configuração do aplicativo em sincronia com o arquivo de configuração já existente do usuário


    == Serviços: Aplicativos e Plugins ==
    == Services : Applications and Plugins ==


    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Services/Introduction|Introdução ao Framework de Serviços]]
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Services/Introduction|Introdução ao Framework de Serviços]]
    Line 85: Line 67:
    :Para garantir uma apresentação consistente e representações mais significativas de mensagens em aplicativos, a marcação semântica pode ser aplicada às mensagens marcadas para tradução usando o sistema KUIT. Este tutorial descreve como funciona esse sistema.
    :Para garantir uma apresentação consistente e representações mais significativas de mensagens em aplicativos, a marcação semântica pode ser aplicada às mensagens marcadas para tradução usando o sistema KUIT. Este tutorial descreve como funciona esse sistema.
    ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Localization/i18n Krazy|Verificação automática de código i18n]]
    ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Localization/i18n Krazy|Verificação automática de código i18n]]
    :O verificador de código Krazy escaneia o código do KDE e relata erros i18n comuns.
    :The Krazy code checker scans KDE's code and reports common i18n mistakes.
     
    ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Localization/Language_Change|Dealing with Language Changes]]
    == Documentação ==
    :This tutorial covers dealing with changing languages: How to add the function to change the language and then dynamically update the user interface when language has been changed.
     
    ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Localization/Message_Appearance|Understanding How Messages Appear to Translators]]
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/API_Documentation|Documentação da API]]
    :An introduction to what context information is extracted (and what isn't) from source code for translators to see.
    :Este tutorial explica como documentar suas APIs corretamente.
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Man_Pages|Páginas de manual]]
    :Escrever e gerar páginas de manual de referência.
    ;Código Fonte
    : http://quickgit.kde.org
    : http://websvn.kde.org
    : http://projects.kde.org
     
    == Accessibility ==
     
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Accessibility|Visão geral da acessibilidade]]
    :Uma lista de tutoriais de acessibilidade e informações gerais.
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Accessibility/Checklist|Lista de verificação de acessibilidade]]
    :O que procurar em seu aplicativo para torná-lo acessível para tantas pessoas quanto possível.
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Accessibility/Screen_Reader_Setup|Leitor de tela]]
    :Este tutorial vai explicar alguns detalhes sobre o uso de leitores de tela com os aplicativos do KDE.
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Text-To-Speech|Leitor de texto]]
    :Como utilizar o serviço de leitor de texto Jovie no seu aplicativo.


    == Scripting e automação de aplicativo ==
    == Scripting e automação de aplicativo ==
    Line 121: Line 85:
    :Saiba como expor a funcionalidade em seu aplicativo criando e usando interfaces customizadas do D-Bus. Abora a geração das descrições XML, instanciação de interfaces em tempo de execução e configuração do sistema de compilação com CMake.
    :Saiba como expor a funcionalidade em seu aplicativo criando e usando interfaces customizadas do D-Bus. Abora a geração das descrições XML, instanciação de interfaces em tempo de execução e configuração do sistema de compilação com CMake.
    ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/D-Bus/CustomTypes|Usando tipos customizados com D-Bus]]
    ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/D-Bus/CustomTypes|Usando tipos customizados com D-Bus]]
    : Aprenda a usar os seus próprios tipos em classes exportadas no D-Bus. Aborda marhaling e unmarshaling de objetos, a integração de tipos personalizados em descrições XML e o registro os tipos personalizados com o sistema Qt Meta Object .
    : Learn how to use your own types in classes exported on D-Bus. Covers marshaling and unmarshaling of objects, the integration of custom types into XML descriptions and registering the custom types with the Qt Meta Object system.
    ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/D-Bus/Autostart Services|Serviços de inicialização automática do D-Bus]]
    ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/D-Bus/Autostart Services|Serviços de inicialização automática do D-Bus]]
    :Transforme o seu aplicativo em um serviço de inicialização automática do D-Bus com este tutorial. Este recurso do D-Bus, também conhecido como "ativação do serviço D-Bus", irá garantir que, mesmo quando o aplicativo não está sendo executado, as chamadas D-Bus feitas funcionarão por depender do próprio daemon D-Bus para iniciar o seu aplicativo se e quando necessário.
    :Transforme o seu aplicativo em um serviço de inicialização automática do D-Bus com este tutorial. Este recurso do D-Bus, também conhecido como "ativação do serviço D-Bus", irá garantir que, mesmo quando o aplicativo não está sendo executado, as chamadas D-Bus feitas funcionarão por depender do próprio daemon D-Bus para iniciar o seu aplicativo se e quando necessário.
    ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Porting_to_D-Bus|Portar do DCOP para o D-Bus]]
    : Portar seus aplicativos do DCOP para o D-Bus com este guia prático.


    === Konqueror ===
    === Konqueror ===
    Line 146: Line 108:
    :Simples demonstração sobre como estender seus menus de aplicativo para executar arquivos de script.
    :Simples demonstração sobre como estender seus menus de aplicativo para executar arquivos de script.
    ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kross/ActionCollections|How to use an ActionCollection ]]
    ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kross/ActionCollections|How to use an ActionCollection ]]
    :Um pequeno tutorial sobre como usar Kross::ActionCollections.
    :A small Tutorial on How to use Kross::ActionCollections.
    {{:Projects/Calligra/Plugin Tutorials}}
    {{:Projects/Calligra/Plugin Tutorials}}
    === SuperKaramba ===
    ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/SuperKaramba|Tutorial do SuperKaramba]]
    :Este tutorial fornece uma visão geral do SuperKaramba, arquivos de tema e scripts com Python, Ruby e JavaScript.


    === Atividade do Sistema ===
    === Atividade do Sistema ===


    : [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/SystemActivity/Scripting|Escrevendo ações de script para menu de contexto do processo]]
    ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/SystemActivity/Scripting|Escrevendo ações de script para menu de contexto do processo]]
    :Este tutorial mostra como adicionar uma ação de menu de contexto para mostrar informações personalizadas sobre um processo.
    :Este tutorial mostra como adicionar uma ação de menu de contexto para mostrar informações personalizadas sobre um processo.


    === KWin ===
    === KWin ===


    : [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KWin/Scripting|Tutorial de Scripting do KWin]]
    ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KWin/Scripting|Tutorial de Scripting do KWin]]
    :Este tutorial mostra como escrever um script útil para o KWin.
    :Este tutorial mostra como escrever um script útil para o KWin.


    Line 177: Line 134:
    ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KCM_HowTo|KCM HowTo]]
    ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KCM_HowTo|KCM HowTo]]
    :KCM são plugins que são carregados pelas Configurações do Sistema para exibir elementos de configuração. Eles também podem ser usados dentro de um aplicativo.
    :KCM são plugins que são carregados pelas Configurações do Sistema para exibir elementos de configuração. Eles também podem ser usados dentro de um aplicativo.
    == Busca e Metadados ==
    === Strigi ===
    ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Writing file analyzers|Escrevendo analisadores de arquivo]]
    :Analisadores de arquivo extraem dados de arquivos a serem exibidos nas caixas de diálogo e gerenciadores de arquivos. Os dados recolhidos desta forma também é usado para procurar por arquivos. O KDE4 permite o uso de vários analisadores por tipo de arquivo. Este tutorial descreve como você pode escrever novos analisadores.
    === [http://nepomuk.kde.org Nepomuk] ===
    Veja [[Special:myLanguage/Projects/Nepomuk|Tutoriais do Nepomuk]].


    == Hardware Awareness (Solid) ==
    == Hardware Awareness (Solid) ==
    Line 218: Line 165:
    ;Recursos
    ;Recursos
    :Dê uma olhada na [http://api.kde.org/kdesupport-api/phonon-apidocs/phonon/html/ documentação online] para informações sobre a API Phonon. Se você prefere usar Qt Assistant ou Qt Creator, você pode também usar nossa [http://api.kde.org/qch/phonon-kdesupport.qch documentação offline].
    :Dê uma olhada na [http://api.kde.org/kdesupport-api/phonon-apidocs/phonon/html/ documentação online] para informações sobre a API Phonon. Se você prefere usar Qt Assistant ou Qt Creator, você pode também usar nossa [http://api.kde.org/qch/phonon-kdesupport.qch documentação offline].
    == Plasma ==
    See [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Plasma|Plasma tutorials]].


    == Plasma 5==  
    == Plasma 5==  
    Line 235: Line 178:
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Akonadi/SerializerPlugin|Usando tipos de dados personalizados com Akonadi]]
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Akonadi/SerializerPlugin|Usando tipos de dados personalizados com Akonadi]]
    :O Akonadi pode lidar com dados arbitrários como cargas de itens através do uso de um framework de serialização baseado em plugin
    :O Akonadi pode lidar com dados arbitrários como cargas de itens através do uso de um framework de serialização baseado em plugin
    ;[[Special:myLanguage/Development/AkonadiPorting|Portando aplicativos que usam a API KResource]]
    :Os aplicativos que usam APIs KResource agora obsoletas no KDE, por exemplo, KABC ou KCal, precisam ser portados para utilizar seus equivalentes no Akonadi


    == Kate / Kwrite ==
    == Kate / KWrite ==


    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kate/KTextEditor Plugins|Introdução aos plugins do KTextEditor]]
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Kate/KTextEditor Plugins|Introdução aos plugins do KTextEditor]]
    Line 249: Line 190:
    == KDevelop ==
    == KDevelop ==


    ;[[Special:myLanguage/Development/KDevelop-PG-Qt_Introduction|Introdução ao KDevelop-PG-Qt]]
    :Informações sobre o gerador de parser do KDevelop, úteis para plugins de linguagem.
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KDevelop/Creating_a_class_template|Criando um modelo de casse]]
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KDevelop/Creating_a_class_template|Criando um modelo de casse]]
    :Instruções para criar um modelo de classe que pode ser usado gerar classes rapidamente do KDevelop.
    :Instruções para criar um modelo de classe que pode ser usado gerar classes rapidamente do KDevelop.
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KDevelop/Creating_a_project_template|Criando um modelo de projeto]]
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KDevelop/Creating_a_project_template|Criando um modelo de projeto]]
    :Instruções para criar um modelo de projeto que pode ser usado para iniciar um novo projeto com KDevelop.
    :Instruções para criar um modelo de projeto que pode ser usado para iniciar um novo projeto com KDevelop.
     
    ;[[Special:myLanguage/Development/KDevelop-PG-Qt_Introduction|Introdução ao KDevelop-PG-Qt]]
    ==Impressão==
    :Information on the KDevelop parser generator, useful for language plugins.
     
    == Printing ==
    O KDE usa principalmente a [http://doc.qt.nokia.com/latest/printing.html infraestrutura de impressão do Qt].
    O KDE usa principalmente a [http://doc.qt.nokia.com/latest/printing.html infraestrutura de impressão do Qt].


    Line 281: Line 220:
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Collaboration/HotNewStuff/Upload|Get Hot New Stuff 3 - Upload]]  
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Collaboration/HotNewStuff/Upload|Get Hot New Stuff 3 - Upload]]  
    :How to add an upload dialog to your application.
    :How to add an upload dialog to your application.
    Old links for KNS2 and KNS1 content:<br>
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/K Hot New Stuff2|Introduction to Get Hot New Stuff 2]]
    :A short tutorial about how to use KHotNewStuff2 in your application. Deprecated, use version 3
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Introduction to Get Hot New Stuff|Introduction to Get Hot New Stuff]]
    :An introduction to the developer-friendly network update system that allows KDE applications to fetch new application data at runtime in a user friendly manner.
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KNewStuffSecure|KNewStuff Secure]] ([http://developer.kde.org/documentation/tutorials/knewstuffsecure/index.html Original Link])
    :Tutorial showing how to share resources in a secured way (KDE 3.4 and later). By András Mantia &lt;[email protected]&gt;.
    == Goya ==
    ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Introduction to Goya usage|Introduction to Goya usage]]
    :An introduction for the Goya subsystem usage, which allows you to easily add widgets to your itemviews and connect their signals to your code, as they were real widgets.
    ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Introduction to Goya usage 2|Introduction to Goya usage (part 2)]]
    :The second part of the tutorial, with a slightly more complex example than the first part.


    == Other programming languages ==
    == Other programming languages ==


    === Python ===
    === Python (PyQt4) ===
    {{Note|The tutorials below apply to an older version of Qt only. While there are stable Python bindings available for Qt 5, bindings for KDE Frameworks 5 are still under development.}}
    ;[http://www.learningpython.com/2008/09/20/an-introduction-to-pyqt/ An Introduction to PyQt]
    ;[http://www.learningpython.com/2008/09/20/an-introduction-to-pyqt/ An Introduction to PyQt]
    :Starting off
    :Starting off with an introduction to PyQt4
    ;[http://lateral.netmanagers.com.ar/stories/BBS47.html PyQt by Example]
    ;[[Special:myLanguage/Development/Languages/Python/Using_PyKDE_4|Using PyKDE4]]
    :Another introduction to PyQt
    :Introduction to PyKDE4
    ;[[Special:myLanguage/Development/Languages/Python/PyKDE_WebKit_Tutorial|PyKDE WebKit Tutorial]]
    ;[[Special:myLanguage/Development/Languages/Python/PyKDE_WebKit_Tutorial|PyKDE WebKit Tutorial]]
    :A simple web browser application in PyKDE
    :A simple web browser application in PyKDE
    Line 313: Line 239:


    === Ruby ===
    === Ruby ===
     
    {{Note|The tutorials below apply to an older version of Qt only. There are currently no Ruby bindings for Qt 5 and KDE Frameworks 5 available.}}
    ;[http://developer.kde.org/language-bindings/ruby/kde3tutorial/index.html KDE Ruby Korundum tutorial]
    ;[http://developer.kde.org/language-bindings/ruby/kde3tutorial/index.html KDE Ruby Korundum tutorial]
    :A ruby version of Antonio Larrosa Jim&eacute;nez's KDE tutorial by Richard Dale. See the [[Development/Languages/Ruby|Ruby Developers Corner]] for Qt tutorials and other info.
    :A ruby version of Antonio Larrosa Jim&eacute;nez's KDE tutorial by Richard Dale. See the [[Development/Languages/Ruby|Ruby Developers Corner]] for Qt tutorials and other info.
    Line 345: Line 271:
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Games/Palapeli Patterns| Palapeli Slicers]]
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Games/Palapeli Patterns| Palapeli Slicers]]
    :Creating a slicer plugin for Palapeli
    :Creating a slicer plugin for Palapeli
    === Gluon ===
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Games/kglengine/kglengine-simpleBox| Installation and your first KGLItem]]
    :start your first kglengine application
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Games/KGLEngine2d| kglpong]]
    :Now use our knowledge to make a pong
    ;[[Development/Tutorials/Games/KALEngine| Play hello word sound]]
    :''Using Gluon for games sound development using openAL''
    == Using the KDE PIM Libraries ==
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/PIM/ical| iCalendar functionality]]
    :Using kcal to manage iCalendar files


    == Other tutorials ==
    == Other tutorials ==
    Line 366: Line 278:
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KPlotWidget|Using the KDE data-plotting widget]]
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KPlotWidget|Using the KDE data-plotting widget]]
    :This tutorial introduces KPlotWidget, which is used for 2-D data plotting.  It includes information on simple usage of the widget (including adding and modifying data sets, and customizing the plot axes and labels), and advanced customization (including extending the widget through sub-classing).
    :This tutorial introduces KPlotWidget, which is used for 2-D data plotting.  It includes information on simple usage of the widget (including adding and modifying data sets, and customizing the plot axes and labels), and advanced customization (including extending the widget through sub-classing).
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Physical_Simulation|Simulação Física]]
    :Como realizar uma simulação física: animação e diagrama


    === Spelling and Grammar Checking (Sonnet) ===
    === Spelling and Grammar Checking (Sonnet) ===
    Line 372: Line 287:
    :This tutorial introduces Sonnet and how one may use it to add language correction to your KDE application. Sonnet's auxiliary features shall be described in a separate tutorial.
    :This tutorial introduces Sonnet and how one may use it to add language correction to your KDE application. Sonnet's auxiliary features shall be described in a separate tutorial.


    === Pixmap cache (KPixmapCache) ===
    === Using the KDE Wallet API for safe storage ===
     
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KWallet|KWallet]]
    :"Brief introduction to the KWallet API which can be used for storing all kinds of sensitive information."


    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KPixmapCache|Using the KDE pixmap cache]]
    == Deprecated Material ==
    :This tutorial shows how to use KPixmapCache to cache e.g. pixmaps generated from SVGs or some data.
    {{Warning|Tutorials in this section are outdated and are no longer relevant to the current state of KDE software. They are being retained here for historical purposes only. Please do not use them.}}
     
    === Accessibility ===
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Accessibility|Visão geral da acessibilidade]]
    :Uma lista de tutoriais de acessibilidade e informações gerais.
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Accessibility/Checklist|Lista de verificação de acessibilidade]]
    :O que procurar em seu aplicativo para torná-lo acessível para tantas pessoas quanto possível.
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Accessibility/Screen_Reader_Setup|Leitor de tela]]
    :Este tutorial vai explicar alguns detalhes sobre o uso de leitores de tela com os aplicativos do KDE.
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Text-To-Speech|Leitor de texto]]
    :Como utilizar o serviço de leitor de texto Jovie no seu aplicativo.
    === D-Bus ===
     
    ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Porting_to_D-Bus|Portar do DCOP para o D-Bus]]
    : Portar seus aplicativos do DCOP para o D-Bus com este guia prático.
     
    === Personal Information Management (Akonadi) ===


    === Using MarbleWidget (Marble) ===
    ;[[Special:myLanguage/Development/AkonadiPorting|Portando aplicativos que usam a API KResource]]
    :Os aplicativos que usam APIs KResource agora obsoletas no KDE, por exemplo, KABC ou KCal, precisam ser portados para utilizar seus equivalentes no Akonadi


    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/MarbleWidget|Using MarbleWidget]]
    === Get Hot New Stuff  ===
    :This short tutorial describes how to use the MarbleWidget in your project
    Old links for KNS2 and KNS1 content:<br />
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/K Hot New Stuff2|Introduction to Get Hot New Stuff 2]]  
    :A short tutorial about how to use KHotNewStuff2 in your application. Deprecated, use version 3
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Introduction to Get Hot New Stuff|Introduction to Get Hot New Stuff]]
    :An introduction to the developer-friendly network update system that allows KDE applications to fetch new application data at runtime in a user friendly manner.
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KNewStuffSecure|KNewStuff Secure]] ([http://developer.kde.org/documentation/tutorials/knewstuffsecure/index.html Original Link])
    :Tutorial showing how to share resources in a secured way (KDE 3.4 and later). By András Mantia &lt;[email protected]&gt;.


    === Using local SCM for KDE development ===
    === Goya ===
    ;[[Special:myLanguage/Development/Git|Using Git to develop for KDE]]
    ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Introduction to Goya usage|Introduction to Goya usage]]
    :Here you find how to use Git to develop for KDE
    :An introduction for the Goya subsystem usage, which allows you to easily add widgets to your itemviews and connect their signals to your code, as they were real widgets.
    ; [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Introduction to Goya usage 2|Introduction to Goya usage (part 2)]]
    :The second part of the tutorial, with a slightly more complex example than the first part.


    === Kwin effect tutorial (blog) ===
    === Using the KDE PIM Libraries ===


    ;[http://blog.martin-graesslin.com/blog/?p=258 blog by Martin Graesslin]
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/PIM/ical| iCalendar functionality]]
    :This tutorial guides you through the development of a simple KWin effect
    :Using kcal to manage iCalendar files


    === Implementing KSysGuard sensors and adding them ===
    === Pixmap cache (KPixmapCache) ===  


    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Sensors|Sensors Tutorial]]
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KPixmapCache|Using the KDE pixmap cache]]
    :This tutorial shows how to write and KSysGuard sensor and connect it to the systray.  
    :This tutorial shows how to use KPixmapCache to cache e.g. pixmaps generated from SVGs or some data.
    Runners


    === Porting an application from KSystemTrayIcon to KStatusNotifierItem ===
    === Porting an application from KSystemTrayIcon to KStatusNotifierItem ===
    Line 401: Line 343:
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/PortToKStatusNotifierItem|Porting from KSystemTrayIcon to KStatusNotifierItem]]
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/PortToKStatusNotifierItem|Porting from KSystemTrayIcon to KStatusNotifierItem]]
    :This tutorials shows how to port an application using KSystemTrayIcon to KStatusNotifierItem
    :This tutorials shows how to port an application using KSystemTrayIcon to KStatusNotifierItem
    === Using the KDE Wallet API for safe storage ===
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KWallet|KWallet]]
    :"Brief introduction to the KWallet API which can be used for storing all kinds of sensitive information."


    ===How to edit a wiki with Libmediawiki ===
    ===How to edit a wiki with Libmediawiki ===
    Line 411: Line 348:
    :This tutorial present how to edit a wiki with Libmediawiki.
    :This tutorial present how to edit a wiki with Libmediawiki.


    == KDE2 and KDE3 Materials ==
    === KDE2 and KDE3 Materials ===
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KDE4 Porting Guide|Porting Your Application from KDE 3 to KDE 4]]
    :These tutorials cover topics related to the migration from KDE 3 to KDE 4.
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KDE3|KDE3 Tutorials]]
    ;[[Special:myLanguage/Development/Tutorials/KDE3|KDE3 Tutorials]]
    :These tutorials cover topics related to KDE3.
    :These tutorials cover topics related to KDE3.
    Line 420: Line 355:


    [[Category:KDE4]]
    [[Category:KDE4]]
    [[Category:Tutorials]]
    [[Category:Tutorial]]

    Revision as of 17:40, 19 July 2019


    Here is a list of currently available tutorials for developing KDE Applications or KDE Plasma, or using KDE Frameworks to develop a 3rd-party application.

    Basics of how to develop with KDE Frameworks

    Are you interested in writing applications with KDE Frameworks? This tutorial series is aimed at those completely new to it.

    Setting Up
    Before you start writing and building KDE software, you'll need to prepare your tools first.
    Hello World
    An introduction to the very basics of KDE Frameworks programming
    Criando a Janela Principal
    Este tutorial mostra a você a mágica de uma das coisas mais importantes de um : A janela principal.
    Using Actions
    Como adicionar ações aos menus e as barras de ferramentas. Baseado no tutorial de criação de janelas principais.
    Salvar e Abrir
    Apresenta a biblioteca KIO ao adicionar suporte à carregamento e salvamento para o nosso aplicativo.
    Argumentos de linha de comando
    Adiciona a capacidade de especificar qual arquivo abrir a partir da linha de comando para o nosso editor de texto.
    Erros comuns de programação
    Vários erros comuns cometidos durante o desenvolvimento de aplicativos Qt e KDE e como evitá-los.

    Integrating with Workspaces

    Gerenciamento de Sessões
    Torne o seu aplicativo consciente das sessões X
    Ícones
    Entregar seu aplicativo com ícones que são automaticamente instalados para os lugares certos. Baseado no Kaction Tutorial.
    Arquivo desktop
    Let your application show up in the K menu and in application menus. Based on the Icons Tutorial.

    Gerenciando configuração de dados com KConfig

    Introdução ao KConfig
    Uma visão geral das classes do KConfig e como usá-las no código do seu aplicativo
    Usando KConfig XT
    Tutorial sobre como usar eficientemente o framework KConfig XT.
    Atualizando os arquivos do KConfig
    Tutorial sobre como escrever um script de atualização para manter as alterações no formato de arquivo de configuração do aplicativo em sincronia com o arquivo de configuração já existente do usuário

    Services : Applications and Plugins

    Introdução ao Framework de Serviços
    Uma visão geral do framework de serviços no KDE e o que ele fornece ao desenvolvedor do aplicativo. Cobre o cache de configuração do sistema (SyCoca), os arquivos de dados de origem e para o que a informação indexada pode ser usada.
    Encontrar serviços usando Trader Queries
    Como encontrar serviços, tais como plugins ou mimetypes, que são indexados em SyCoCa usando Trader Query Syntax
    Creating and Loading Plugins Using KService
    Learn how to define custom plugin types, find installed plugins (including 3rd party plugins) and load them in an easy and portable fashion using KService.

    Localização

    Veja também o Portal de localização.

    Introduction To Unicode
    An introduction to what Unicode is as well as how to handle Unicode data in KDE applications.
    Escrevendo aplicativos com localização em mente
    Este tutorial cobre o que a localização é, por que é importante e como assegurar que seu aplicativo está pronto para ser localizado. Uma leitura obrigatória para todos os desenvolvedores de aplicativos.
    Evitando armadilhas comuns em localização
    Existem vários erros comuns que impedem que aplicativos sejam adequadamente localizados. Saiba o que são e como evitá-los facilmente neste tutorial.
    Compilando o módulo de localização do KDE
    Compilar e instalar o suporte ao idioma do módulo de localização (l10n) do KDE é uma boa ideia para aqueles que trabalham em aplicativos no repositório principal do KDE. Fazer isso permitirá que você teste seu aplicativo em outro idioma e localize as áreas problemáticas. Aprenda a fazer isso neste tutorial.
    Incorporando i18n ao sistema de compilação
    Uma vez que seu aplicativo está pronto para ser localizado, o próximo passo é garantir que os arquivos de tradução sejam compilados automaticamente e mantidos atualizados. Este tutorial abrange as adições CMakeFiles.txt necessárias, bem como o processo de distribuição dos catálogos de mensagens resultantes com seu aplicativo.
    Desafios e soluções i18n comuns
    Este tutorial aborda desafios que você pode eventualmente enfrentar, como traduzir manuais e outros dados que existem fora do código-fonte, fusão e manipulação de arquivos .po obsoletos, lidar com freezes, codificação em outros idiomas além do Inglês e criação de lançamentos independentes ou troca de aplicativos entre os módulos do KDE.
    Marcação semântica de mensagens
    Para garantir uma apresentação consistente e representações mais significativas de mensagens em aplicativos, a marcação semântica pode ser aplicada às mensagens marcadas para tradução usando o sistema KUIT. Este tutorial descreve como funciona esse sistema.
    Verificação automática de código i18n
    The Krazy code checker scans KDE's code and reports common i18n mistakes.
    Dealing with Language Changes
    This tutorial covers dealing with changing languages: How to add the function to change the language and then dynamically update the user interface when language has been changed.
    Understanding How Messages Appear to Translators
    An introduction to what context information is extracted (and what isn't) from source code for translators to see.

    Scripting e automação de aplicativo

    D-Bus

    Introdução ao D-Bus
    Uma introdução simples e direta aos principais conceitos em D-Bus da perspectiva de um desenvolvedor de aplicativos, este tutorial cobre o que o D-Bus é e como ele pode ser usado por aplicativos.
    Acessando interfaces D-Bus
    Um guia passo-a-passo para chamar métodos de D-Bus e conexão com sinais D-Bus usando QtDBus.
    D-Bus intermediário
    Sugestões para fazer uso de QtDBus ao confrontado com interfaces reais problemáticas.
    Criando interfaces D-Bus
    Saiba como expor a funcionalidade em seu aplicativo criando e usando interfaces customizadas do D-Bus. Abora a geração das descrições XML, instanciação de interfaces em tempo de execução e configuração do sistema de compilação com CMake.
    Usando tipos customizados com D-Bus
    Learn how to use your own types in classes exported on D-Bus. Covers marshaling and unmarshaling of objects, the integration of custom types into XML descriptions and registering the custom types with the Qt Meta Object system.
    Serviços de inicialização automática do D-Bus
    Transforme o seu aplicativo em um serviço de inicialização automática do D-Bus com este tutorial. Este recurso do D-Bus, também conhecido como "ativação do serviço D-Bus", irá garantir que, mesmo quando o aplicativo não está sendo executado, as chamadas D-Bus feitas funcionarão por depender do próprio daemon D-Bus para iniciar o seu aplicativo se e quando necessário.

    Konqueror

    Criando menus de serviços do Konqueror
    Este tutorial mostra como criar ações específicas de Mimetype no menu de contexto do Konqueror (conhecido como "servicemenus").

    Kross

    Introdução ao Kross
    Uma introdução ao Framework de Scripting Kross.
    Olá mundo
    Um primeiro aplicativo com o trabalho de código Kross.
    Chamando funções em Kross
    Simples demonstração de chamar funções de script
    Conectando sinais e slots em Kross
    Demonstração simples de conexão de sinais de objetos com slots de script
    Scripts como Plugins com Kross
    Este tutorial fornece uma introdução passo-a-passo sobre como integrar scripts como plugins num aplicativo do KDE.
    Colocando ações de script em seus menus de aplicativo
    Simples demonstração sobre como estender seus menus de aplicativo para executar arquivos de script.
    How to use an ActionCollection
    A small Tutorial on How to use Kross::ActionCollections.

    Calligra Plugin Tutorials

    Calligra Overview
    This document shows an overview of the different Calligra plugin types and tells you what each of their purpose and strengths are. If you are new with Calligra plugins, this is the place to start.
    Calligra Plugin Creation
    This gives a technical overview of what it means to write a Calligra plugin.
    Creating Calligra Flake Plugins
    This tutorial shows you how you can build a plugin for Calligra applications to allow you embed content in ODF documents using Flake.
    Calligra Words Scripting
    This tutorial shows how to script Calligra Words with Python, or JavaScript using Kross.
    Calligra Sheets Scripting
    This tutorial shows how to script Calligra Sheets with Python, or JavaScript using Kross.


    Atividade do Sistema

    Escrevendo ações de script para menu de contexto do processo
    Este tutorial mostra como adicionar uma ação de menu de contexto para mostrar informações personalizadas sobre um processo.

    KWin

    Tutorial de Scripting do KWin
    Este tutorial mostra como escrever um script útil para o KWin.
    QML Window Switcher Layouts
    Este tutorial documenta os novos layouts QML para o KWin Window Switcher

    Plugins e KParts

    Usando KParts
    Um KPart é um plugin que você pode apenas carregar em seu aplicativo. Por exemplo, é fácil integrar um editor (o katePart) ou um console (o konsolePart) na janela do seu aplicativo.
    Escrevendo plugins para o kontact
    Os plugins do Kontact são KParts. Este tutorial descreve como você pode escrever um.
    Escrevendo plugins para o Qt Designer
    Adiciona seus widgets ao Qt Designer e, assim, os torna utilizáveis em arquivos de interface do usuário.
    KCM HowTo
    KCM são plugins que são carregados pelas Configurações do Sistema para exibir elementos de configuração. Eles também podem ser usados dentro de um aplicativo.

    Hardware Awareness (Solid)

    Introdução ao Solid
    Uma introdução aos esforços do Solid em geral e suas bibliotecas em particular.
    Listando dispositivos
    Como usar a biblioteca central do Solid para descobrir o hardware e interagir com o sistema.
    Acessando informações da rede
    Como usar o sistema do Solid para obter informações sobre a rede
    Criando uma ação de dispositivo
    Quando seu aplicativo tem interesse em registrar ações com o sistema para hardware removível

    Autorização e escalonamento de privilégios (KAuth)

    O básico sobre KAuth
    Uma visão geral dos conceitos e conhecimentos básicos necessários para compreender e utilizar de forma eficaz o KAuth
    Usando ações do KAuth em seu aplicativo
    Como executar ação do KAuth em seu aplicativo e como integrá-las bem em sua interface de usuário
    Criando um ajudante do KAuth para executar uma ação com privilégios
    Você vai aprender como usar os ajudantes do KAuth e facilidades de escalonamento, e como tornar uma parcela com privilégios ou não de sua interação do aplicativo
    Criando uma autorização que requer KCM ao salvar
    Saiba como usar a API de alto nível KCModule para criar a manipulação de autorização do KCModules, e sua integração UI, por conta própria

    Multimídia (Phonon)

    Phonon
    Introdução ao Phonon mostra como compilar e executar o código. Se você gosta de trabalhar com Python, tente essa versão do mesmo tutorial
    Escrevendo backends
    Como começar a criar um novo backend para a API de multimída
    Recursos
    Dê uma olhada na documentação online para informações sobre a API Phonon. Se você prefere usar Qt Assistant ou Qt Creator, você pode também usar nossa documentação offline.

    Plasma 5

    See Plasma tutorials.

    Gerenciamento de Informações Pessoais (Akonadi)

    Usando Akonadi nos Aplicativos
    Exibindo e modificando dados fornecidos pelo Akonadi
    Desenvolvendo recursos do Akonadi
    Os recursos do Akonadi são programas de agente que transportam dados PIM entre o Akonadi e um backend (arquivos, servidores, etc)
    Usando tipos de dados personalizados com Akonadi
    O Akonadi pode lidar com dados arbitrários como cargas de itens através do uso de um framework de serialização baseado em plugin

    Kate / KWrite

    Introdução aos plugins do KTextEditor
    Criando seu primeiro plugin do KTextEditor
    Desenvolvendo um plugin com diálogo de configuração
    Adicionando um diálogo de configuração ao exemplo Hora & Data
    Um pequeno editor
    Criar um pequeno aplicativo usando KTextEditor

    KDevelop

    Criando um modelo de casse
    Instruções para criar um modelo de classe que pode ser usado gerar classes rapidamente do KDevelop.
    Criando um modelo de projeto
    Instruções para criar um modelo de projeto que pode ser usado para iniciar um novo projeto com KDevelop.
    Introdução ao KDevelop-PG-Qt
    Information on the KDevelop parser generator, useful for language plugins.

    Printing

    O KDE usa principalmente a infraestrutura de impressão do Qt.

    Olá mundo
    Introdução ao sistema de impressão do KDE

    kioslaves

    Colaboração

    Serviços de colaboração aberta (libattica)

    Introdução ao Attica
    In this tutorial a simple widget showing information about a Person on the server is created.

    Get Hot New Stuff

    Get Hot New Stuff 3 - Download
    How to use KHotNewStuff3 in your application.
    Get Hot New Stuff 3 - Checking for Updates
    How to check whether updates for installed stuff are available without showing the dialog/widget.
    Get Hot New Stuff 3 - Upload
    How to add an upload dialog to your application.

    Other programming languages

    Python (PyQt4)

    Note
    The tutorials below apply to an older version of Qt only. While there are stable Python bindings available for Qt 5, bindings for KDE Frameworks 5 are still under development.
    An Introduction to PyQt
    Starting off with an introduction to PyQt4
    Using PyKDE4
    Introduction to PyKDE4
    PyKDE WebKit Tutorial
    A simple web browser application in PyKDE
    101 Introduction to signals and slots
    A simple introduction to Qt's signal and slot architecture.
    PyKDE DBus Tutorial
    An introduction to DBus communication using PyKDE
    PyKDE KNotify Tutorial
    An introduction to Knotify (Notifications and KJobs) using PyKDE

    Ruby

    Note
    The tutorials below apply to an older version of Qt only. There are currently no Ruby bindings for Qt 5 and KDE Frameworks 5 available.
    KDE Ruby Korundum tutorial
    A ruby version of Antonio Larrosa Jiménez's KDE tutorial by Richard Dale. See the Ruby Developers Corner for Qt tutorials and other info.
    Qt4 Ruby Tutorial
    Nokia's fabulous introductory tutorial to Qt, translated to Ruby.
    Creating a Plasma Widget in Ruby
    Tutorial that shows how to create your first Plasma Applet using the Ruby language.
    Developing Qt4 Applications using Qt Designer and Ruby on Kubuntu
    Tutorial that shows how to design a simple User Interface in Qt Designer and then use the resulting widget in a Qt Ruby application we build from scratch.
    Ruby-Qt/KDE Book
    There is also an approach to create an Ruby-Qt/KDE Book under a free license. The content will be created in this wiki.

    Shell

    Shell Scripting with KDE dialogs (Original Link)
    Tutorial by Brad Hards that describes how to use KDE dialogs in shell scripts with kdialog. It is presented as an example based tutorial.

    Graphics Programming

    QPainter Perfomance
    Hints on avoiding common mistakes leading to poor performance when using QPainter

    Using the KDE Games Libraries

    KStandardGameAction
    Using libkdegames to make your game fit the kdegames standard
    Highscores
    Implementing a simple highscore table into your game
    Theme Selector
    Using the libkdegames theme selection dialog
    Palapeli Slicers
    Creating a slicer plugin for Palapeli

    Other tutorials

    2D Plotting (KPlotWidget)

    Using the KDE data-plotting widget
    This tutorial introduces KPlotWidget, which is used for 2-D data plotting. It includes information on simple usage of the widget (including adding and modifying data sets, and customizing the plot axes and labels), and advanced customization (including extending the widget through sub-classing).
    Simulação Física
    Como realizar uma simulação física: animação e diagrama

    Spelling and Grammar Checking (Sonnet)

    Adding spell-checking or grammar-checking to KDE applications
    This tutorial introduces Sonnet and how one may use it to add language correction to your KDE application. Sonnet's auxiliary features shall be described in a separate tutorial.

    Using the KDE Wallet API for safe storage

    KWallet
    "Brief introduction to the KWallet API which can be used for storing all kinds of sensitive information."

    Deprecated Material

    Warning
    Tutorials in this section are outdated and are no longer relevant to the current state of KDE software. They are being retained here for historical purposes only. Please do not use them.


    Accessibility

    Visão geral da acessibilidade
    Uma lista de tutoriais de acessibilidade e informações gerais.
    Lista de verificação de acessibilidade
    O que procurar em seu aplicativo para torná-lo acessível para tantas pessoas quanto possível.
    Leitor de tela
    Este tutorial vai explicar alguns detalhes sobre o uso de leitores de tela com os aplicativos do KDE.
    Leitor de texto
    Como utilizar o serviço de leitor de texto Jovie no seu aplicativo.

    D-Bus

    Portar do DCOP para o D-Bus
    Portar seus aplicativos do DCOP para o D-Bus com este guia prático.

    Personal Information Management (Akonadi)

    Portando aplicativos que usam a API KResource
    Os aplicativos que usam APIs KResource agora obsoletas no KDE, por exemplo, KABC ou KCal, precisam ser portados para utilizar seus equivalentes no Akonadi

    Get Hot New Stuff

    Old links for KNS2 and KNS1 content:

    Introduction to Get Hot New Stuff 2
    A short tutorial about how to use KHotNewStuff2 in your application. Deprecated, use version 3
    Introduction to Get Hot New Stuff
    An introduction to the developer-friendly network update system that allows KDE applications to fetch new application data at runtime in a user friendly manner.
    KNewStuff Secure (Original Link)
    Tutorial showing how to share resources in a secured way (KDE 3.4 and later). By András Mantia <[email protected]>.

    Goya

    Introduction to Goya usage
    An introduction for the Goya subsystem usage, which allows you to easily add widgets to your itemviews and connect their signals to your code, as they were real widgets.
    Introduction to Goya usage (part 2)
    The second part of the tutorial, with a slightly more complex example than the first part.

    Using the KDE PIM Libraries

    iCalendar functionality
    Using kcal to manage iCalendar files

    Pixmap cache (KPixmapCache)

    Using the KDE pixmap cache
    This tutorial shows how to use KPixmapCache to cache e.g. pixmaps generated from SVGs or some data.

    Porting an application from KSystemTrayIcon to KStatusNotifierItem

    Porting from KSystemTrayIcon to KStatusNotifierItem
    This tutorials shows how to port an application using KSystemTrayIcon to KStatusNotifierItem

    How to edit a wiki with Libmediawiki

    Libmediawiki
    This tutorial present how to edit a wiki with Libmediawiki.

    KDE2 and KDE3 Materials

    KDE3 Tutorials
    These tutorials cover topics related to KDE3.
    KDE2 Tutorials
    These tutorials cover topics related to KDE2.